жди ветра в поле
Ищи ветра в поле
Смотреть что такое «Ищи ветра в поле» в других словарях:
ищи ветра в поле — прил., кол во синонимов: 24 • ау (25) • девавшийся (43) • девшийся (41) • … Словарь синонимов
ИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ — [кого, <реже >что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… … Фразеологический словарь русского языка
ищи ветра в поле — (иноск.) поминай как звали; не отыщешь, как и ветра Ср. Не нарядить ли вам за ними, ребята, погоню? Да, ищи теперь ветра в поле. Данилевский. Беглые в Новороссии. 2, 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ИЩИ-СВИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ — [кого, <реже >что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… … Фразеологический словарь русского языка
Ищи свищи ветра в поле — Разг. Экспрес. Что либо или кто либо бесследно исчезли. Фамилии своей она нам не сказывала, Марья Петровна вот и всё. А Омск, тоже сказать, город большой, не найдёшь её там. Ищи ветра в поле. Война! (Н. Почивалин. Летят наши годы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ищи (лови) ветра в поле — Разг. О чём л. потерянном, безвозвратно исчезнувшем. Жук. 1991, 135; ФСРЯ, 187; Глухов 1988, 60; ЗС 1996, 501 … Большой словарь русских поговорок
догоняй ветра в поле — нареч, кол во синонимов: 1 • ищи ветра в поле (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ищи-свищи — поминай как звали, ищи ветра в поле, и след простыл, ау, деться, деваться, как ветром сдуло, исчезнуть, точно ветром сдуло, фюйть, только и видели, как корова языком слизнула, митькой звали, тю тю, фьють, ни слуху ни духу, нет как нет, словно… … Словарь синонимов
ИЩИ-СВИЩИ — [кого, <реже >что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЛЕ — Безлесная равнина. Слово поле общеславянского происхождения и в древности означало ‘открытый, пустой, полый’. Это значение слова отражало природно исторические условия жизни славян в древности, когда окружающее их пространство делилось на лес* и… … Лингвострановедческий словарь
Жди ветра в поле
ОТ АВТОРА
В этом сборнике, ребята, вы можете прочитать и стихи, и три моих пьесы. А пьесы не только прочитать, но если они вам понравятся, то и поставить своими силами на школьной сцене.
Пьеса «Картофельный Человечек» написана для театра кукол, поэтому поставить её можно лишь там, где в школе имеется самодеятельный кукольный театр. Может быть, если в вашей школе его нет, стоит такой театр создать.
Две же другие пьесы играются и в кукольном и в «живом» театре. Думаю, что среди вас найдутся не только исполнители, но и свои режиссёры, художники, костюмеры, бутафоры, осветители. Никаких советов давать вам не хочу. Пусть единственным советчиком будет ваша собственная художественная фантазия.
КОТ ВАСЬКА И ЕГО ДРУЗЬЯ
Пьеса в двух действиях
ПРОЛОГ
То из-за левой, то из-за правой кулисы под музыку по очереди выходят персонажи спектакля и в куплетах представляются зрителям. Каждый, спев свой куплет, скрывается за занавесом, уступая место следующему.
Волк и Лиса появляются.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Картина первая
Мы в избе лесника. На бревенчатой стене висят часы с кукушкой. Большая русская печь. На лежанке — тулуп. Стол. Лавка. Окно, разукрашенное снаружи морозными узорами. На подоконнике сидит кот Васька и умывается лапкой. Бабка Маланья стирает. Из корыта летит мыльная пена. Стирая, Маланья напевает.
(Полощет ситцевую пёструю рубаху.)
Ну вот. Дедову рубаху постирала, прополоскала, теперь выжму и сушить повешу. (Коту.) Васька!
Кот (вопросительно). Мяу?
Маланья. Иди сюда, бездельник. Помоги рубаху выжать.
Кот, соскочив с подоконника, подходит к Маланье и, встав на задние лапы, передними помогает Маланье выжать рубаху. Та вешает её на верёвку, протянутую возле печи, а кот, замочивший лапы, брезгливо их отряхивает.
Что, не любишь воды?
Кот (утвердительно). Мяу.
Маланья. Мало ли чего. Я, может, тоже стирать не люблю, а приходится.
Кот, мурлыча, трётся о её подол.
