scp женского пола номера
The SCP Foundation
Russian Branch
Список объектов с их рассказами
Теги | Поиск
© SCP Foundation Russia
Возрастное ограничение: 18+
Авторство: объекты, ru-объекты, рассказы Библиотеки
Объект №: SCP-1847
Класс объекта: Евклид
Особые условия содержания: Ввиду уникальной природы SCP-1847, протоколы сдерживания приводятся в действие по факту возникновения его проявлений. Персонал женского пола к участию в протоколах сдерживания SCP-1847 не допускается. Все гражданские авиарейсы, прибывающие в Англию, Великобритания, должны контролироваться и регистрироваться. При появлении в каком-либо из списков пассажиров имени «Уильям Уитворд», на указанный рейс внедряются сотрудники под видом стюардов для осуществления наблюдения за данным пассажиром. При опознании субъекта как проявления SCP-1847, указанные агенты оповещают мобильную оперативную группу Дельта-22 «Джентльмены». МОГ Дельта-22 проводит задержание SCP-1847 при посадке; все пассажиры и сотрудники авиакомпании, вовлечённые в инцидент, подлежат обработке амнезиаком класса А; в СМИ запускаются стандартные процедуры сокрытия. Проявление SCP-1847 доставляется в ближайшую подходящую Зону.
Проявление SCP-1847 следует содержать в стандартной камере для гуманоидов. Все контакты с сущностью осуществляется исключительно сотрудниками мужского пола. SCP-1847 должен оставаться под видео- и аудионаблюдением постоянно, о любых изменениях в его поведении следует немедленно оповестить сотрудников с уровнем допуска 3 или выше. SCP-1847-1 не следует изымать у SCP-1847. Если SCP-1847 исчезает, ответственный за содержание немедленно уведомляет персонал, участвующий в общественном мониторинге явления. Огонь на поражение против SCP-1847 применять не следует. В случае смерти SCP-1847, персонал сдерживания должен контролировать все исходящие авиарейсы из Англии в течение как минимум 1 месяца. При появлении на любом из этих рейсов имени «Уильям Уитворд», приводятся в действие вышеописанные протоколы сдерживания.
SCP-1847 оказывает особое воздействие на субъектов женского пола (если точнее, на андрофильных лиц, которые считаются женщинами, в том числе гетеросексуальных и бисексуальных женщин любого возраста, а также транссексуалов из мужчины в женщину, которых привлекают мужчины). Указанные лица находят SCP-1847 неестественно физически привлекательным, вне зависимости от их эстетических вкусов. Этот эффект непрерывно возрастает при дальнейшем воздействии SCP-1847.
Хотя тщательный обыск SCP-1847 до и во время содержания никогда не обнаруживал при нём никаких предметов, зарегистрированы случаи, когда субъект производил некоторые вещи по различным поводам, в том числе:
Помимо этих признаков, SCP-1847 ничем не отличается от неаномального человека.
SCP-1847 проявляется на гражданских авиарейсах, направляющихся в Англию. Сотрудники авиакомпаний до сих пор не смогли установить момент, в который имя Уильяма Уитворда добавляется в список пассажиров во время каждого проявления. Его появление происходит в процессе посадки на самолёт, хотя лица, видевшие SCP-1847 во время этой фазы, не в состоянии вспомнить момент появления субъекта. SCP-1847 не имеет при себе какого-либо багажа, ручной клади и т.п.
После приземления, SCP-1847 сразу находит незамужнюю женщину в возрасте от 27 до 34 лет и начинает ухаживать за ней. Из-за свойств SCP-1847, данная женщина отвечает объекту взаимностью, что в итоге заканчивается половым сношением. После завершения полового акта, SCP-1847 производит SCP-1847-1 и убивает жертву, всегда пронзая ей сердце. После смерти тело жертвы быстро распадается, оставляя после себя ювелирное изделие, которое SCP-1847 забирает с собой. SCP-1847 повторяет этот процесс, пока не соберёт 5 украшений, после чего сразу же исчезает. Украшения всегда одинаковы и собираются в одном и том же порядке: кольцо, браслет, 2 серьги (по отдельности) и ожерелье, все эти предметы изготовлены из золота и инкрустированы рубинами.
Приложение 1847: Интервью с SCP-1847 во время содержания в Зоне 117.
