союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

Н4-3 Гимн СССР

Под стихами указаны:
поэт
композитор
исполнители

Союз нерушимый республик свободных
сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
единый, могучий Советский Союз!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
пусть от победы к победе ведёт!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
мы к славе Отчизну свою поведём!

Сергей Михалков, Габриэль Эль-Регистан
Александр Александров

Союз нерушимый республик свободных
сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
единый, могучий Советский Союз!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
и Ленин великий нам путь озарил:
на правое дело он поднял народы,
на труд и на подвиги нас вдохновил!

В победе бессмертных идей коммунизма
мы видим грядущее нашей страны,
и Красному знамени славной Отчизны
мы будем всегда беззаветно верны!

Сергей Михалков
Александр Александров

КОММЕНТАРИИ (ютуб и др.):

— Многие СССР называют Империей зла. Я обращаюсь к этим людям. А кто сбросил
ядерные бомбы на Японию? Кто объявляет и вводит войска в любые государства? Кто
жёг вьетнамцев? Кто пугал СССР атомными бомбами? И кто после этого Империя зла?
— Мётвого льва что не пнуть! Вам, шакалы, на халяву государство досталось.

— Не лги, что павшая страна
была обитель зла и фальши.
Я помню эти времена,
я помню всё, что было раньше.

Там волчьей не было грызни,
там люди верили друг другу.
И вместо «слабого толкни»
всегда протягивали руку.

Там вор, бандит, подлец и мразь
страшились сильного закона,
и не бывала отродясь
Фемида в рабстве у Мамоны.

— У карты бывшего Союза
с обвальным грохотом в груди
стою. Не плачу, не молюсь я,
а просто нету сил уйти.

Я глажу горы, глажу реки,
касаюсь пальцами морей.
Как будто закрываю веки
несчастной Родины моей.

Источник

State Anthem of the USSR

Гимн СССР на английской языке

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песняИсполняется Полем Робсоном (1898 — 1976) — американским певецом, борцом с фашизмом, актером и правозащитником. Комиссией Маккарти Робсон был внесен в черные списки Голливуда. Также получил запрет на выезд из США вплоть до 1958 года.

Впервые побывав в 1934 году в Советском Союзе, Робсон получил сильные впечатления о нем. «С момента появления в России я понял, что нашел то, к чему стремился всю жизнь. Только в Советском Союзе я почувствовал себя полноценным человеком», — вспоминал он.

В 1936 — 1938 годах Робсон выступал перед бойцами-антифашистами в охваченной гражданской войной Испании. В 1952 году ему была присуждена Международная Сталинская премия «За укрепление мира между народами».

Текст английской версии гимна СССР

United forever in friendship and labour,
Our mighty republics will ever endure.
The great Soviet Union will live through the ages.
The dream of a people their fortress secure.

Long live our Soviet Motherland,
Built by the people’s mighty hand.
Long live our people, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

Through days dark and stormy where great Lenin lead us
Our eyes saw the bright sun of freedom above
and Stalin our leader with faith in the people,
Inspired us to build up the land that we love.

Long live our Soviet Motherland,
Built by the people s mighty hand.
Long live our people, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

We fought for the future, destroyed the invaders,
And brought to our Homeland the laurels of fame.
Our glory will live in the memory of nations
and all Generations will honour her name.

Long live our Soviet Motherland,
Built by the people s mighty hand.
Long live our people, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

Русский текст гимна СССР (в редакции 1943 года)

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы, народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы, к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин — на верность народу
На труд и на подвиги нас вдохновил.

Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!

Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Источник

Гимн Советского Союза

Гимн
Союза Советских
Социалистических Республик

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил.

Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!

Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Описание

Государственный гимн Союза Советских Социалистических Республик является символом советского социалистического общенародного государства, его суверенитета, единства, дружбы и братства трудящихся всех наций и народностей страны. В нем выражены добровольность объединения советских республик, историческое значение России, великие заслуги В. И. Ленина в создании СССР, руководящая роль КПСС, ведущей советский народ к торжеству коммунизма.

Музыка

Прослушать гимн СССР:

Midi-версии гимна скачать:

Аккорды гимна СССР

История гимна СССР

Государственный гимн СССР был утверждён Советским правительством как официальный символ Союза Советских Социалистических Республик в 1944 году. До 1 января 1944 гимном СССР был «Интернационал», написанный ещё в 1871 г. и являвшийся гимном Парижской Коммуны. Этот гимн сохранился в качестве партийного гимна КПСС.

