сколько периодов выделяют ученые в истории развития русского языка
Три периода в истории русского языка (10 класс)
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Описание презентации по отдельным слайдам:
Три периода в истории русского языка
Русский язык как всякий национальный язык сложился исторически. Его история охватывает века. Русский язык восходит к индоевропейскому праязыку. Этот единый языковой источник распался уже в 3-м тысячелетии до н.э.
Опираясь на исторические факты в развитии русского языка, обычно выделяют три периода: 1) VIII-XIV вв. – древнерусский язык; 2) XIV-XVII вв. – язык великорусской народности; 3) XVII в. – язык русской нации
древнерусский язык – предшественник современных русского, украинского и белорусского языков – был языком древнерусской народности, языком Киевской Руси. В XIV в. намечается деление восточнославянской группы наречий на три самостоятельных языка (русский, украинский и белорусский), следовательно, начинается история русского языка. Вокруг Москвы сплачивались феодальные княжества, формировалось Российское государство, а вместе с ним формировалась русская нация и русский национальный язык.
Территориально-диалектное членение русского языка
Термин»русский язык» употребляется в четырех значениях. 1) Он обозначает совокупность всех живых языков восточнославянской ветви от выступления восточных славян на историческое поприще до образования наций: великорусской,украинской и белорусской. 2) Он применяется для обозначения того письменного языка, который, сложившись на основе общеславянского литературного языка (так называемого языка церковнославянского), выполнял литературные функции в Киевской и Московской Руси до образования русского (великорусского)общенационального языка. 3) Он обозначает совокупность всех наречий и говоров,которыми пользовался и пользуется в качестве родного языка русский народ. 4)Наконец, он обозначает общерусский национальный язык, язык прессы, школы,государственной практики. Термин»русский язык» употребляется в четырех значениях.
В XVI в.осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка,который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVIв. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский.
Рознь между литературным книжным языком, объединявшим в своем составе три главных элемента- церковнославянский, греческий и русский народный, и между живым русским разговорным языком особенно резко обозначилась с XIV в. «До тех пор, пока в народном языке сохранялись древние формы, т. е. до XIII столетия, оба они находились еще в некотором равновесии и оказывали взаимное друг на друга влияние» (И. И. Срезневский). Различие двух языков еще более усилилось под влиянием той реформы, которая происходила в славяно-русском языке с конца XIVв. в течение XV-XVI вв. и которая известна под именем «второго южнославянского влияния».
В социалистической культуре быстро исчезает пропасть между городом и деревней.Сближение местной речи с литературным языком происходит в процессе культурного развития крестьянских масс, из среды которых, так же как из рабочей среды,вырастают новые кадры советской интеллигенции. Литературная речь становится органическим элементом мышления передового крестьянства. Проблема борьбы литературного языка с местными говорами теряет свою остроту, так как основная масса крестьянства уже не противопоставляет себя в языковом отношении городу
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
Курс повышения квалификации
Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО
Курс повышения квалификации
Методика обучения русскому языку в образовательных организациях в условиях реализации ФГОС
Номер материала: ДБ-803077
Международная дистанционная олимпиада Осень 2021
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами
Выгоднее, чем оплачивать каждое занятие отдельно
Систему ЕГЭ сделают независимой от Microsoft
Время чтения: 1 минута
День преподавателя высшей школы будет отмечаться 19 ноября
Время чтения: 1 минута
На Госуслугах ввели запись детей на кружки и секции
Время чтения: 2 минуты
Кабмин утвердил список вузов, в которых можно получить второе высшее образование бесплатно
Время чтения: 2 минуты
Технопарк универсальных педагогических компетенций откроют в Чечне
Время чтения: 1 минута
СК предложил обучать педагогов выявлять деструктивное поведение учащихся
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Становление и развитие русского национального языка
Выделяют три периода развития русского языка:
— Ранний период (VI-VII – XIV века).
— Средний период (XIV-XV – XVII века).
— Поздний период (XVII-XVIII – конец XX – начало XXI века).
I период (ранний) начинается после выделения восточных славян из общеславянского единства и формирования языка восточных славян (древнерусского языка) – предшественника русского, украинского и белорусского языков. Этот период характеризуется наличием в языке старославянизмов, церковно-славянской лексики, тюркских заимствований.