Опрашиваемый: SCP-1847
Опрашивающий: д-р Адлер
Предисловие: Первое интервью с SCP-1847.
Доктор Адлер: Почему вы убили этих женщин?
SCP-1847: Я никого не убивал.
SCP-1847:…Я никого не убивал.
Доктор Адлер: По нашим данным, вы убили ██ женщин в Англии, ██ в-
SCP-1847: Я никогда не был раньше в Англии! Я вообще никогда не бывал раньше за пределами Соединённых Штатов!
Доктор Адлер: Зачем вы прибыли в Лондон?
SCP-1847: По делам бизнеса.
Доктор Адлер: Вы не были намерены соблазнить пятерых женщин и заколоть их кинжалом?
SCP-1847: …
Доктор Адлер: Что было последнее, что вы сделали, прежде чем решили отправиться в эту поездку?
SCP-1847: …Я ходил на аукцион.
Доктор Адлер: …Аукцион. Кто его проводил?
SCP-1847: Вы думаете, я помню имя? Это было в [УДАЛЕНО]. Подождите, по-моему, у меня есть… да, вот она.
SCP-1847 вынимает бумажник и достаёт из него визитную карточку, которую передаёт доктору Адлеру. Ясно виден логотип «Маршалл, Картер и Дарк, Лимитед»
Доктор Адлер: Сукин сын.
SCP-1847: Что?
Доктор Адлер: Почему вы решили отправиться в эту поездку?
SCP-1847: Оно мне велело.
Доктор Адлер: Что «оно»?
SCP-1847: [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ].
Доктор Адлер: Что?
SCP-1847: [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ]. Внутри кинжала.
Доктор Адлер: Почему оно это вам сказало?
SCP-1847: …Мне нравится быть красивым.
Разведка [УДАЛЕНО] подтвердила, что ██.██.20██ действительно состоялся аукцион «Маршалл, Картер и Дарк». Среди предметов, представленных на этом мероприятии, имелся следующий:
Великолепный, богато украшенный кинжал, 27 сантиметров в длину. Рукоять изготовлена из 10-каратного золота и убрана десятью рубинами. Этот клинок одаряет своего владельца неземной красотой и вечно ведёт к богатству.
Цена: Вся суть вашей жизни
Приложение 1847: ██.██.20██ в 19:08, SCP-1847, находясь на содержании, достал телефон из своей одежды и общался с неустановленным лицом в течение 1 минуты и 29 секунд. Никакого голоса из динамика телефона и никакого сигнала, входящего в камеру содержания SCP-1847 или исходящего из неё, не зафиксировано.
SCP-1847: Привет, дорогая, нет, это не-
SCP-1847: Просто послушай меня секунду-
SCP-1847: Мы прошли через это раньше! Нет тут никого! Я просто-
SCP-1847: Успокойся, дорогая, успокойся-
SCP-1847: …Да, я обещаю.
SCP-1847: Да. Да. Нет, просто скажи детям… да, это. Хорошо.
SCP-1847: Нет, но я собираюсь привезти тебе что-то особенное.
SCP-1847: Это сюрприз. О, это будет тебе к лицу.
SCP-1847: Да. Я тоже тебя люблю.
Через два месяца после этого инцидента сотрудникам Фонда удалось найти дом Уильяма Уитворда в [УДАЛЕНО], США. Особняк вместе со всеми вещами Уитворда находился во владении «Маршалл, Картер и Дарк», перейдя к ним по условиям покупки SCP-1847-1. После договора с МКиД персоналу Фонда было разрешено провести обыск дома и установить наблюдение. Во время обыска были обнаружены три комплекта человеческих останков, похороненных в погребе на глубине один метр под земляным полом. Останки принадлежали одной взрослой женщине, подростку мужского пола и девочке препубертатного периода и имели следы многочисленных колотых ран.
« SCP-1846 | SCP-1847 | SCP-1848 »
The SCP Foundation
Russian Branch
Список объектов с их рассказами
Теги | Поиск
© SCP Foundation Russia
Возрастное ограничение: 18+
Авторство: объекты, ru-объекты, рассказы Библиотеки
Данный документ был найден в [УДАЛЕНО], происхождение неизвестно.
