виолетта в своей комнате
Опера на Пикабу. Италия. Верди. Травиата.
Первый пост из серии Опера на Пикабу. В конце поста запись оперы целиком.
Для людей, желающих познакомиться с оперой, Травиата, возможно, один из лучших вариантов. Очень важно первое впечатление, и, думаю, эта опера буквально за 30 минут заставит впоследствии вновь идти в театр. Травиата занимает лидирующее положение по количеству постановок в мире не только среди опер Верди, но и вообще среди всех опер. Поэтому я посчитал логичным начать постить оперы в нашей Лиге именно с неё.
История скандальной связи очень глубоко тронула композитора еще и потому, что перекликалась с его собственной жизнью. Связав свою судьбу с певицей Джузеппиной Стреппони, имевшей небезупречную репутацию и троих детей от разных мужчин, ни один из которых не был её мужем, Верди в течении 12 лет был вынужден жить в атмосфере общественного порицания. Они поженились только в 1859 году.
ВИОЛЕТТА ВАЛЕРИ, куртизанка (сопрано)
ФЛОРА БЕРВУА, другая куртизанка (меццо-сопрано)
АЛЬФРЕД ЖЕРМОН, молодой человек из Прованса (тенор)
ЖОРЖ ЖЕРМОН, его отец (баритон)
БАРОН ДЮФАЛЬ, покровитель Виолетты (баритон)
АННИНА, горничная Виолетты (сопрано)
Время действия: 1846 год.
Место действия: Париж и пригород Отейль.
Первое исполнение: Венеция, театр «Ла Фениче», 6 марта 1853 года.
Несмотря на все шутки и колкости в адрес Фанни Сальвини-Донателли, зрители и критики высоко оценили её пение, а сами премьерные показы можно было назвать провальными лишь отчасти. Публика с большим ажиотажем шла на скандальную постановку, и каждый вечер «Травиата» приносила в два раза больше денег, нежели две другие оперы Д. Верди, идущие в Ла Фениче: «Корсар» и «Эрнани». Другой проблемой были костюмы: опера исполнялась в современных одеждах (то есть, конечно, в современных для 1853 года), а тогда для всех было непривычно, чтобы в Большой опере исполнители были одеты по-современному. В более позднем исполнении все это было изменено. И вот тогда опера снискала успех в Италии. Широкая публика полюбила ее — причем с самого начала — также в Англии и Америке, но только не критики. Они считали, что история эта «отвратительна, ужасна и аморальна». Но критики нередко поначалу ошибаются, а публика обычно права. Сегодня эта опера, ставшая на сто пятьдесят лет старше, одна из самых популярных.
История эта, конечно, о болезни и о любви. Само по себе это не слишком привлекательное сочетание. Однако, когда осознаешь, что первая тема знаменитой прелюдии — не что иное, как мотив болезни героини, а вторая — ее любви, то убеждаешься, как чудесно композиторы порой могут высказываться о вещах, казалось бы, малопривлекательных.
Первое действие происходит во время вечернего приема гостиной дома Виолетты Валери. В глубине дверь, ведущая в другие комнаты; по бокам две другие комнаты. Слева камин, над ним зеркало. Посреди сцены роскошно сервированный стол. Хозяйка дома — Виолетта, очаровательная молодая дама довольно сомнительной репутации. Виолетта, сидя на диване, весело болтает с доктором и некоторыми друзьями, другие, прогуливаясь, идут навстречу запоздавшим гостям, в числе которых барон и Флора под руку с маркизом. Уже по первым звукам интродукции нам становится ясно, что это очень веселая компания. Довольно скоро Виолетта представляет собравшемуся обществу молодого человека, приехавшего в Париж из провинции. Это Альфред Жермон, милый, слегка наивный юноша с великолепным тенором. Он демонстрирует его в своей «Застольной песне» (Brindisi): «Libiam, ne’lieti calici» («Высоко поднимем мы кубки веселья»). Виолетта, а затем и все остальные подхватывают песню и соединяются в беззаботном вальсовом ритме этой мелодии.