II период (средний) начинается с распада языка восточных славян и выделения собственно русского языка (языка великорусской народности). Ко второй половине XVII века складывается русская нация и оформляется русский национальный язык, опирающийся на традиции говора Москвы.
III период – это период развития русского национального языка, оформления и совершенствования русского литературного языка.
В XVIII веке происходит обновление, обогащение русского языка за счет западноевропейских языков; общество начинает осознавать, что русский национальный язык способен стать языком науки, искусства, образования. Особую роль в создании литературного языка сыграл М.В. Ломоносов, написавший «Российскую грамматику» и разработавший теорию о трех стилях (высоком, среднем, низком).
В XIX веке на всем протяжении столетия ведутся споры о том, что считать основой грамматики русского литературного языка, какую роль должен играть церковно-славянский язык в развитии его стилей, как относиться к простонародному языку и просторечию? В этом споре принимают участие прежде всего Н.М. Карамзин и его сторонники-западники и славянофилы во главе с А.С. Шишковым.
Решающее влияние на выработку норм русского литературного языка оказало творчество А.С. Пушкина, который в отношении к языку руководствовался принципом соразмерности и сообразности: любое слово допустимо в поэзии, если оно точно, образно выражает понятие, передает смысл.
В целом, в процессе синтеза различных элементов (народно-разговорных, церковно-славянских, иноязычных заимствований, элементов делового языка) вырабатываются нормы русского литературного языка. Считается, что в общих чертах система русского национального языка сложилась приблизительно в первой половине XIX века.
В XX веке выделяются два периода в истории русского языка:
1 период (октябрь 1917 года – апрель 1985 года) характеризуется наличием следующих процессов в языке :
1) уходом в пассивный запас огромного пласта светской и церковной лексики (господин, царь, монарх, губернатор, гимназия; Спас, Богородица, архиерей, евхаристия и др.);
2)появлением новых слов, отражающих изменения в политике и экономике. Большинство из них представляли собой казенные сокращения слов и словосочетаний: НКВД, РСДРП, колхоз, райком, продналог, ликбез идр.;
3) интерференцией противопоставленного.
Суть этого явления в том, что формируются два слова, позитивно и негативно характеризующие одни и те же явления действительности, которые существуют в разных политических системах. После октябрьских событий 1917 года в русском языке постепенно складывались две лексические системы: одна для наименования явлений капитализма, другая – социализма. Так, если речь шла о вражеских странах, тогда их разведчики назывались шпионами, воины – оккупантами, партизаны – террористами и т.д.;
4) переименованием денотата. Денотат – объект внеязыковой действительности, к которому относится языковой знак в составе высказывания. Так, переименовываются не только названия городов и улиц (Царицын – в Сталинград, Нижний Новгород – в Горький; Большая дворянская – в Проспект Революции), но и социальные понятия (конкуренция – в соцсоревнование, уборка хлеба – в битву за урожай, крестьяне – в колхозников и т.д.). Власти в результате переименований, во-первых, удавалось разорвать связь с дореволюционным прошлым, а во-вторых, создать иллюзию всеобщего обновления. Таким образом, через слово партийная и правительственная олигархия воздействовала на общественное сознание.
Во время 2 периода (апрель 1985 года – настоящее время) произошли серьезные политические, экономические, идеологические изменения, повлекшие за собой существенные изменения в русском литературном языке:
1) значительное расширение словарного состава за счет:
а) иностранной лексики (бартер, бизнес, легитимный);
б) образования в самом русском языке массы новых слов (постсоветский, разгосударствление, десоветизация);
2) возвращениев активный словарный запас слов, ушедших из языка в советский период (Дума, губернатор, корпорация; причастие, литургия, всенощная);
3) уход в пассивный запас слов-советизмов (колхоз, комсомолец, райком);
4) изменение значений многих слов, происходящее по идеологическим и политическим причинам. Например, в словаре советского периода о слове Бог написано следующее: «Бог – по религиозно-мистическим представлениям: мифическое верховное существо, якобы управляющее миром» (Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М., 1953).В определение включены показатели недостоверности (частица якобы и прилагательное мифическое). Цель такого трактования – навязать пользователю словаря атеистическое мировосприятие, соответствующее тоталитарной идеологии.