Объект №: SCP-КШЧК
Класс объекта: нет
Описание: Данное явление представляет собой 4 агрегатных состояния (в дальнейшем — АС) текущей реальности, подвергшейся регрессу, дроблению и распаду. Смена АС происходит спонтанно и непоследовательно, без всякой выраженной закономерности. Каждое АС обладает различными онтологическими характеристиками: течением времени, количеством пространственно-временных измерений (от 1 до 16 в максимально неблагополучной ситуации), плотностью и протяженностью материи.
Несмотря на различия, каждое АС несет на себе отпечаток так называемого объекта фиксации (в дальнейшем — ОФ). Какие бы изменения ни претерпевала реальность при смене АС, присутствие ОФ остается неизменным и независимо от мутации восприятия ощущается всегда и повсюду. Фактически, каждое АС отражает один из аспектов ОФ и представляет собой проекцию на материальный мир какой-либо его ипостаси.
Примечание м.н.с. Квочкина: Если по-простому, то данные агрегатные состояния — это различные грани восприятия конкретной женщины (ОФ) конкретным мужчиной (вероятно, пресловутым Д.), распространенные на всю реальность и приобретшие в силу неизвестных причин онтологический (!) характер. Иными словами, мир превратился в материальную мысль о женщине, реальность сделалась одержима ее персоной — и распадается, буквально рвется по швам.
Ниже представлены характеристики АС. Каждому состоянию реальности присвоено особое кодовое название, отражающее тот или иной аспект ОФ, отраженный в нем. Кроме того, усилиями м.н.с. Квочкина между свойствами АС и «Письмами Д.» были проведены параллели, призванные установить возможную причину, мотив появления деформаций, свойственных каждому конкретному состоянию реальности.
Основные деформации: множественные временные сдвиги в прошлое (на срок от 2 до 25 лет), сопровождающиеся соответствующим омоложением отдельных субъектов (закономерность, по которой омоложению подвергаются именно данные субъекты, не установлена), с последующим возвращением в условно нормальное состояние; трансгендерные метаморфозы, выражающиеся в «оженствлении» мужчин и придании им внешних черт ОФ; превращение женщин в предполагаемые копии ОФ; восприятие отдельных предметов как женщин, независимо от их «грамматического пола».
Параллели с «Письмами Д.»: мотивы возвращения в прошлое, обращения времени вспять наличествуют в посланиях №2, №8 и №11; одержимость ОФ, стремление видеть ее в каждом человеке характерно для письма №3; тема ребенка, детская — см. письмо №13.
Если говорить об общей направленности АС1, то в основе ее, несомненно, лежит эстетическое восприятие ОФ: восхищение фигурой, голосом, волосами, формой лица. В отличие от АС2, данное состояние практически лишено сексуального аспекта, агрессии, жажды обладания.
Номер инцидента: 343
Субъект: Д-р Алёнов, глава биологического отдела научной службы
Эффект: Полное «оженствление» (
90% соответствия предполагаемому ОФ)
Комментарий м.н.с. Квочкина: Произошедшее с Алёновым — важный момент для понимания свойств АС1. Если мы когда-либо пожелаем отыскать ОФ и выразить ему признательность за погубленный мир, при поиске мы можем смело руководствоваться внешностью Алёнова, ибо в нем ОФ на данный момент проявился максимально ярко. Более того, в порыве экстатического восхищения доктор Алёнов произвел точные измерения пропорций своего тела. В числе полученных данных — расстояние от влагалища до пупка и общая площадь лба.
Номер инцидента: 1211
Субъект: Д-р Лемис
Эффект: «Оженствление» восприятия предмета
Комментарий м.н.с. Квочкина: «Запрещено называть розы розами» — таков был приказ «Лемиса», отданный им под действием АС1. Мотивировал он это тем, что у роз больше нет имени, поскольку это общее имя он у них забрал и отдал собственному имени (!) в качестве подарка на 35-летие совместной жизни. Да, это был факт: Лемис влюбился в собственное имя и воспринимал его как женщину, даром что оно было мужское. Он ухаживал за ним словно истовый влюбленный, осыпая подарками и слагая в его честь мадригалы. На момент госпитализации он успел написать порядка 198 287 слов, из них 128 443 — слово «Лемис».
Фрагмент поэмы, относительно свободный от «Лемиса»:
Основные деформации: «Отелеснивание» окружающего пространства, пространственная деформация, увеличение плотности среды, редукция измерений.