Все гости устремляются в соседний зал танцевать, но Виолетта задерживается в комнате, она чувствует слабость, ее мучает кашель. Альфред, который тоже задерживается в комнате, очень серьезно обращается к ней и говорит о том, как сильно он ее любит, несмотря на то, что видел ее раньше лишь издалека. Его слова так нежны, так страстны, что Виолетта одновременно и взволнована и озадачена. С деланной беззаботностью и веселостью она советует ему забыть ее. Она знает, что девушки ее сорта не подходят для этого искреннего молодого человека. Их голоса сливаются в экспрессивной колоратуре в конце этого дуэта, и, перед тем как гости возвращаются, она обещает вновь увидеться с ним на следующий день.
Поздняя ночь. Гости расходятся, и Виолетта остается одна. Следует ее большая сцена. Она поет арию «Ah, forse lui che l’anima solinga ne’tumulti» («Не ты ли мне в тиши ночной в сладких мечтах явился»): неужели этот провинциальный юноша действительно может принести истинную любовь в ее жизнь ночной бабочки. Она подхватывает страстную мелодию, которую пела незадолго до того, но затем (в так называемой cabaletta к арии) она восклицает: «Безумье! Безумье!», «Sempre libera» («Быть свободной, быть беспечной») — вот содержание второй части ее арии. Ее жизнь должна быть свободной.
Ее жизнь должна быть свободной. На секунду она умолкает, поскольку слышит под балконом голос Альфреда, повторяющего свою любовную музыку, но Виолетта только еще больше упрямится. Стремясь заглушить зов любви, она повторяет свои колоратурные рулады. По окончании этого действия мы знаем, что при всем своем внутреннем сопротивлении эта дама уже пылает страстью.
Опера Джузеппе Верди «Травиата»
Сцена 1 происходит спустя три месяца. Любовная история, начавшаяся на вечере в доме Виолетты, получила продолжение, и теперь Виолетта уединилась с Альфредом в маленьком дачном домике в окрестностях Парижа. Занавес поднимается, и мы видим гостиную в нижнем этаже дома. В глубине две стеклянные двери, ведущие в сад. Между ними, прямо перед зрителем, — камин, над которым зеркало и часы. На первом плане также двери — одна против другой. Кресла, столы, несколько книг и письменный прибор. Входит Альфред; он в охотничьем костюме. В первой своей арии «De’ miei bollenti spiriti» («Мир и покой в душе моей») он поет о том, как Виолетта дорога ему и как он без ума от нее.
Но именно Виолетта оплачивает все счета за это их теперешнее жилье; и из разговора с Анниной, ее служанкой, Альфред узнает, что Виолетта собирается продать кое-что из своих личных вещей (например, не нужные ей теперь карету и лошадей). Горячий юноша сам устремляется в Париж, чтобы раздобыть необходимую тысячу луидоров. И когда появляется — несколько минут спустя — отец Альфреда, он застает Виолетту в одиночестве. Звучит длинный выразительный дуэт. Поначалу отец резко требует, чтобы Виолетта порвала с Альфредом. Постепенно он начинает понимать, что в этой женщине есть истинное благородство, и тогда он меняет тон: теперь он не требует, а умоляет ее. Сестра Альфреда, говорит он, никогда не сможет хорошо выйти замуж, пока длится эта «скандальная» связь ее брата. Он формулирует этот довольно грубый аргумент в деликатной форме, разливаясь медоточивыми речами. И — что кажется неожиданным — на Виолетту это производит впечатление. Предваряя его довольно долгое прощание, она обещает ему отказаться от любви ее жизни и скрыть от Альфреда причины этого отказа. Она быстро пишет письмо Альфреду, а также принимает приглашение на прием к Флоре Бервуа, одной из своих старых подруг.
Виолетта не успевает закончить, как появляется Альфред. Он полон уверенности, что отец полюбит ее, как только увидит. Сердце женщины разрывается. Виолетта молит его всегда любить ее, затем незаметно для него покидает дом и уезжает в Париж. Мгновение спустя слуга приносит ему ее прощальное письмо. Совершенно подавленный, он готов бежать за нею. В этот момент появляется отец и останавливает его. Старый Жермон поет свою знаменитую арию «Di provenza il mare» («Ты забыл край милый свой»), в которой напоминает сыну об их доме в Провансе и умоляет его вернуться.
Альфред безутешен. Вдруг он видит приглашение Флоры и решает, что именно из-за этого приглашения Виолетта бросила его. В порыве ревности он устремляется в Париж, чтобы отомстить «вероломной» возлюбленной.