В современном словаре – «Бог — в религии: верховное всемогущее существо…» (Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. — М., 2006);
5) вульгаризация – употребление в речи, казалось бы, образованных людей жаргонных, просторечных и других внелитературных элементов (баксы, откат, разборка, беспредел);
6) «иностранизация» русского языка – то есть неоправданное использование заимствований в речи (рецепшн – приемная, приемный пункт; ганг – преступное объединение, банда; шоу – зрелище и др.).
История русского языка
Автор: Егорова Ксения
История русского языка
Русский язык – это национальный язык русского народа. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность, объединяющую всю совокупность языковых средств русского народа: литературный язык, местные диалекты, городское просторечие и социальные жаргоны.
Литературный язык – это высшая форма национального языка; он обслуживает сложные социально-культурные потребности нации, принят во всех сферах ее деятельности: в государственных и общественных учреждениях, школах, науке, прессе, художественной литературе, театре, кино, радио, телевидении.
Литературный язык противопоставляется другим формам общенародного языка. В отличие от диалектов, просторечия и жаргонов он является образцовым, общепринятым, единственно правильным, стилистически дифференцированным и общеобязательным. Литературный язык богаче местных диалектов, городского просторечия и социальных жаргонов по словарному составу, совершеннее по грамматическим формам, устойчивее по своим традициям
В обществе русский язык развивается как национальный язык русской нации, сужая сферу употребления местных диалектов, городского просторечия и социальных жаргонов.
Общеиндоевропейский язык-основа. Этот язык, прародитель современных индоевропейских языков, существовал в глубокой древности и распался за несколько тысячелетий до нашей эры. В результате его распада появились ветви индоевропейских языков и в конечном счете сформировались современные языки, относящиеся к индоевропейской языковой семье.
Праславянский язык. Он выделился из общеиндоевропейского языка-основы примерно пять тысяч лет тому назад и являлся средством общения единого славянского пранарода. В эпоху праславянского языка не было письменности.
Праславянский язык является предком всех древних и современных славянских языков: восточных ( русского, украинского, белорусского), западных ( польского с кашубским, чешского, словацкого, лужицкого) и южных ( болгарского, сербскохорватского, словенского, македонского).
В истории русского языка условно различаются дописьменный ( или доисторический) и исторический периоды. XI в. в науке принято считать водоразделом между дописьменным и историческим периодами развития языка.
Наши знания о праславянском языке дописьменной эпохи, ученые получили с помощью реконструкции. Сравнивая между собой живые славянские языки, привлекая данные других индоевропейских языков, они восстановили слова и формы давно исчезнувшего языка.
О языке письменной эпохи известно намного больше. Появление письменности – ключевой момент истории языка. С этого времени исследователи имеют дело с достоверными фактами, запечатленными в текстах.
Первый литературный язык славян. Появление письменности у славян связано с принятием христианства: необходимы были понятные славянам богослужебные тексты. Греческие миссионеры Кирилл и Мефодий создали первый славянский алфавит и перевели с греческого фрагменты богослужения и Священного писания.
Однако в живом языке восточных славян к XI в. не было некоторых грамматических форм, свойственных литературному языку. Отсутствовали многие слова, совершенно иным был синтаксис. Изначальная дистанция между живым языком и книжным по мере развития и изменения живого языка еще более увеличивалась. И тем не менее церковно-славянский никогда не воспринимался и не изучался как иностранный язык. Он был вполне понятен и существовал как особый, книжный вариант родного языка. Два языка – церковно-славянский и русский – воспринимались как один, но сферы их употребления не пересекались. Первый был языком культуры и письменной традиции, а второй – языком повседневной, обыденной жизни.
Окончательное размежевание церковно-славянского и русского языков произошло в Петровскую эпоху.
Одной из важнейших реформ Петра I стала реформа алфавита. Кириллица ориентировалась на греческое начертание букв, а созданный русский гражданский шрифт – на латиницу. Из алфавита исключили греческие по происхождению буквы ω, ώ, ψ, ξ. Отныне, постановил царь, светские книги должно печатать гражданским шрифтом и по-русски, а церковные – кириллицей и на церковно-славянском. Это время было переломным для России.
Сфера употребления церковно-славянского языка в XVIII в. сильно сузилась. Освободившееся место должен был занять вновь создаваемый русский литературный язык. Каким он будет? Этот вопрос волновал писателей XVIII в.