Параллели с «Письмами Д.»: Тематике подкожного жира, формирующего «привлекательные выпуклости» ОФ, целиком посвящено письмо №7; ярко-выраженными сексуальными мотивами обладают письма №3 и №8.
Комментарий м.н.с. Квочкина: Из-за пространственных изменений описать, что именно происходит в данном АС — задача непростая. Прежде всего деформируется («отелеснивается») окружающий мир: при смене АС мы обнаруживаем себя на некоем гигантском женском теле, если судить по растительности — в области лобка. Поверхность тела окрашена в бледно-лиловый цвет, отдельные участки фосфоресцируют и подергиваются рябью. В данном пространстве нет явного источника света, однако пейзаж и «тела» захваченных АС людей различимы вполне ясно. Небо отсутствует, смены дня и ночи не существует. Кроме женского тела, других ориентиров здесь нет.
В данном АС за своим телом мы наблюдаем как бы со стороны, паря над ним в воздухе. Точка обзора закреплена намертво, изменить ракурс, приблизить или отдалить свое «видение» невозможно. Имеющегося поля зрения достаточно, чтобы различать «людей» поблизости, а также видеть конечный пункт назначения. Человеческое тело в АС2 является одномерным и представляет собой черную линию, неустанно движущуюся в направлении единственной цели. Движение сопровождается определенным психологическим дискомфортом для «наблюдателя» — подобное ощущение испытывает человек, продирающийся через чрезвычайно плотную и вязкую среду, безопасную для здоровья, но подавляющую собственной необъятностью и в перспективе — непреодолимостью. Движение происходит по плоскости живота с обязательным «кругом почета» вокруг пупка — колоссальной воронки неустановленной глубины. «Тело-линии» неспособны сталкиваться или как-либо взаимодействовать между собой. «Наблюдатель» не может повлиять на движение «тело-линии», прекратить его, замедлить, ускорить или как либо изменить «маршрут». Общение между «наблюдателями» невозможно. Прекратить «наблюдение» нельзя.
В течение АС2 время не претерпевает коллапсов или сдвигов в прошлое, однако его течение само по себе причиняет «наблюдателям» душевные муки, ибо каждое мгновение вдали от соска представляется лишенным всякого смысла.
Целью движения «тело-линий» являются возвышенности, идентифицированные как колоссальные женские груди. Соски грудей устремлены вверх. По мере приближения к одной из возвышенностей плотность окружающей среды возрастает, делая продвижение все более и более трудным. В относительной близости к соску видимое движение практически прекращается, и «тело-линия» застывает, как муха, увязшая в янтаре. Пребывание в таком состоянии представляет собой крайнюю степень мучительности для «наблюдателя», но, к счастью, прерывается со сменой АС. Независимо от того, насколько близко продвинулась к соску «тело-линия» в предыдущую фазу АС2, при повторении фазы прогресс ее будет полностью обнулен.
Время от времени, без всякой периодичности, отдельные «тело-линии» движутся по направлению к соску быстрее остальных. Обследования, проведенные во время очередной фазы АС1, не выявили никакой корреляции между физическими и интеллектуальными свойствами «ускоренных» и повышенным прогрессом, который они демонстрируют во время АС2.
Свое кодовое название АС2 получила ввиду достаточно простой символики, подтекста, в ней заключенного. Логично будет предположить, что данная деформация является проекцией на материальный мир сексуального влечения к груди и, возможно, к ягодицам ОФ, то есть к местам, чей облик сформирован во многом подкожным жиром. Торможение на подступах к груди и соску продиктовано, вероятно, невозможностью обладания ОФ. Тяга к телесному является основной онтологической категорией данного АС, и это трагическое и жутковатое зрелище — «тело-линии», влекомые непреложным законом к недостижимой цели. По сути, это воплощение экзистенциального неблагополучия: сама материя (!) в данном АС обратилась в женщину, женское тело, и то, что материя относится к нам столь предательски, столь равнодушно и отталкивающе — не может не печалить. Отверженность, оставленность, одиночество — вот лейтмотив АС2. Одномерность же я вижу проявлением обреченности, невозможности избрать иной маршрут, нежели тот, что ведет к постепенному торможению и регрессу.