Опера Джузеппе Верди «Травиата»
Повсюду кресла, стулья, диваны. Флора заботится о развлечении своих гостей. Цыгане-танцоры и певцы поют в начале сцены. Довольно скоро появляется Альфред. Все удивлены, что видят его одного, без Виолетты, но он дает понять, что его мало интересует, где она и что с ней. В это время появляется Виолетта в сопровождении барона Дюфаля, одного из ее друзей по старым недобрым временам. Барон и Альфред явно не выносят друг друга, они начинают играть в карты на довольно большие ставки. Альфред постоянно выигрывает, и, пока оркестр исполняет небольшую тревожную тему, Виолетта, сидя поодаль, молит, чтобы мужчины не повздорили. К счастью, как раз тогда, когда Альфред почти до конца обчистил своего пожилого соперника, звучит приглашение к ужину. Виолетта умоляет Альфреда покинуть дом Флоры; она опасается, что дело может кончиться дуэлью. Альфред говорит, что он уйдет, но только с нею, а затем требует, чтобы она ответила, любит ли она барона. Помня об обещании, которое она дала старому Жермону, Виолетта говорит неправду: да, говорит она, она любит барона. Тогда Альфред призывает гостей и на глазах у всех в пылу гнева швыряет Виолетте все выигранные им у барона деньги как плату за былую любовь. Это поведение шокирует — даже если учесть, что это молодой француз 40-х годов XIX века. Но более всех потрясен его собственный отец, прибывший на бал как раз в тот момент, когда Альфред произносит свои страшные слова. Он осуждает сына за неблагородный жестокий поступок. Да и сам Альфред смущен — смущен своей выходкой («О, что я сделал! Верх преступленья!»). Сцена завершается большим ансамблевым номером. Барон вызывает Альфреда на дуэль. Жермон уводит сына; барон следует за ними. Флора и доктор уводят Виолетту во внутренние комнаты. Остальные расходятся.
Последнее действие начинается с очень красивого и очень грустного вступления. Оно повествует о болезни, подтачивающей здоровье Виолетты, и, когда занавес поднимается, первоначальное напряжение в музыке возвращается. Бедная девушка теперь живет в убогой квартире в Париже. Она лежит, неизлечимо больная, в постели, о ней заботится преданная Аннина. Доктора Гренвиля пригласили, чтобы он успокоил Виолетту, внушил ей хоть какую-то надежду. Но Виолетта все понимает; чуть позже доктор шепчет на ухо Аннине, что ее жизнь — это вопрос часов. Виолетта отсылает горничную раздать половину ее состояния в двадцать луидоров бедным и затем откидывается на подушки, чтобы прочитать письмо. Оно от старика Жермона; оно пришло несколько недель назад, и в нем сообщается, что Альфред ранил барона на дуэли, покинул страну, но что теперь Альфред знает о той жертве, которую принесла Виолетта, и приедет к ней, чтобы самому просить у нее прощения. Виолетта понимает, что уже слишком поздно. Она поет возвышенную арию «Addio del passato» («Простите вы навеки о счастье мечтанья»). В конце арии за окнами раздаются голоса веселящейся толпы — ведь в Париже это время карнавала — праздника, которому Виолетта шлет свое последнее прощание.
Неожиданно возвращается запыхавшаяся Аннина, она сообщает о приезде Альфреда. Он вбегает, и влюбленные поют трогательный дуэт «Parigi, о cara» («Париж мы покинем»).
Паваротти и Сазерленд
В нем они предаются мечтам покинуть Париж, чтобы Виолетта на природе могла восстановить свои силы, и тогда они заживут счастливо. Виолетта лихорадочно зовет, чтобы ей помогли одеться — у нее уже нет сил даже на это. Аннина выбегает за доктором. В комнату входит Жермон, как раз в тот момент, когда Виолетта приносит свою последнюю печальную жертву: она дарит Альфреду медальон со своим портретом и просит, чтобы он передал его своей будущей жене. Пусть она знает, что есть ангел, который молится за них обоих. Вдруг на мгновение Виолетта чувствует облегчение, словно жизнь вернулась к ней. В оркестре в верхнем регистре слышится трепетная любовная музыка из первого действия. Но это лишь эйфория, столь часто предшествующая смерти. И с возгласом «Е spenta!» («О радость») Виолетта падает в объятия своего горько раскаивающегося возлюбленного.