Коренные изменения, произошедшие в результате победы социализма в Советском Союзе, потребовали создания нового гимна СССР, в котором нашли бы своё отражение могущество и великие исторические свершения народов Советской страны. В связи с этим Советское правительство решило установить новый гимн СССР — «Союз нерушимый республик свободных».

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

Текст гимна написан поэтами С. В. Михалковым и Эль-Регистаном, музыка — композитором А. В. Александровым. В словах и мелодии нового гимна нашли выражение исключительная роль русского народа в создании и защите первого в мире социалистического государства рабочих и крестьян, нерушимая дружба советских народов, непобедимость Советской Армии, воодушевление свободного социалистического труда, который преодолевает все препятствия, возникающие на пути к коммунизму.
В гимне подчеркивалось, что победы, добытые советским народом в труде и в боях, неотделимы от Коммунистической партии, от имён Ленина и Сталина.

Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил.

Свои государственные гимны также имели и союзные республики СССР (в РСФСР использовался гимн СССР). В этих гимнах была выражена идея дружбы народов, сплочённых вокруг великого русского народа, и отражены особенности республик.

С 1956 года, в связи с развенчанием культа личности Сталина, гимн стал исполняться в инструментальной версии, без слов. В 1977 году, при принятии новой конституции СССР, С. В. Михалкову было поручено изменить строки, где упоминался И. В. Сталин. Теперь они стали звучать так:

Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведет!

Источники

Понравилась статья? Поделись ссылкой!

Источник

История гимна СССР

Так называемый «Сталинский» гимн СССР

«Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов,

Единый, могучий Советский Союз. «

Когда-то эти слова С. В. Михалкова и Г. А. Эль-Регистана, наложенные на музыку А. В. Александрова узнавал весь мир. Это был символ огромной и сильной страны, на протяжении 70 лет оказывавшей ключевое влияние на все общемировые процессы. Но таким гимн Союза Советских Социалистических Республик был не всегда.

Первые 25 лет существования советского государства прошли под звуки французской песни Э. Потье и П. Дегейтера «Интернационал»

Интернационал (перевод А.Коца)

И несмотря на то, что все официальные мероприятия не обходились без этого произведения, что во многих культурных проектах как композиторов (спектакль «Правь, Британия» (1931) Д.Д. Шостаковича, балет «Вечно живые цветы» с музыкой Б.В. Асафьева и т.д.), так и прочих служителей культуры советского государства (фильм Г.В. Александрова «Интернационал», сделанный им по просьбе Сталина, грандиозная акция Д.З. Темкина «Взятие Зимнего Дворца»), официальный статус гимна за «Интернационалом так и не был закреплен.

В апреле 1918 года на третьем заседании ВЦИК Совета рабочих и крестьянских депутатов, когда решался вопрос о создании национального флага, речь о гимне не шла вообще. Равно как и в Конституции РСФСР, принятой в том же году, говорилось о флаге, гербе, но не говорилось о гимне.

5 декабря 1936 года на Чрезвычайном VIII Всесоюзном съезде Советов Союза ССР была принята Конституция СССР, так же прозванная «Сталинской». И на ней. снова ни слова о гимне.

В том же 1936 году на экраны страны вышел кинофильм «Цирк» кинорежиссера Г.В. Александрова. Над фильмом «Цирк» работала блистательная команда. Литературной основой фильма послужила пьеса «Под куполом цирка», написанная И. Ильфом и Е. Петровым для московского театра Мюзик-Холл. Они же, а также В. Катаев и И. Бабель (дописавший некоторые диалоги) стали сценаристами фильма. Главную героиню американку М. Диксон сыграла Л. Орлова. Музыку создал ранее уже работавший с Александровым И.О. Дунаевский, написавший для фильма мелодию, которую Лебедев-Кумач подтекстовал словами. Вскоре их узнал каждый житель, живущий в 1930-е годы в СССР. Так родилась знаменитая песня «Широка страна моя родная».

«Широка страна моя родная»

Песня очень быстро приобрела тотальную популярность в стране. И заместила собой «Интернационал» в качестве гимна. Примечательно, что когда гитлеровские войска в 1941 году вторглись в нашу страну, радиостанция BBC, вместо «Интернационала» как официального гимна СССР, выпустила в эфир песню Дунаевского и Лебедева-Кумача.