Сравнительная скорость приближения к соску у различных сотрудников Фонда (за единицу принята скорость м.н.с. Квочкина). Число контрольных замеров: 1992
Основные деформации: Расслоение пространства (до 16 измерений в зависимости от интенсивности МЯУ-волны), «кошачное оженствление», внутреннее и внешнее опушение.
Параллели с «Письмами Д.»: Теме восприятия ОФ как трогательного зверька, нуждающегося в любви и защите, целиком посвящено письмо №6.
Прежде всего, АС3 характеризуется постоянно меняющимся количеством пространственных измерений. Представьте себе, что помимо стандартного набора чувств вы обладаете рядом дополнительных, и эти дополнительные чувства то включаются, позволяя вам воспринимать и взаимодействовать с тем, что вы ощущаете благодаря им, то отключаются, отрезая от открывшихся пластов реальности. Делать что-то при такой неразберихе чревато неприятностями: так, оставив собственное сердце в 7-мерном пространстве, я чуть не погиб, когда из-за колебаний МЯУ-волны оказался отброшен в 4-мерный мир. Не менее опасными были для меня и конфронтации с собственными конечностями, которые в 11-мерном пространстве обрели собственный разум — и отнюдь не доброжелательный.
Человека, то растягивающегося по множеству измерений, то сжимающемуся в одном-единственном, можно уподобить гармошке, окруженной множеством зеркал, в которых отражается как сама гармошка, так и отражающие ее зеркала. В пространстве, где количество измерений больше трех, человек получает дополнительную протяженность в направлениях, обозначенных мной как A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M и пр. Если представить человека растянутым, словно гармошка, по 16 возможным измерениям, получится нечто вроде колоссального и в буквальном смысле вездесущего полипа.
Количество измерения и телесные деформации напрямую зависят от т.н. МЯУ-волны — то есть периодически усиливающегося и ослабевающего восприятия ОФ в аспекте кошки. МЯУ-волна придает реальности ощущение грациозности, игривости, ласковости, нежности и пушистости. Онтология, преобразованная МЯУ-волной, способна временами издавать чуть ощутимое мурлыканье. В дополнение к протяженности и длительности категориями пространства также являются кошачность (catness) и частичная/получастичная/наполовину полная/полная хвостатость.
Понять, как под действием МЯУ-волны реальность опушается и отращивает хвост, достаточно трудно для неподготовленного ума. Понять, как онтологии становятся свойственны такие качества живого существа, как беззащитность, трогательность — еще труднее. Не менее сложно осознать, как реализуется в АС3 желание «защитить», «погладить» реальность, а также «оказать ей моральную поддержку», «почесать за ухом». Тем не менее, все это действительно имеет место, что, в совокупности с постоянно меняющимся количеством пространственных-измерений, превращает существование в этом АС в бесконечное мельтешение, тщетные попытки охватить «кошачность» в 16 осях координат. Наши альтруистические качества оборачиваются здесь против нас: несмотря на вездесущность, растянутость по измерениям — мы банально не успеваем «ласкать» реальность в достаточной степени. Опушение слишком велико для нас, хвост слишком необъятен. Понукаемые нежностью, жалостью и любовью, мы пытаемся охватить необъятное, и по сравнению с этой необъятностью чувствуем собственное бессилие. АС3 — это необходимость любить и жалеть нечто, превосходящее всякую способность любить и жалеть. Это состояние мучительно прежде всего своей безысходностью: мы понимаем, что ОФ — это не какой-то зверек, а личность, причем неблагожелательно настроенная к влюбленным, но мы не можем отделаться от нежности, от желания заботиться и оберегать.
Основные деформации: Биологический распад, замедление времени, разрушение причинно-следственных связей между вещами, мутации (лингвистические) языка.
Комментарий м.н.с. Квочкина: Вне всякого сомнения, АС4 отражает скатологический, отчасти некрофильский аспект одержимости ОФ. Для него характерны одержимость телесными выделениями, костями и сухожилиями ОФ. Подробнее об этом — в документе АС4: 2122/2.
Как и во всех остальных АС, единственной неизменной вещью в АС4 остаются только «Письма Д.». Восприятие их не меняется вне зависимости от количества пространственных измерений, течения времени, телесных деформаций и мутаций восприятия. Для знакомства с текстом некоторых писем обратитесь к Приложению ЖЕКН-2.