Фрагменты оперы можно услышать и в кинематографе:
Музыку из 6-й сцены «Dammi tu forza, o cielo!» можно услышать в фильме «Красотка» (1990).
Ария Жермоназвучит в кинолентах «Бруно» (2009) и «Год оружия» (1991).
Популярнейшая «Застольная» также востребована и в кино. Она использована в таких фильмах, как «Крёстный отец» (1992), «На линии огня» (1993), «007: СПЕКТР» (2015), «Любовная загвоздка» (2015), «В любви и войне» (1996), «Сон в летнюю ночь» (1999), «Прощальный квартет» (2012), «Крысиные бега» (2001), «Ив Сен Лоран» (2014).
Дуэт Альфреда и Виолетты «Parigi, o cara, noi lasceremo»можно услышать в «Бруно» (2009) и в шедевре Джорджа Миллера «Масло Лоренцо» (1992).
Кабалетта Виолетты «Sempre libera degg’io»встречается в музыкальной комедии «Приключения Присциллы, королевы пустыни» (1994).
В оскароносном фильме 2016 года «Ла Ла Ленд» звучит хор «Si ridesta in ciel l’aurora».
Дуэт Альфреда и Виолетты «Un di, felice, eterea» встречается в фильмах: «Горькие слезы Петры Фон Кант» (1972) и «Я – начало» (2014).
С 1855 года «Травиата» с успехом ставилась на всех известнейших сценах Европы и Америки. Российские почитатели искусства смогли познакомиться с этим шедевром в 1858 году, а спустя 10 лет Мариинский театр поставил оперу на русском языке. Блестящая партия Виолетты полюбилась не только всем почитателям таланта великого композитора, но и певицам, покорив сердца многих известных сопрано. Среди них можно выделить Аделину Патти, Розу Понсель, Марию Каллас, Джоан Сазерленд и Монсеррат Кабалье.
Киноискусство также не обошло «Травиату» своим вниманием. В 1982 году опера была экранизирована Франком Дзеффирелли. Режиссер впервые обратился к вердиевскому шедевру в 1959 году, поставив в Ла Скала спектакль для Марии Каллас. Эта постановка идет в театре и сегодня.
Идея постановки оперы Джузеппе Верди «Травиата» на «открытом воздухе» и ее трансляции в прямом эфире пришла в голову известному итальянскому продюсеру и режиссеру Андре Андерману. Восемь лет шла подготовка этого масштабного проекта, и результат превзошел все ожидания. Пресса окрестила его «самой смелой и беспрецедентной» интерпретацией знаменитой оперы.
Андреа Андерман — настоящий мастер шоу-бизнеса. Он знает, как заинтересовать телеаудиторию таким, казалось бы, малоинтересным для широкой публики жанром, как опера. Рецепт популяризации академической музыки от Андермана прост — масштабность и зрелищность постановок, что достигается с помощью новейших телевизионных технологий.
В одном из интервью Андре Андерман сказал: «Я пытаюсь делать оперу в популярном виде, ярко, эффектно, но не примитивно. Моя задача — снять классическую оперу со сцены и поставить ее так, чтобы она была современной, но при этом не теряла свою историческую ценность. Это совершенно другой жанр, другое зрелище. Мне хотелось бы те эмоции, ощущения, настроения, которые зритель испытывает, находясь в театре, при помощи телевизионных средств, при помощи той стилистики, которая возможна благодаря телевидению, передать гораздо более широкой публике во всем мире. В моей «Травиате» я пытался изобрести новый вид кино — «живой фильм», практически живую трансляцию».
Премьера фильма состоялась 2 и 3 июня 2002 года и стала главным музыкальным событием года. Лента транслировалась в прямом эфире одновременно в 125 странах на 5-ти континентах через спутниковое телевидение. Главная «изюминка» постановки заключается в том, что знаменитая опера Верди снималась в местах, где непосредственно развивалось действие этой любовной драмы. Съемки «Травиаты» проходили на четырех различных площадках: первое действие — в итальянском Посольстве в Париже, второе — в Версале, третье — во дворце «Пети Пале», четвертое — на острове напротив Собора Парижский Богоматери. Бюджет фильма составил 27 миллионов долларов. Для национального симфонического оркестра Италии, исполнившего музыку оперы, была построена специальная платформа, которая находилась на значительном расстоянии от места действия. Для передачи безупречного звука были использованы 40 микрофонов, 29 радио-микрофонов для вокала, 60 рассеивателей звука различной мощности и 100 пар наушников для оркестра и съемочной группы.