После принятия «сталинской» Конституции, музыкальное сообщество страны отреагировало созданием песен в честь своего вождя: И. Туския (глава грузинского Союза композиторов СССР) «Песня о Сталине», А. И. Хачатурян «Песня о Сталине из симфонической поэмы», Гр. Киладзе (В 1937-1938 годах председатель Союза композиторов Грузинской ССР. Лауреат двух Сталинский премий (1941, 1948) «Песня о Сталине». Однако самую большую популярность снискала «Кантата о Сталине» Александра Васильевича Александрова. В конце 1930-начале 1940-х годов это была, пожалуй, самая известная песня о вожде.

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

Александра Васильевича Александров [1 (13) апреля 1883, с. Плахино, Рязанская губерния, Российская империя — 8 июля 1946, Берлин, Германия)]

Александров обладал удивительным качеством – он чутко улавливал потребности времени и верно на них реагировал. Во многом благодаря его деятельности создан новый песенный репертуар. Тот же Аркадьев писал, что Александров «ликвидировал» старую солдатскую песню. Ансамбль Александрова пел его собственные обработки народных песен «Гей по дороге», «Из-за лесу». Знаменитая песня «По долинам и по взгорьям» также была как-то им услышана, записана. Его неизменный соавтор С. Алымов отредактировал текст, Александров обработал мелодию. И она живет до сих пор в репертуаре хоровых коллективов как одна из лучших песен Гражданской войны.

Даже если бы он ничего более в своей жизни не создал, кроме «Священной войны», одной из самых гениальных, когда-либо написанных русских песен, его имя осталось в истории. Так почувствовать и так передать в песне голос народа мог только истинно большой художник. Его «Священная война» тоже своего рода гимн оскорбленной национальной воли.

Я наверное, уже достал пикабушников столь длинной предысторией, за что прошу прощения. Но если кто-то до этого момента дочитал, то вот вам, мои терпеливые друзья, награда: поговорим же непосредственно о создании гимна СССР (который, вы не поверите, но тоже был прозван «сталинским»)

Согласно «Записке А.С. Щербакова И.В. Сталину о ходе работы над гимном», отправленной вождю в конце мая 1943 года, непосредственная работа над новым гимном СССР началась в 1942 году:

«Товарищу Сталину И.В.
Год тому назад была начата работа поэтов и композиторов над созданием гимна Советского Союза. К работе над текстом гимна были привлечены лучшие наши поэты. После длительной работы сдали тексты гимна 19 авторов (27 текстов): Лебедев-Кумач, Гусев, М.Голодный, Н.Тихонов, Исаковский, С.Васильев, Антокольский, Рыльский, П.Тычина, Самед Вургун, Колычев, Долматовский, Френкель, Катаев и другие.
Из всей группы композиторов, работавших над музыкой гимна, сдали произведения лишь 8 человек: А.Александров – 3 варианта (на слова Лебедева-Кумача), И.Дзержинский, Соловьев-Седой, Т.Хренников (на слова Гусева), Белый (на слова Френкеля), Кручинин (на слова М.Голодного), Чернецкий (на слова Лебедева-Кумача) и Блантер (на слова Долматовского). Над музыкой гимна также работали композиторы: Шапорин, Шостакович, Мурадели, Юровский, но никто из них пока с этой задачей не справился.»

Работа велась основательно, с учетом исторического опыта. Для начала, нужно было определиться с тем, а что вообще такое «гимн» и зачем он нужен? В «Справках о национальных гимнах», подготовленной сотрудниками ЦК ВКП(б) говорилось:

«Как определить, что такое национальный гимн? Это – песнь, назначение которой объединять под одним знаменем нацию в важные, торжественные минуты ее жизни. Такой же символ национального единства всех граждан, как и национальный герб или флаг, только символ, воспринимаемый ухом, а не глазом. Такое определение национального гимна дается в статье Ю. Энгеля “Национальные гимны России и держав союзных и дружественных ей”, помещенной в “Ежегоднике императорских театров” за 1915 год. «

Секретарь ЦК ВКП(б) А.С. Щербаков и Председатель Всесоюзного Комитета по делам искусств при СНК СССР М.Б. Храпченко предполагали ограничиться небольшим, избранным числом поэтов и композиторов, которые должны были работать над созданием гимна. В докладной записке А.С. Щербакова на имя И.В. Сталина приводятся следующие имена создателей текстов: В. Гусев, Н. Тихонов, Е. Долматовский, Шилов, В. Лебедев-Кумач, О. Колычев, М. Голодный. Эти же имена повторяются 11 июня 1943 года в записке А.С. Щербакова Л.П. Берии.