Ну, чего ластишься? Думаешь, позабыла, как ты вче-рась у меня рыбку стянул?
Кот продолжает, умильно мурлыча, описывать вокруг неё восьмёрки.
Ишь подлиза. Ну да ладно уж, так и быть, дам тебе в обед молочка.
Часы зашипели, из них выскочила Кукушка, прокуковала и спряталась. С печи слышно кряхтенье, оханье, позёвыванье. Тулуп зашевелился, из-под него вылезает дед Спиридон, садится на лежанке, свесив босые ноги. Разглаживает спутавшуюся во сие бороду.
Спиридон. Вроде бы проснулся. Да жаль. Сои интересный видел.
Словари
Разг. Экспрес. Что-либо или кто-либо бесследно исчезли.
Данилевский. Беглые в Новороссии. 2, 13.
прил., кол-во синонимов: 24
Не удастся найти, как ни старайся.
Часто употр. со словами тогда, потом, теперь. глаг. иногда употр. в форме мн. числа повел. накл. ищите.
В роли сказ., а также самостоят. высказ. или его частей.
Порядок слов-компонентов фиксир.
Если бы на дороге появилось несколько машин, их бы сразу увидели из окна. Он специально выбрал для себя такое место. Сотрудники милиции не успели бы войти в дом, как он ушёл бы в посёлок. И тогда ищи-свищи. Ч. Абдуллаев, Резонёр.
Деньга была серебряная, это Сенька сразу понял. Наверно, их тут таких раньше полная сумка лежала, да Синюхин всё забрал, перепрятал куда-нибудь. Ищи-свищи теперь. Б. Акунин, Любовник Смерти.
— Скажи спасибо, что известила <. >. Увезёт Коляй [Шурку] в Горький, тогда ищи-свищи. А. Андреев, Грачи прилетели.
— Смотри у меня, девка! Закрутит тебе капитан голову, потом ищи-свищи ветра в поле. Н. Почивалин, Летят наши годы.
Ищи ветра в поле, ищи Сквозняка. Такое ощущение, что этот человек возник из воздуха, воздухом питается, нигде не живёт, ни с кем не спит. П. Дашкова, Никто не заплачет.
В Библии ветер выступает как символ лжи и обмана (Ос. 12: 1) и опустошительного действия войны (Иер. 18: 17). В то же время ветер служит выражением Божьего гнева (Ис. 27: 8); он является свидетельством творческого могущества Бога [«Как ты не знаешь путей ветра. так не можешь знать дело Бога, Который делает всё» (Еккл. 11: 5)] и орудием, посредством которого проявляется действие Святого Духа [«И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом где они [Св. Апостолы] находились» (Деян. 2: 2)]. (Библейская энциклопедия. М., 2001. С. 64.)
Образ фразеол. через компонент ветер соотносится с природно-стихийным кодом культуры, т. е. с совокупностью наименований явлений природы, функционирующих в роли знаков «языка» культуры. Согласно народным верованиям, ветер обитает в далёких, таинственных и недостижимых местах: в глухом лесу, по ту сторону моря, в высоких горах, т. е. в пространстве, воспринимаемом как «чужое». В русских древнейших представлениях к такому пространству относилось и поле как «воплощение внешнего мира, грозящего неисчислимыми бедами». (Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб., 2000. С. 224.)
Поле соотносится с природно-ландшафтным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён природных объектов и элементов ландшафта, которые выступают как источник осмысления человеком мира. С одной стороны, поле воспринималось как одна из промежуточных границ по мере удаления от «своего» пространства (от дома, двора). С другой стороны, будучи открытым пространством, оно противопоставлено лесу, морю и горам и символически связывается с простором, раздольем, бескрайней ширью (см. также комментарий к ВО ВСЮ ШИРЬ 1.).
Образ фразеол. содержит пространственную метафору (на что указывает форма вин. п. с предлогом «в»), которая основана на совмещении символьных функций компонентов ветер и поле. В данной метафоре бесполезность преследования или розыска человека уподобляется бессмысленности, бездумности «поисков» (что подчёркивается компонентом ищи-свищи, принадлежащим к деятельностному коду культуры) неуловимого, неудержимого и неуправляемого природного явления (ветра) в безграничном и необозримом пространстве (в поле).