К подбору актеров Андерман подошел с особой тщательностью. В результате двухгодичного кастинга главные роли достались аргентинцу Хосе Кура (тенор) и россиянке Этери Гвазава (сопрано). Интересен тот факт, что из 700 претенденток он выбрал юную выпускницу Новосибирской консерватории, предпочтя ее примадоннам Ла Скала и Ковент Гарден! Андерман объяснил свой выбор так: «Этери Гвазава обладает уникальным талантом актрисы. Я отдал ей эту роль в основном по этой причине. Именно благодаря ее исполнению, в которое певица вложила всю свою душу, «Травиата» имела такой грандиозный успех». Прежде чем начать съемки, Андерман поселил Этери в одном из так называемых народных кварталов Рима для того, чтобы певица погрузилась в языковую среду и смогла прочувствовать итальянскую речь, ее оттенки и темперамент. Андерман не ошибся в своей «избраннице», критики и публика оценили ее исполнение как выдающееся, а пресса «кричала» о том, что рейтинг «Травиаты» сравним лишь с рейтингом финала Кубка мира по футболу!
Дуэт Виолетты и Альфреда «Un di felice, eterea»
Вещи Виолетты своими руками.
Вещи Виолетты своими руками. запись закреплена
Вещи Виолетты своими руками. запись закреплена
Давно мы не выкладывали новых инструкций. И вот, глядя на моменты из сериала можно заметить много клевых штучек в комнате Виолетты. И мы заметили одну прекрасную, толи коробку, толи шкатулку. И придумали как сделать максимально похожую.
— Цветной картон (матовый) или бумага для оригами (белый, сиреневый, фиолетовый)
Показать полностью.
— Ножницы
— Клей
— Простая картонная коробка (небольшого размера, я использовала коробку от смартфона)
— Распечатка трафарета
1. Обклейте коробку белой бумагой для оригами или матовым картоном.
2. Подождите 1 час, пока высохнет коробка.
3. Используя трафарет бабочки вырезаем сиреневых, фиолетовых и белых плоских рисунка. Я вырезала 40 плоских рисунков (чтобы вышло так, чтобы на одну бабочку вышли два плоских рисунка)
4. Приклеиваем на боковые стороны по 5 плоских рисунков полностью так, чтобы выше были ярче, чем нижние (как на изображении)
5. Потом приклеиваем на них еще по одному. Но намазываем клей на серединку будущей бабочки и немного гнем крылья, чтобы вышел объем.
6. Приступаем к верхнему «цветочку». С каждого цвета бумаги вырезаем по лепестку и соединяем.
7. Ждем пока эта красота высохнет и можем пользоваться.
Виолетта в своей комнате
и тут они вокалом занимаются!)
Рамальо: Совершенно не важно что заказала сеньорита Джейт. Повторяю на завтрешнем празднике не должно быть не одной красной розы!
Джейт: Как это не одной красной розы Рамальо?!
Рамальо: Дело в том что красные розы очень любила мама Виолетты.
Джейт: До живу лия да того дня когда прошлое останеться позади.
Рамальо: Если бы это было так просто.
Томас смотрит на ребят в студии и завозит еду учителям.
Леон преривновал Людмилу к Томасу!
Пабло увидел Анжи и сказал что опять ученики досаждают.
Анжи: нет
Пабло А что тогда?
дело в племянице
Анжи: Обними меня!*
Вилу увидела секретную комнату хотела зайти но ее увидел папа и не разрешил туда зайти.
И герман поругал ольгу потому что оставила дверь открытой.
Джейт: Правильно ты все делаешь правильно
Томас: Пошел относить еду но его остановила Нати.
Томас: Привет я Ищу Мартину Пла знаешь его?
Томас: ты из мадрида?
Нати: да
Томас: А как ты здесь оказалась ошиблась остановкой?
Нати: Нет.
И тут подошла Людмила и сказала Чего это ты с ним разговорилась?
Нати Он испанец.
Людми: хаха. ты принесла мне минеральную воду?
Нати: Только холодная.
Людми: У тебя одни отгортки ната достань другую!
Вилу наводит порядок в комнате и тут входит Ольга.
Ольга: Вот тебе моя одежда девочка моя*
я приготовила твой любимый дисерт я не забыла)
Вилу: Надо же спасибо.
Вилу: Хочу кое о чем тебя спросить.
Что там в той комнате?
Ольга Где?
Как я могу знать что в этой комнате? Продолжение будет завтра)
Томас смотрит выступление ребят и ждет пока подойдет учитель.
И тут подходит людмила.
А ребят сочиняют музыку
Макси: ГОТОВО ЗАВТРА ПОКАЖЕМ ПАБЛО.
И тут БРАКО ТРОНУЛ НОУТБУК
Ками: осторожно.
Людмила подстроила то чтобы томас толкнул ее.
Людми: У тебя такой потресающий акцент.
Я людмила а ты?
Томас: я томас.
И тут подходит леон и говорит похоже ты не понял.
уходи отсюда.
Томас хорошо хорошо.
Леон: Людмила ты с ним разговаривала нет ты что.
Ками: заигрывала!
и тут людмила облела сок на компьютер специально.
Ками и Макси Нет!
Кем бы ты была если бы попала в сериал «Виолетта»
byven
Еще тесты:
Встреча с любимой лайкершой
Какую книгу в жанре фэнтази тебе почитать
aesthetic of youth
Какой интерес ты вызываешь для внеземного разума
Комментариев: 25
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
Прикольно я Эмили Торент добрая красивая и милая девушка* Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
Эмиле Торент
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
простите я забыла а кого играла Эмили Торрень
Ты Ноя Семмил. Ты дружишь почти со всеми в студии. Григорио тебя уважает так, как Людмилла тебя боится.
Вилу: твоя подруга
Томас: твой друг
Леон: уважает тебя
Людмилла: боится тебя
Нати: уважает тебя
Франческа: твоя лучшая подруга
Камилла: твоя близкая подруга
Макси: твой парнень
Ты Ноя Семмил. Ты дружишь почти со всеми в студии. Григорио тебя уважает так, как Людмилла тебя боится.
Вилу: твоя подруга
Томас: твой друг
Леон: уважает тебя
Людмилла: боится тебя
Нати: уважает тебя
Франческа: твоя лучшая подруга
Камилла: твоя близкая подруга
Макси: твой парнень
что? я обожаю Леона. а он меня призирает.
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
Урааа я почти как Вилу. +3
почему Леон меня презирает. хотя я его ОБОЖАЮ.
Ты Ноя Семмил. Ты дружишь почти со всеми в студии. Григорио тебя уважает так, как Людмилла тебя боится.
Вилу: твоя подруга
Томас: твой друг
Леон: уважает тебя
Людмилла: боится тебя
Нати: уважает тебя
Франческа: твоя лучшая подруга
Камилла: твоя близкая подруга
Макси: твой парнень
Ставлю +3,но по картинки я не поняла кто она такая…..
Эмили Торент классный тест. Большое спасибо авторуツ
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
Я Эмили Торент. +3. Не очень смотрела этот сериал, но персонаж мне нрава
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
Эмили ТорентТебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
Скорее, я Аманда Сонг (узнала о ней в комментах)
Леона Лафантен
__________
Короче, у меня всё фигово… 1.
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен)
+33333
Эмили Торент
Тебя зовут Эмили Торент. Ты добрая, красивая и милая девушка.
Вилу: твоя лучшая подруга
Томас: твой друг
Леон: твой парень
Людмилла: после того как ты поставила её на место, старается тебя избегать
Нати: уважает тебя, но боится подружиться
Франческа: твоя подруга
Камилла:твоя подруга
Макси:твой друг(был в тебя влюблен).
_________________________________
Классный тест! +3
Аманда Сонг
Ты Аманда Сонг. Спокойная, милая, тихая и застенчивая девушка. Людмила быстро забрала тебя себе в помошницы, но вы с Нати вместе полоучили единое целое и ушли от Людмилы-Горилы. Сейчас вы с Нати лучшие подруги и держитесь отдельно от всех.
Вилу: считает тебя милой девочкой
Томас: мало тебя знает
Леон: ты ему нравишься, как человек, но вы почти не общаетесь
Людмилла: ненавидит тебя
Нати: Лучшая подруга
Франческа: уважает тебя
Камилла: ей кажется, что ты очень хороший человек
Макси: друг
Круто, можно я создам похожий тест, если ты не против?