Однако 12 июня 1943 г. Комитет по делам искусств при СНК СССР сигнализирует А.С. Щербакову:

«Секретарю ЦК ВКП(б) тов. Щербакову А.С.
Комитет по делам искусств при СНК СССР считает целесообразным привлечь к созданию нового гимна Совет[ского] Союза следующих поэтов:
Д.Бедный, Алымов [Вписано карандашом]
1. Н.Н. Асеева в настоящее время находится в г. Москве
2. М.Ф. Рыльского −−»−−−»−−»−−−»−−
3. Н.П. Бажана … −−»−−−»−−»−−»−−−»−−
4. М.А. Светлова … −−»−−−»−−»−−»−−−»−−
5. В.И. Лебедева-Кумача −−»−−−»−−»−−»−−−»−−
6. С.П. Щипачева….. −−»−−−»−−»−−»−−−»−−
7. В.М. Гусева….. −−»−−−»−−»−−»−−−»−−
8. А.В. Сафонова −−»−−−»−−»−−−»−−»−−
9. А.А. Жарова….. −−»−−−»−−»−−»−−−»−−
10. А.А. Суркова под Москвой.
11. К.М. Симонова в г. Алма-Ата.
12. Н.С. Тихонова в Ленинграде.
14. Е.А. Долматовского на фронте.

1. Д.Д. Шостаковича в настоящее время находится в Москве
2.А.В. Александрова −−»−−−»−−»−−−»−−
3. В.Я. Шебалина −−»−−−»−−»−−−»−−
4. А.И. Хачатуряна −−»−−−»−−»−−−»−−
5. И.О. Дунаевского −−»−−−»−−»−−−»−−
6. И.И. Дзержинского −−»−−−»−−»−−−»−−
7. Т.Н. Хренникова −−»−−−»−−»−−−»−−
8. В.А. Белого −−»−−−»−−»−−−»−−
9. Д.Б. Кабалевского −−»−−−»−−»−−−»−−
10. А.В. Новикова −−»−−−»−−»−−−»−−
11. В.И. Мурадели −−»−−−»−−»−−−»−−
12.М.И. Блантера −−»−−−»−−»−−−»−−
13. В.Я. Кручинина −−»−−−»−−»−−−»−−
14. Ю. Шапорина в настоящее время находится в Москве. Станция «Отдых».
15. С.С. Прокофьева в г. Алма-Ата.
16. В.П. Соловьева-Седого в г. Чкалове. Председатель Комитета по делам искусств при СНК СССР М. Храпченко»

Как говорилось выше, уже были песни, столь популярные, что стали гимном. Так зачем же было придумывать что-то новое? Почему нельзя использовать тот же Интернационал и дальше, но уже официально? 18 июня 1943 года на совещанию по созданию гимна на этот вопрос прекрасно ответил К.Е. Ворошилов:

«Правительство поручило мне и тов. Щербакову поговорить со всеми присутствующими здесь поэтами и композиторами о создании нашего советского гимна. Существующий гимн «Интернационал», написанный французами (слова Потье 1871 г., и музыка Дегейтера 1888 г.), по своему содержанию современности не соответствует, и для нас теперь устарел. Работа по созданию нового Гимна, как Вы знаете, проводилась, все созданные гимны и по словам, и по музыке очень слабы, и нас не удовлетворяют. У нас есть замечательное произведение – “Гимн партии большевиков”, написанный Лебедевым-Кумачом и профессором Александровым. Некоторые думают, что его и надо считать Гимном Советского Союза. Но и это произведение, по его словам, не удовлетворяет той высокой задачи, которая стоит перед гимном. Чтобы не “обижать” Лебедева-Кумача и Александрова, чтобы их не “грабить”, надо создать новые слова и новую музыку советского гимна»

Требования к новому гимну предъявляли высокие: «. От гимна требуется больше, слова его должны жить минимум десятилетия, а может и даже наверняка и сотни лет. Музыка должна быть доходчивой, выразительной. Народ будет петь его в радостях и в горестях. Гимн должен войти в кровь народа. « (А.С. Щербаков). В качестве альтернативы было использование музыки А.В. Александрова к «Гимну партии большевиков» вкупе с новыми словами, но, со слов того же А.С. Щербакова: «. это будет большим поражением и поэтов и композиторов.»