фразеол. в целом отображает стереотипное представление о бесполезности, бессмысленности поисков какого-л. человека или предмета.
ИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ
Если бы на дороге появилось несколько машин, их бы сразу увидели из окна. Он специально выбрал для себя такое место. Сотрудники милиции не успели бы войти в дом, как он ушёл бы в посёлок. И тогда ищи-свищи. Ч. Абдуллаев, Резонёр.
Деньга была серебряная, это Сенька сразу понял. Наверно, их тут таких раньше полная сумка лежала, да Синюхин всё забрал, перепрятал куда-нибудь. Ищи-свищи теперь. Б. Акунин, Любовник Смерти.
— Скажи спасибо, что известила <. >. Увезёт Коляй [Шурку] в Горький, тогда ищи-свищи. А. Андреев, Грачи прилетели.
— Смотри у меня, девка! Закрутит тебе капитан голову, потом ищи-свищи ветра в поле. Н. Почивалин, Летят наши годы.
Ищи ветра в поле, ищи Сквозняка. Такое ощущение, что этот человек возник из воздуха, воздухом питается, нигде не живёт, ни с кем не спит. П. Дашкова, Никто не заплачет.
Полезное
Смотреть что такое «ИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ» в других словарях:
ищи ветра в поле — прил., кол во синонимов: 24 • ау (25) • девавшийся (43) • девшийся (41) • … Словарь синонимов
Ищи ветра в поле — Разг. Экспрес. Что либо или кто либо бесследно исчезли. Фамилии своей она нам не сказывала, Марья Петровна вот и всё. А Омск, тоже сказать, город большой, не найдёшь её там. Ищи ветра в поле. Война! (Н. Почивалин. Летят наши годы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ищи ветра в поле — (иноск.) поминай как звали; не отыщешь, как и ветра Ср. Не нарядить ли вам за ними, ребята, погоню? Да, ищи теперь ветра в поле. Данилевский. Беглые в Новороссии. 2, 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ИЩИ-СВИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ — [кого, <реже >что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… … Фразеологический словарь русского языка
Ищи свищи ветра в поле — Разг. Экспрес. Что либо или кто либо бесследно исчезли. Фамилии своей она нам не сказывала, Марья Петровна вот и всё. А Омск, тоже сказать, город большой, не найдёшь её там. Ищи ветра в поле. Война! (Н. Почивалин. Летят наши годы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ищи (лови) ветра в поле — Разг. О чём л. потерянном, безвозвратно исчезнувшем. Жук. 1991, 135; ФСРЯ, 187; Глухов 1988, 60; ЗС 1996, 501 … Большой словарь русских поговорок
догоняй ветра в поле — нареч, кол во синонимов: 1 • ищи ветра в поле (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ищи-свищи — поминай как звали, ищи ветра в поле, и след простыл, ау, деться, деваться, как ветром сдуло, исчезнуть, точно ветром сдуло, фюйть, только и видели, как корова языком слизнула, митькой звали, тю тю, фьють, ни слуху ни духу, нет как нет, словно… … Словарь синонимов
ИЩИ-СВИЩИ — [кого, <реже >что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЛЕ — Безлесная равнина. Слово поле общеславянского происхождения и в древности означало ‘открытый, пустой, полый’. Это значение слова отражало природно исторические условия жизни славян в древности, когда окружающее их пространство делилось на лес* и… … Лингвострановедческий словарь
Ищи ветра в поле
Маргарита Южина Ищи ветра в поле
Глава I ДАРЫ ВЛЮБЛЕННОГО МАНЬЯКА…
Не каждому в жизни выпадает удача сверкнуть белозубой улыбкой с экрана телевизора. Людмиле Ефимовне Петуховой это удалось, и поэтому уже вторую неделю она чувствовала себя почти кинозвездой. Надо признаться, красотой она никогда не блистала, злые языки утверждали, что и умом тоже, ну да у славы глаз нет, вот и попала скромная, не совсем молодая и яркая Люсенька на ТV. Конечно, если говорить откровенно, эфир она украшала собой считаные минуты, зато дважды. За одну неделю. Так случилось, что в первый раз журналистка программы «Наша улица» попросила высказаться прохожих по поводу грязи в подъездах, и в ее поле зрения попала Люся. А во второй раз шустрый парнишка сунул Петуховой микрофон под нос, когда она выходила из магазина.
– Скажите, как вы относитесь к повышению цен?
Неизвестно, какого ответа он ожидал, но женщина разразилась таким пространным монологом, что юнец искренне пожалел, что обратился именно к ней. И все же в какой-то местной десятиминутной передаче Люсю показали. Именно после этого Людмила ощутила себя весомой личностью, чье мнение так необходимо общественности. Как-то само собой получалось, что дома, проходя мимо зеркала, она начала по-особому вскидывать голову, мудро сдвигать брови к носу и уже всерьез стала подумывать о политической карьере…
– Люсь, слышишь, уже вторую старушку прикончили, – хмуро сообщила подруге Василиса, переворачивая газету. Василиса была верная Люсина подруга, с которой в целях экономии она делила квартиру, еду и интересы. Лет… страшно сказать сколько назад, женщины столкнулись в магазине и крупно повздорили из-за единственного батона колбасы, который выкинула на витрину сердобольная продавщица. Покупательницы вцепились в противоположные концы батона докторской и затеяли «перетягивание» деликатеса. Колбаса к таким нагрузкам была не подготовлена и развалилась на неравные куски. Люсе, помнится, досталось больше. На следующий же день соперницы вновь встретились, теперь уже в больничной палате – обе загремели туда со страшнейшим отравлением. В короткие промежутки времени между перебежками до санузла успели как следует познакомиться. Уже через несколько минут они пришли к выводу, что все мужчины – весьма недалекие создания, раз до сих пор не взяли под свое крыло ни Люсю, ни Василису. У каждой женщины за плечами было какое-то подобие замужества, хотя каждая расписала его как пылкий, сумасшедший роман. Василиса, закатив глаза, поведала, что ее любимого приворожила местная колдунья и бедному ничего не оставалось, как уйти от красавицы невесты прямо в полон к ведьме. Люся же, сморкаясь в носовой платок, сообщила, что ее мужа настигла вражеская пуля и он поэтому героически скончался. Короче, что бы подруги ни говорили, дни свои они влачили в одиночестве. Сводить концы с концами им было очень не просто, поэтому подруги решили временно, пока не наступят лучшие времена, поселиться вместе. Сданная же в аренду лишняя жилплощадь приносила хоть какую-то копейку. Правда, были у подруг еще и дети, но отпрыски уже давно имели свои семьи и жили личными заботами. Лучшие времена где-то подзадержались, и женщины уже даже не думали расставаться. За столько лет они уже прекрасно изучили привычки друг друга и давно научились не ссориться из-за пустяков, а все проблемы решать сообща.
Василисе было далеко за пятьдесят, как, собственно, и Людмиле, а потому заметка об убийстве пожилых женщин вызвала тревожный интерес.
– Ты хочешь узнать мое мнение по этому поводу? – не отрывая взгляда от зеркала, спросила Люся.
Сейчас она пошире распахнула глаза, и ее лицо озарила тихая улыбка. Получилось неплохо, моложаво, и, если бы оператор снимал ее вон с того угла, она могла бы сойти за сорокалетнюю.
– Ну и чего ты скалишься? Я про убийства толкую, а ты сомлеваешь от своей персоны, как престарелая невеста, – грубо прервала грезы подруги Василиса. – Какой-то маньяк убивает женщин, ты что, не слышишь?
– И что? – подозрительно сощурилась Люся. – И что ты мне хочешь сказать? Что мы опять должны в это дело вмешиваться? Даже не думай!
– Я просто подумала, может, сыну позвонить, пусть хоть расскажет, в чем дело, он же как-никак пашет в милиции. А то если разобраться, так мы ведь с тобой тоже не наивные девочки.
– Сыну позвонить? Павлу, да? Узнать, в чем дело?! Да знаю я тебя! Ты сама хочешь этого маньяка заловить, но только с меня хватит! Я хочу жить мирной, спокойной жизнью! Без всякого криминала! И не мешай мне улыбаться!
Василиса растерянно глядела на возмущенную подругу и только беззвучно раскрывала рот. Конечно, было дело, они вляпывались в истории, но это же не повод, чтобы так верещать. А Люсе никак нельзя раздражаться, просто категорически запрещено. И если она вот так вопит, примета верная – жди неприятностей. Василиса глубоко вздохнула и покосилась на газету. Чувствует ее сердце, придется вляпываться в новое следствие.
Тем временем Люся собрала документы, деньги, облачилась в весенний наряд и, поправив беретик, известила:
– Я иду платить за квартиру. Если помнишь, кухня сегодня на тебе.
Погода шалила. То глаза прохожих слепило солнышко, то внезапный ветер поднимал дыбом прически и бросал в лицо грязные фантики. Временами с неба начинали сыпаться капли дождика. Люся успела заскочить в автобус и теперь, зажатая со всех сторон, чувствовала, как что-то острое скребет ее по ноге. Черт, колготки теперь придется похоронить.
– Женщина, садитесь, пожалуйста, – приподнялся сидевший мужчина.
– Право, не стоило беспокоиться, – принялась кокетничать Люся и стремительно заработала локтями, пробираясь к освобожденному месту.
Молодой человек был необычайно мил, пребывая в той поре, которая называется «от пятидесяти до плюс бесконечности». Его при этом нисколько не портила обширная лысина и круглый живот, переходящий в шею. Люся рдела и, может, поэтому не сразу услышала нарастающий рык кондуктора.
– Девушка в лягушачьем плаще, покажите пенсионное удостоверение! Это я вам говорю!! Мальчик, тюкни ту бабку с блином на голове… Покажите ваше пенсионное, я к вам обращаюсь!!
Люсю затормошили соседи по транспорту.
– Какое удостоверение?! – гневно сверкнула женщина очами и гордо передала пять рублей.
Настроение было испорчено. Люся не желала больше сидеть под осуждающими взглядами пассажиров и бодро поднялась, готовясь к выходу. Вынырнуть из автобуса удалось не сразу, прямо скажем, пришлось даже проехать лишнюю остановку из-за необъятной дамы, которая своими габаритами прочно заблокировала выход. Люся безрезультатно пинала ее в тыльную часть, пыхтела, пытаясь протиснуться у дамы под локтем, и, наконец, отчаявшись, разразилась бранью.
Теперь Люся вышагивала по направлению к конторе, бурча себе под нос все то, что не успела высказать в вагоне.
– Женщина, это не вы обронили? – окликнула ее молоденькая мамаша с колясочкой, протягивая пенсионное удостоверение.
Да что ж это такое?! Сегодня эта маленькая книжечка так и лезет в глаза! Люся натянуто улыбнулась и сунула документ в сумку. Однако он тут же снова брякнулся на тротуар – на дне ридикюля зияла просторная дыра. Ни документов, ни денег в сумке не было. Люся без сил опустилась прямо на яркую нарядную урну. Так мерзко с ней еще не поступали. Сам собой захлюпал нос, а глаза оросились слезами.
– Васенька, – жаловалась она вечером подруге, заливая горе недорогим вином. – Ну посуди сама, у кого брать? У старой, больной, бессильной женщины? У которой на булку хлеба не хватает! Финли!! Оставь колбасу, ты и так сегодня полкило сожрал!! – цыкнула она на кота и продолжала попытки разжалобить подругу, которая кивала головой, увлеченно пялясь в телевизор.
– Да, не любят у нас стариков, не жалеют, – последний раз хлюпнула носом Люся и поспешно добавила: – Хорошо, что нам с тобой еще далеко до старости.
Уже поздно вечером, когда подруги сладко спали, оглушительно задребезжал телефон.
– Люся, тебя, – не открывая глаз, покачивалась возле Людмилы Василиса, протягивая ей трубку.
– Алло, это… Людмила Ефимовна Петухова? – В трубке звучал неизвестный старческий голос. – Я сегодня в автобусе нашла ваши документы.
– Мои? Там еще деньги были, неразмененная сотня, – спросонья буркнула Люся.
– Да, да, и деньги. Так вот, сегодня уже поздно, а завтра сможете за ними заехать. В семь вечера вас устроит?
– Устроит, куда подъезжать?
– Запишите адрес. Только я вас очень прошу, подойдите вовремя. Я уезжаю по делам, поэтому сразу после встречи с вами отправлюсь на вокзал. Сами понимаете, каждая минута на счету.
– Конечно, не беспокойтесь, ровно в семь я буду возле вашей двери. Вы себе не представляете, какой я пунктуальный человек! – залебезила Люся и, записав адрес, уснула со спокойной душой.