В центре споров стоял вопрос о том, на какой язык должен ориентироваться русский литературный: на живой великорусский или же на церковно-славянский. Сторонники создания литературного языка по моделям европейских литературных языков ратовали за освобождение его от славянизмов и приветствовали заимствования.
С вопросом использования славянизмов связана и знаменитая теория «трех штилей» Михаила Васильевича Ломоносова. В XVIII в. формируются жанры новой русской литературы. С каждым жанром связывалась своя языковая стихия. Так, в героических поэмах, одах, торжественных речах
( произведениях «высокого» стиля) должны были употребляться как славянские по происхождению слова, так и общие для церковно-славянского и русского языков. В драматургии, сатирах, официальных письмах
( «средний» стиль) могла использоваться общеупотребительная лексика
с вкраплениями как славянизмов, так и просторечия. В комедиях, эпиграммах, дружеских письмах (« низкий» стиль) славянизмы неуместны.
В конце XVIII столетия произошло очень важное для истории русского языка событие – был создан первый толковый и нормативный словарь русского литературного языка «Словарь Академии Российской…» в шести частях. Его авторами в числе других были члены Российской Академии Д. И. Фонвизин, Г. Р. Державин, Я. Б. Княжнин, Е. Р. Дашкова. Словарь содержал 43 257 слов.
Пушкин и русский язык. XIX в. стал временем окончательного становления русского литературного языка. Развернувшись во всю мощь, он дал миру великую литературу. Огромная заслуга в этом принадлежит А. С. Пушкину. Его творчество – итог поисков и размышлений нескольких поколений русских писателей о том, каким должен быть литературный язык. В пушкинской поэзии и прозе гармонично соединились торжественность церковно-славянского, энергия живой русской речи, европейская ясность изложения, меткие просторечные слова. В речь на открытии памятника Пушкину И. С. Тургенев сказал: «Нет сомнения, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остается только идти по пути, проложенному его гением».
Во второй половине XIX в. школы, грамматики, словари окончательно закрепили общенациональную норму книжной речи; обогатилась терминология, унифицировалось правописание. Еще А. С. Грибоедов писал на еву вместо наяву, Пушкин писал каляска, а Карамзин жаловался: даже в Москве «с величайшим трудом можно найти учителя для языка русского, а в целом государстве едва ли найдешь человек 100, которые совершенно знают правописание».
Русский язык сегодня. Современный русский язык – это сложное единство литературного языка, диалектов, просторечия, жаргонов.
Русский литературный язык, прошедший долгий путь развития, стал более разнородным. Его носители различаются по социальному положению, месту жительства, профессии, по уровню образования и культуры. И сам литературный язык разделился на две разновидности – книжный язык и разговорную речь.
Книжный язык – это язык научных трудов, художественной литературы, деловой переписки, газет и журналов, радио и телевидения. Разговорный – язык неофициального общения. Он считается самостоятельной системой внутри общей системы литературного языка – со своим набором единиц, сочетающимся друг с другом по особым правилам. На нем говорят дома, в семье, с друзьями.
Развитие языка продолжается все время, неустанно, ежечасно. Устаревают слова, «затухают фонемы», меняются значения слов, «усыхают» окончания, неожиданным рывком создаются новые части речи. Шлифуется предложение или искрометно создается неизвестное прежде сочетание слов… каждый день, каждым из нас.
Современный русский язык живет и развивается очень интенсивно.
У нас есть много поводов гордиться своим языком. Знакомство с его историей помогает правильно понимать, что в нем происходит сегодня.
Три периода в истории русского языка
Особенности формирования русского языка. Ситуация диглоссии как характерная культурно-языковая ситуация для древнерусского периода. Формирование фонетической и грамматической системы языка в старорусский период. Период современного русского языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.04.2015 |
Размер файла | 18,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Визингская средняя общеобразовательная школа
По предмету: «Русский язык»
На тему: «Три периода в истории русского языка»
Выполнила ученица 11 «м» класса
Учитель: Уляшева Ирина Вениаминовна
1. Три периода формирования русского языка
1.1 Древнерусский период
1.2 Старорусский (великорусский) период
1.3 Период современного языка
1. Три периода формирования русского языка
В истории русского языка выделяется три периода:
Древнерусский язык сформировался на основе ряда восточнославянских диалектов праславянского языка, носители которых расселились в восточной части позднепраславянского ареала в VI—VII вв. н. э. В свою очередь праславянский язык является потомком праиндоевропейского языка, от которого он стал обособляться предположительно в III тыс. до н. э.
На всём протяжении древнерусского исторического периода на будущей великорусской территории происходит формирование языковых особенностей, отдалявших север и северо-восток Руси от запада и юго-запада. К XIV веку процесс образования языковых различий усиливается в результате обособления западных и юго-западных территорий Руси под властью Великого княжества Литовского и Польши, и в результате объединения северо-восточных территорий под властью Московского княжества. К XIV—XV векам древнерусский язык распался на три отдельных восточнославянских языка
1.2 Старорусский (великорусский) период
Старорусский (или великорусский) период охватывает временной отрезок с XIV до XVII века. В этот период начинают формироваться фонетическая и грамматическая системы, близкие современному русскому языку, происходят такие языковые изменения, как:
1) изменение е в о после мягких согласных перед твёрдыми: [н’ес] > [н’ос];
2) окончательное формирование системы оппозиций твёрдых / мягких и глухих / звонких согласных;
3)утрата формы звательного падежа (рабе, господине), заменяемой формой именительного падежа (брат!, сын!), особая звательная форма сохраняется в украинском и белорусском: укр. брате!, сынку!; белорус. браце!;
4)появление флексии -а у существительных в форме именительного падежа множественного числа (города, дома, учителя вместо городи и т. д.); в украинском и белорусском подобная флексия отсутствует: укр. городи, доми, учителі, белорус. гарады, дамы, учітелі;
5)замена согласных ц, з, с в формах склонения на к, г, х (рук?, ног?, сох? вмес-то руц?, ноз?, сос?) в украинском и белорусском такие падежные чередования сох-раняются: укр. на руці, на нозі, белорус. на руцэ, на назе;
6) изменение адъективных окончаний [-ыи?], [-ии?] в [-ои?], [-еи?] (простый, сам третий изменяются в простой, сам третйй);
7) появление форм повелительного наклонения на -ите вместо -?те (несите вместо нес?те) и с к, г (помоги вместо помози);
8) закрепление одной формы прошедшего времени у глаголов в живой речи (бывшее причастие на -л, входившее в состав форм перфекта);
9) утрата категории двойственного числа;
10) унификация типов склонения и т. д.
В XIV—XVII веках постепенно формируется литературное двуязычие, сменившее диглоссию: церковнославянский язык русского извода продолжает сосуществовать с собственно русским литературным языком. Между данными идиомами возникают различные переходные типы. С конца XIV века отмечается появление литературы разных жанров на народно-речевой основе, доступной широким слоям русского общества. В то же время под влиянием так называемого второго южнославянского влияния усиливается архаизация языка многих произведений, формируемое книжное «плетение словес» всё сильнее расходится с народной речью того времени.
1.3 Период современного языка
С середины XVII века складывается русская нация и начинает формироваться русский национальный язык на основе московского койне. Формированию и развитию национального языка способствует более широкое распространение письменности, образования и науки.
В этот период устраняется литературное двуязычие. Со второй половины XVI века сфера употребления церковнославянского языка постепенно сужается, в период формирования и развития национального языка церковнославянский сохраняется лишь как язык литургии. Церковнославянизмы, включённые в состав русского литературного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разряд архаизмов, и уже не воспринимаются как элементы иного языка.
В период русского национального языка замедляются процессы диалектного дробления, диалекты становятся «низшей формой» русского языка, в XX веке резко усиливается процесс нивелировки территориальных диалектов и происходит вытеснение их разговорной формой литературного языка.
В 1708 году произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В 1918 году проводится реформа русского правописания, в 1956 году вводятся менее существенные орфографические изменения.
Современный русский язык фиксируется строго кодифицированными языковыми нормами и становится полифункциональным средством общения, применимым во всех сферах жизни общества.
Таким образом, русский язык претерпевает значительные изменения и в настоящее время. Национальный русский язык формируется в результате смешения славяно-русского языка с русской народной речью, с московским государственным языком и западноевропейскими языками.