Причем, партия в гимне упоминаться не должна была принципиально, ибо гимн является всенародным, национально-беспартийным. Но в то же время, поэтам надо было отразить базовые понятия советской государственности: СССР как Союз республик, руководящая роль ВКП(б), величие вождей, цель – победа коммунизма, неминуемый разгром врага. И все это не выходя за пределы четырёх куплетов! Я не поэт, но как по мне, задача сравнима с постройкой Мачу-Пикчу где-нибудь в тундре голыми руками. И ведь построили.

Прослушивание музыки шло в Бетховенском зале Большого театра. Вид нотных текстов, предложенных композиторами на конкурс, демонстрирует тот факт, что организаторы не ставили перед авторами вопрос исполнительских предпочтений. Авральный характер и спешка в проведении состязания привели к тому, что каждый из композиторов был волен в составе и выборе исполнителей. Одни рукописи представляют варианты для сольного звучания голоса (мужского или женского) с фортепиано. Другие выполнены в виде хоровых партитур с сопровождением фортепиано или без него. Гимны так и звучали: голосом под рояль, вокальным дуэтом, мужским или смешанным ансамблем или хором a cappella. Некоторые композиторы сами исполняли свои произведения, например, И.Дзержинский, Д.Васильев-Буглай. На каждый музыкальный вариант гимна отводилось по 30 минут. Гимны звучали примерно по 3 минуты. Остальное время предназначалось для обсуждения, иногда повторного исполнения, а также прихода-ухода исполнителей. Понятно, что при запланированных 30 минутах, положенных на каждый гимн, комиссия просто осталась бы жить в Бетховенском зале. Конечно, временная сетка варьировалась в сторону сокращения времени, полагавшегося на каждого конкурсанта. Оценивались претенденты жестко, по 12-балльной шкале:

«Список композиторов, представивших варианты музыки
Народного Гимна СССР, получивших предварительную оценку
по 12-бальной системе 5 и выше
№ Фамилия композитора Слова поэта
1. Александров А.В. Лебедева-Кумача 7
2. Александров В.А. Колычева 5
3. Анпилогов Асеева 5
4. Белый Асеева 5
5. Грачев Асеева 5
6. Захаров Исаковского 5
7. Зельцер Голодного 5
8. Кручинин Голодного 5
9. Лалинов Шульмана 5
10. Мурадели Шульмана 5
11. Хренников Гусева 5
12. Чемберджи Голодного 5
13. Шварц Голодного 5
14. Шостакович Михалкова 7″

Как видите, даже сам Александров получил лишь 7 баллов. Но это был лишь первый этап. Благодаря такой оценке, прошедшие конкурс композиторы более хорошо понимали каким должен быть гимн. Первый этап конкурса завершился в конце сентября одобрением в качестве обязательного варианта текста С.Михалкова и Г.Эль-Регистана.

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Смотреть картинку союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Картинка про союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня. Фото союз нерушимый республик свободных сплотила навеки великая русь да здравствует созданный волей песня

Первое заседание ПолитБюро по тексту прошло 25 сентября, утверждено оно было 25 октября, а через три дня к вопросу текста вернулись снова, чтобы добавить третий куплет и повтор двух последних строчек припева.

28 октября, в день принятия второго варианта текста С.Михалкова и Г.Эль-Регистана в Бетховенском зале Большого театра состоялось очередное прослушивание 25 новых гимнов. Комиссия выделила гимны Шостаковича (8 баллов) в исполнении А.Иванова и Г.Большакова, Прокофьева (здесь мнения разделились между 5 и 6 баллами) в исполнении А.Иванова. Он же пел и вариант Хачатуряна, получившего оценку между 7 и 6 баллами. В 8 баллов, как и Шостакович, был оценен вариант А.В. Александрова (солисты Краснознаменного ансамбля). Все остальные конкурсанты получили 4 балла и ниже.