I
Надо с чего-то начать, и я по доброй традиции начну с начала. Ты спрашивала, как же меня угораздило влюбиться в тебя, не было ли это какой-то глупостью, которую я втемяшил себе в голову и держусь за нее с поистине бараньим упорством, словно это не обычный этап в жизни молодого человека — безответная влюбленность-отчаяние-разочарование-цинизм-взросление-обретение себя — а некий якорь, прямо таки спасательный круг, удерживающий меня на плаву в шторма и бури. Да, глупость здесь есть, и ее немало — это я признаю спокойно, ибо не одним умом жив человек, да и сама влюбленность, как ты знаешь, со стороны выглядит смешно и глупо.
а, стало быть, гораздо важнее причин, по которым я полюбил тебя, обстоятельства, в которых это случилось. Я полюбил тебя во сне — да-да, не удивляйся, все так и было! Ты назовешь меня дураком — и окажешься совершенно права. Ты скажешь, что все, что мне приснилось, не имеет отношения к реальной тебе, и это тоже будет чистая правда. Но все же что это был за сон такой, спросишь, наконец, ты — и я отвечу, что это был один из тех снов, в которых мы испытываем неизъяснимое чувство нежности и любви — такое, что, случается, просыпаемся в слезах, с сердцем, ущемленным и тоскующим по чему-то прекрасному. По сути, это всего лишь некое абстрактное ощущение, не имеющее ничего общего с конкретными людьми или событиями — неспроста при пробуждении мы не можем вспомнить ничего, кроме самого чувства — однако в моем случае все оказалось связано именно с тобой, и те отрывки сна, где фигурировал твой образ, я до сих пор помню с поразительной ясностью, словно это было вчера, а не три года назад.
Это был какой-то солнечный день, теплый, но не жаркий, даже с ветерком, и какое-то поле с короткой, по щиколотку, травой; и мы шли по этому полю, и мне было так легко и свободно, как никогда не было наяву. Это была такая свобода, которая переполняет все тело, от которой хочется смеяться, и мы смеялись, и я держал твою маленькую нежную руку, и от смеха твоя верхняя губа немного задралась — так, что стали видны зубы, особенно левый передний, которого ты всегда стеснялась, тот самый, слегка испорченный, словно бы с легкой окалиной. Сейчас его уже нет, его заменил безупречный фарфор, тебе надо становиться все лучше и лучше, все совершеннее и совершеннее, тебе надлежит строить свою жизнь по строгому плану, предписанному, очевидно, Высшими Силами (прости мой сарказм) — а жаль, чем-то мне был дорог даже этот зуб, твоя крохотная небезупречная косточка. Он, смешно сказать, был для меня чем-то родным, как и вся ты, со своими тонкостью, нежностью и лицом, которое во сне как бы светилось изнутри: высокий крупный лоб, внимательные серые глаза, нос, маленький и изящный. Я не назвал бы твое лицо красивым или, Боже упаси, правильным: оно, скорее — какая-то универсальная пластичная форма, способная моментально преодолеть пропасть между красотою и уродством, между хорошо заученной радостью и угрюмостью, что свойственна тебе в холодные зимние дни. Я видел, как черты твои словно каменели, омертвевали от злости или обиды, которую я по глупости невольно тебе нанес. Я видел, как всякая мелочь — пирожное, шутка, комплимент, подарок — пробуждало в твоем лице маленькое солнце. Случалось мне застигнуть тебя внезапно, без приготовленной маски — и тогда я видел нечто трогательное: растерянное, милое, слабое и беззащитное существо.
Итак, во сне, рядом с тобой, я чувствовал себя свободным и счастливым — но была ли именно ты источником свободы и счастья? Теперь, когда я более-менее отдаю себе отчет во всех глупостях, что натворил, я понимаю: нет, ты была всего лишь пустой формой, в которую я вливал свое понимание прекрасного, свою любовь и любовную тоску. Чувства, что я испытывал во сне, предназначались не именно тебе, а Женщине вообще; это было послание, брошенное в пустоту, но неожиданно нашедшее адресата.
II
Пусть это письмо доставит тебе столько же неудобства, сколько оно доставило мне.
Примечание: Для доступа к текстам остальных писем, пожалуйста, обратитесь к м.н.с. Квочкину.