На прослушивании 2 ноября варианты В.Оранского – А.Свешникова (Государственный хор Русской песни) и О.Тактакишвили (Т. Янко) оценены в 5 баллов. Гимну М.Бражникова (Г.Тиц) комиссия дружно выставила 1 балл. 8 ноября в лидеры дня выбились А.Баланчивадзе (5 баллов, гимн исполнила В.Николаева), И.Туския (6 баллов, Т.Янко), М.Иванов-Сокольский (6 баллов, А.Выспрева) и Ш.Палиашвили (5 баллов, В.Николаева).

Александров был фаворитом конкурса и в итоге Постановление ЦК ВКП(б) от 14 декабря отменило Постановление от 28 октября с «окончательной редакцией» текста. Текст и музыка гимна были утверждены:

«Постановление Политбюро ЦК ВКП(б) «О гимне Союза Советских Социалистических Республик»
14 декабря 1943 г.
ПБ. № 42. П. 204*.
О Гимне Союза Советских Социалистических Республик.
1. Утвердить следующий текст государственного гимна Союза Советских Социалистических Республик:
Гимн Советского Союза (текст Сергея Михалкова и Эль-Регистана)
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует, созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Сквозь громы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин – на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил.
Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!
Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское. Знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
2. Принять для государственного гимна Союза Советских Социалистических Республик музыку гимна партии большевиков композитора Александрова А.В.
3. Поручить Комитету по делам искусств при СНК СССР привлечь специалистов и поручить им совместно с Александровым А.В. улучшить оркестровку государственного гимна СССР.
4. Поручить секретарю президиума Верховного Совета СССР тов. Горкину А.Ф. и председателю Комитета по делам искусств при СНК СССР т. Храпченко М.Б. в месячный срок организовать перевод текста государственного гимна СССР на языки народов Советского Союза.
5. Обязать Комитет по делам искусств при СНК СССР обеспечить издание текста и музыки государственного гимна СССР массовым тиражами, предусмотрев отдельные издания для хоров, симфонических и духовых оркестров.
6. Ввести повсеместное исполнение государственного гимна Союза Советских Социалистических Республик с 15марта 1944 года.
7. Постановление ЦК ВКП(б) от 28 октября сего года о тексте Гимна Советского Союза отменить.»

«9 марта 1944 года
О переводе Гимна Советского Союза на иностранные языки.
ЦК ВКП(б) постановляет:
1. Одобрить представленные комиссией в составе т.т. Потемкина, Литвинова, Мануильского и Майского перевод Гимна Советского Союза на английский, французский, болгарский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, персидский, румынский, сербский, словенский, турецкий и чешский языки.
2. Предложить Комиссии (п. 1-й) подготовить и представить на рассмотрение ЦК ВКП(б) перевод Гимна Советского Союза на польский, словацкий, венгерский и, по возможности, на другие иностранные языки.
3. Поручить т.т. Александрову (ЦК ВКП(б)) и Вышинскому организовать издание текста и нот Гимна Советского Союза на иностранных языках.»

Разумеется, все участники кампании получили финансовое вознаграждение: авторы гимна С.В. Михалков, Г. Эль-Регистан и А.В. Александров получили по 100 000 руб., что соответствовало размеру Сталинской премии 1 степени.

Композиторам было выплачено 988 000 рублей, поэтам — 224 000 рублей. Всего конкурс на создание нового гимна обошелся государству в 1 212 000 рублей ― сумма, превышающая затраты на постановку нового оперного спектакля в Большом театре. Сколько денег было потрачено на пропаганду и перевод гимна на языки народов СССР и мира, история умалчивает.

Это была огромная государственная кампания, продолжавшаяся в активном ее проведении – больше года. Поражает масштабность мероприятия, в котором были задействованы лучшие творческие силы страны. Впечатляет слаженность работы партийно-государственного механизма, быстрота принятия и выполнения решений. Страна без сомнений получила достойный, полный величия музыкальный символ. Символ, жизненность которого оказалась проверена временем. Однако в этом уникальном творческом соревновании были и другие лидеры, было немало стихов и музыки, достойных того, чтобы зазвучать гимнически от имени СССР. Страна обладала мощным творческим потенциалом, который не имело тогда ни одно государство мира. История создания гимна СССР – это значительная и яркая страница в летописи приближения великой Победы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *