страшная история голова коровы

Коровья голова

Оксана жила в маленьком домике на окраине города с отцом, мачехой и сводной сестрой. Мачеха Оксаны не любила её, а любила только свою собственную дочь, Елену.

Вскоре после того, как её отец женился во второй раз, Оксане пришлось выполнять всю домашнюю работу, в то время как Елена развлекалась целыми днями. Отец Оксаны был робким человеком и не мог спорить со своей женой. Оксана донашивала вещи Елены; её руки потрескались и стали грубыми от работы. Елена становилась всё более ленивой и избалованной.

В один год, когда выдалась особенно холодная зима, у них в семье закончились деньги. Мачеха Оксаны начала грызть отца и заставлять его прогнать дочь из дома, потому что им не по карману было содержать двух дочерей. Неохотно отец Оксаны согласился с мачехой. Он отвёл Оксану в старую хижину, которая стояла глубоко в лесу, и оставил её там.

Оксана понимала, что хлеб и сыр она не сможет есть всю зиму, поэтому из мелких прутьев деревьев она сплела петлю и поймала зайца, чтобы съесть его. Также он покопалась под снегом и откопала несколько корней и ягод, годных в пищу.

Перед наступлением темноты Оксана растопила снег и попила воды. Остальную воду она использовала как бульон. Она хорошо поела и легла ночью возле печки, прислушиваясь к вою ветра и заставляя себя не бояться леса.

Была полночь, когда в дверь хижины постучали.

Оксана проснулась, и её сердце бешено заколотилось. Стук повторился.

Оксана вспомнила о чудищах, живущих в лесу. Она спряталась под одеяло, молясь, чтобы незваный гость ушёл.

Оксана встала и схватила палку. Она подкралась к двери. Ветер устрашающе выл в трубу. Оксана распахнула дверь. За дверью никого не было. Ее сердце бешено колотилось, когда она вглядывалась в кружащий снег. Потом она посмотрела вниз и вскрикнула от ужаса, выронила палку и отскочила назад. Там было чудище. Злой дух.

У него не было тела!

И в самом деле, Оксана сразу поняла, что это было. Коричневая голова с изогнутыми рогами и странными зловещими глазами.

Оксана заикалась от ужаса.

— Положи меня возле огня.

Страх боролся с состраданием внутри Оксаны, но сострадание победило. Оксана положила голову рядом с печкой.

Оксане было жалко отдавать свою скудную трапезу. У неё осталось лишь немного мяса на завтра, но она отдала его коровьей голове.

Когда она проснулась утром, головы коровы уже не было. На том месте, где она спала, стоял большой сундук, наполненный самыми красивыми платьями, которые девушка только видела. Под платьями лежали кучи золота и драгоценных камней.

Оксана не веря смотрела на всё то богатство, что ей досталось. И тут раздался голос её отца.

Оксана запрыгала от радости. Она бросилась в его объятия. Он наконец смог противостоять мачехе и вернулся, чтобы забрать Оксану домой.

Вернувшись в село, Оксана зажила счастливо. У неё было много поклонников, и она удачно вышла замуж.

А Оксана дожила до глубокой старости в счастье и процветании.

Источник

Коровья голова. Оригинал. Японская городская легенда-страшилка

страшная история голова коровы. Смотреть фото страшная история голова коровы. Смотреть картинку страшная история голова коровы. Картинка про страшная история голова коровы. Фото страшная история голова коровы

Однажды во время совершения пешего путешествия по Японии, когда мы разбивали лагерь, я обнаружил большую яму, а в ней – Книгу с изображением коровьей головы на обложке. Она была очень старой и написана на японском языке, поэтому первым делом я перевел её на английский. Предупрежу сразу, что, читая далее, вы, возможно, почувствуете как очень странным и пугающим образом сходите с ума – вам будет одиноко и все мысли будут сосредоточены на одной только коровьей голове. Что ж, начнём.

Коровья голова. Японская городская легенда-страшилка

Давным-давно, в 1776 году в Японии жили молодая женщина по имени Хасоути и её сын Масаука. Той очень холодной зимой у них двоих не было денег, но оставалась корова, доставшаяся им от умершего отца Хасоути. Он завещал им зарезать корову таким образом, чтобы отогреваться и спать в ней зимой. При этом старик строго запретил делать то же самое летом, иначе не миновать его дочери и внуку беды.

Масаука и Хасоути, счастливые обладатели коровы, в конце концов, зарезали животное, точными ударами сделав аккуратный разрез. Затем они проделали большую дыру в голове коровы, расширили её через ноздри и вытащили глаза животного. После этого головы матери с сыном уже могли помещаться внутри тела коровы. Они отрезали ноги и хвост животного, вычистили его изнутри и положили туда лисий мех, превратив нутро коровы в уютную постель.

Хасоути и Масаука жили в очень холодной хижине, где ничто не могло их согреть, кроме коровы. Зимой мать с сыном заползали внутрь тела коровы, там им было тепло и приятно. Летом же в таком способе обычно нужды не возникало, поскольку в Японии в это время года жарко и знойно.

В зимние месяцы корова помогла Масауке и Хасоути выжить, кроме того они даже позволяли за плату греться своему старому соседу.

Хасоути закричала и попробовала спрятать себя и Масауку глубже в тело коровы от надвигающихся людей. Она услышала, что её отец указывает толпе на неё и сына. Она прижимала к себе Масауку и слезы катились градом по её лицу все сильнее с каждым шагом этих людей, они подходили всё ближе и ближе, пока не остановились рядом. Хасоути выглянула через небольшую дырочку в шкуре коровы и увидела стоящего неподалеку огромного мужчину с топором. Он широко улыбался. Она закрыла рот руками и закричала, в то же время старалась забиться подальше в голову коровы. Женщина посчитала, что мужчина будет сомневаться, куда именно бить топором, ведь тело коровы было большим и широким. Но он просто заглянул внутрь головы животного, где на мгновение увидел проблеск глаз, смотревших прямо на него. Мужчина опустил свой топор на шею Хасоути и отрубил ей голову прямо внутри головы коровы.

Масаука был ужасно испуган произошедшим. Он сумел вырваться наружу через шею коровы и быстро побежал в лес. Одежда мальчика была вся пропитана свежей кровью.

Собравшаяся толпа была очень голодна, но в тот день их устроило бы все — и человечина и говядина. Им повезло, ведь корова была прямо перед ними, так что каждый отрезал себе по большому куску мяса.

В эту же ночь мужчина с топором, задыхаясь, ворвался в собственный дом. Он хватал себя за горло и бесконечно кашлял. Его жена подняла крик и позвала в дом всех его друзей. Вновь пришедшие окружили мужчину, умирающего лежа на полу. Но он внезапно открыл глаза, при этом они были совершенно красного цвета. Мужчина подскочил к одному из своих товарищей и отхаркнул тому прямо в лицо какой-то черно-белый шар. Им оказалась коровья голова. «それは生きている !牛の頭は生きている !», — только и сумел сказать пострадавший. (Извините, ребята, но лучше я напишу так, чем вставлю то, что было в оригинале) Все в доме громко закричали.

Голова коровы неистово вращалась на полу, затем начала подниматься в воздух всё выше и выше до тех пор, пока не опустилась на голову одного из пришедших друзей. Он завопил, прося о помощи, а коровья голова тем временем развернулась лицевой стороной к нему, раскрыла рот и проглотила этого человека целиком. Никто не хотел быть следующим, так что все в доме побежали наружу, оставив в одиночестве мужчину с топором, которым он недавно обезглавил Хасоути.

Внезапно дверь широко распахнулась, безголовое тело Хасоути вломилось внутрь, при этом рука её держала за горло Масауку. Мальчик услышал шепот матери: «Ты убежал. Я любила тебя, а ты предал меня. Почему ты просто не умер рядом со своей мамой?». Масаука закричал и, задыхаясь, прохрипел: «Я… я не хотел умирать…».

Тотчас, словно из ниоткуда, в руке Хасоути появился топор. «Сейчас ты умрешь так же, как и я. А ты будешь следующим…», — она сделала паузу, прежде чем обернулась к своему убийце, — «Да, ты следующий, Кампикоча». Надрывно плача, мужчина только и смог, что спросить: «Откуда ты знаешь моё имя?». «Я знаю всё, сила коровьей коровы дала мне знания», — отвечала Хасоути. И в тот же миг сверкнувший топор отрубил голову Масауке. Сделав это, женщина пнула голову сына по направлению к коровьей глове, прежде чем швырнула тело Масауки в песок.

страшная история голова коровы. Смотреть фото страшная история голова коровы. Смотреть картинку страшная история голова коровы. Картинка про страшная история голова коровы. Фото страшная история голова коровы

Голова коровы, прыгая, приблизилась к голове мальчика и заглотила её целиком. После этого коровья голова начала трястись и вращаться до тех пор, пока полностью не остановилась. «Этого более, чем достаточно, для того, чтобы жить», — прохрипела коровья голова, — «Твое тело теперь будет моим». Она снова поднялась в воздух и упала на Хасоути. Мертвое тело женщины упало на пол, тогда как внезапно чуть в стороне от трупа возникла точная копия Хасоути. Голова коровы было исчезла, но вскоре появилась вновь рядом с ожившей копией Хасоути. Тогда та подняла коровью голову и, увидев капающую кровь из пасти животного на её грудь, сказала: «牛の頭を触れないでくださいまたは地獄にドロップします». Женщина вылетела из дома и поднялась в небеса, откуда приземлилась уже совсем в другой стране.

Она жива и поныне со своей коровьей головой, и однажды, если не повезет, человеком, снова встретившем её, окажетесь вы. Будьте осторожны или она убьет вас топором.

Источник

Коровья голова

страшная история голова коровы. Смотреть фото страшная история голова коровы. Смотреть картинку страшная история голова коровы. Картинка про страшная история голова коровы. Фото страшная история голова коровыЦель каждой страшилки/городской легенды заключается в том, чтобы напугать слушателей как можно сильнее, чтобы они после её прослушивания, как минимум, вздрогнули, а, как максимум, не могли долго заснуть, раз за разом прокручивая в своей голове услышанное и содрогаясь всем телом от любого шороха. Именно к таким особо жутким городским легендам относится сегодняшняя история, название которой «Коровья голова».

История «Коровья голова» известна в Японии с 17 века и упоминания о ней есть во многих источниках. Но, странное дело, хоть упоминания о ней есть, но самой этой истории нигде нет. Почему так случилось? Просто она настолько жуткая, что прослушавшие её люди зачастую умирали от паники, охватившей их. А те счастливчики, кому удавалось остаться в живых, нехотя рассказывали её другим людям. Таким образом эта легенда передавалась из уст в уста.

На нашем сайте мы её также размещать не будем, потому что она чрезвычайно жуткая. Однако, расскажем о том, какой эффект произвела эта история на других.

страшная история голова коровы. Смотреть фото страшная история голова коровы. Смотреть картинку страшная история голова коровы. Картинка про страшная история голова коровы. Фото страшная история голова коровы

Однажды, во время обычной школьной поездки учитель решил развлечь учеников, рассказывая им разные страшилки. Дети очень внимательно слушали их, потому что любили страшные истории. Под конец преподаватель приберёг самую ужасную и жуткую легенду про «Коровью голову».

Но стоило только учителю начать свой рассказ, как все дети пришли в неописуемый ужас. Все они в один голос просили своего сенсея прекратить. Некоторые дети затыкали уши, кто-то уже начал рыдать, другие побледнели и не знали, что делать. Но учитель не останавливался и продолжал рассказывать историю. Выглядел при этом он довольно странно, будто был чем-то одержим — глаза его смотрели в одну точку перед собой, а голос был монотонным и мерным.

Вдруг автобус резко остановился и съехал на обочину. После этого учитель пришёл в себя и увидел, что творилось вокруг. Водитель весь бледный сидел в холодном поту, содрогаясь всем телом, а ученики лежали без сознания и у некоторых изо рта шла пена.

С тех самых пор учитель даже не заикался об истории про коровью голову.

Источник

Коровья голова | страшная японская легенда

страшная история голова коровы. Смотреть фото страшная история голова коровы. Смотреть картинку страшная история голова коровы. Картинка про страшная история голова коровы. Фото страшная история голова коровы

страшная история голова коровы. Смотреть фото страшная история голова коровы. Смотреть картинку страшная история голова коровы. Картинка про страшная история голова коровы. Фото страшная история голова коровы

Давным-давно, в 1776 году в Японии жили молодая женщина по имени Хасоути и её сын Масаука. Той очень холодной зимой у них двоих не было денег, но оставалась корова, доставшаяся им от умершего отца Хасоути. Он завещал им зарезать корову таким образом, чтобы отогреваться и спать в ней зимой. При этом старик строго запретил делать то же самое летом, иначе не миновать его дочери и внуку беды.

Масаука и Хасоути, счастливые обладатели коровы, в конце концов, зарезали животное, точными ударами сделав аккуратный разрез. Затем они проделали большую дыру в голове коровы, расширили её через ноздри и вытащили глаза животного. После этого головы матери с сыном уже могли помещаться внутри тела коровы. Они отрезали ноги и хвост животного, вычистили его изнутри и положили туда лисий мех, превратив нутро коровы в уютную постель.

Хасоути и Масаука жили в очень холодной хижине, где ничто не могло их согреть, кроме коровы. Зимой мать с сыном заползали внутрь тела коровы, там им было тепло и приятно. Летом же в таком способе обычно нужды не возникало, поскольку в Японии в это время года жарко и знойно.

В зимние месяцы корова помогла Масауке и Хасоути выжить, кроме того они даже позволяли за плату греться своему старому соседу.

Хасоути закричала и попробовала спрятать себя и Масауку глубже в тело коровы от надвигающихся людей. Она услышала, что её отец указывает толпе на неё и сына. Она прижимала к себе Масауку и слезы катились градом по её лицу все сильнее с каждым шагом этих людей, они подходили всё ближе и ближе, пока не остановились рядом. Хасоути выглянула через небольшую дырочку в шкуре коровы и увидела стоящего неподалеку огромного мужчину с топором. Он широко улыбался. Она закрыла рот руками и закричала, в то же время старалась забиться подальше в голову коровы. Женщина посчитала, что мужчина будет сомневаться, куда именно бить топором, ведь тело коровы было большим и широким. Но он просто заглянул внутрь головы животного, где на мгновение увидел проблеск глаз, смотревших прямо на него. Мужчина опустил свой топор на шею Хасоути и отрубил ей голову прямо внутри головы коровы.

Масаука был ужасно испуган произошедшим. Он сумел вырваться наружу через шею коровы и быстро побежал в лес. Одежда мальчика была вся пропитана свежей кровью.

Собравшаяся толпа была очень голодна, но в тот день их устроило бы все — и человечина и говядина. Им повезло, ведь корова была прямо перед ними, так что каждый отрезал себе по большому куску мяса.

В эту же ночь мужчина с топором, задыхаясь, ворвался в собственный дом. Он хватал себя за горло и бесконечно кашлял. Его жена подняла крик и позвала в дом всех его друзей. Вновь пришедшие окружили мужчину, умирающего лежа на полу. Но он внезапно открыл глаза, при этом они были совершенно красного цвета. Мужчина подскочил к одному из своих товарищей и отхаркнул тому прямо в лицо какой-то черно-белый шар. Им оказалась коровья голова. «それは生きている !牛の頭は生きている !», — только и сумел сказать пострадавший. (Извините, ребята, но лучше я напишу так, чем вставлю то, что было в оригинале) Все в доме громко закричали.

Голова коровы неистово вращалась на полу, затем начала подниматься в воздух всё выше и выше до тех пор, пока не опустилась на голову одного из пришедших друзей. Он завопил, прося о помощи, а коровья голова тем временем развернулась лицевой стороной к нему, раскрыла рот и проглотила этого человека целиком. Никто не хотел быть следующим, так что все в доме побежали наружу, оставив в одиночестве мужчину с топором, которым он недавно обезглавил Хасоути.

Внезапно дверь широко распахнулась, безголовое тело Хасоути вломилось внутрь, при этом рука её держала за горло Масауку. Мальчик услышал шепот матери: «Ты убежал. Я любила тебя, а ты предал меня. Почему ты просто не умер рядом со своей мамой?». Масаука закричал и, задыхаясь, прохрипел: «Я… я не хотел умирать…».

Тотчас, словно из ниоткуда, в руке Хасоути появился топор. «Сейчас ты умрешь так же, как и я. А ты будешь следующим…», — она сделала паузу, прежде чем обернулась к своему убийце, — «Да, ты следующий, Кампикоча». Надрывно плача, мужчина только и смог, что спросить: «Откуда ты знаешь моё имя?». «Я знаю всё, сила коровьей коровы дала мне знания», — отвечала Хасоути. И в тот же миг сверкнувший топор отрубил голову Масауке. Сделав это, женщина пнула голову сына по направлению к коровьей глове, прежде чем швырнула тело Масауки в песок.

Голова коровы, прыгая, приблизилась к голове мальчика и заглотила её целиком. После этого коровья голова начала трястись и вращаться до тех пор, пока полностью не остановилась. «Этого более, чем достаточно, для того, чтобы жить», — прохрипела коровья голова, — «Твое тело теперь будет моим». Она снова поднялась в воздух и упала на Хасоути. Мертвое тело женщины упало на пол, тогда как внезапно чуть в стороне от трупа возникла точная копия Хасоути. Голова коровы было исчезла, но вскоре появилась вновь рядом с ожившей копией Хасоути. Тогда та подняла коровью голову и, увидев капающую кровь из пасти животного на её грудь, сказала: «牛の頭を触れないでくださいまたは地獄にドロップします». Женщина вылетела из дома и поднялась в небеса, откуда приземлилась уже совсем в другой стране.

Она жива и поныне со своей коровьей головой, и однажды, если не повезет, человеком, снова встретившем её, окажетесь вы. Будьте осторожны или она убьет вас топором.

Источник

страшная история голова коровы. Смотреть фото страшная история голова коровы. Смотреть картинку страшная история голова коровы. Картинка про страшная история голова коровы. Фото страшная история голова коровы

Эта коротенькая легенда такая страшная, что о ней почти ничего неизвестно. Говорят, эта история убивает всех, кто ее читает или пересказывает. Сейчас проверим.

Легенда о голове коровы известна с XVII века, хотя точное происхождение остается загадкой. Говорят, что каждый, кто читает или слышит рассказ будет трепетать от страха в течение нескольких дней, прежде чем, наконец, умрет. Говорят еще, что почти все письменные версии были сожжены много лет назад. Учитывая эти факты, лучше бы о ней вообще не писать в Интернете, а вам лучше не читать дальше.

Эта история известна с эпохи Эдо. В период Кан-эй (1624-1643) ее название уже встречалось в дневниках разных людей. Причем именно только название, а не сюжет истории. О ней писали так: «Сегодня мне рассказали страшилку про коровью голову, но я не могу записать ее здесь, потому что она слишком ужасна».

Таким образом, в письменном виде этой истории нет. Однако она передавалась из уст в уста и дошла до наших дней. Вот что случилось недавно с одним из немногих людей, которые знают «Коровью голову». Далее цитируем японский источник:

«Этот человек — учитель начальной школы. Во время школьной поездки он рассказывал в автобусе страшные истории. Дети, которые обычно шумели, слушали его очень внимательно. Они действительно боялись. Это было ему приятно, и он решил в самом конце рассказать свою лучшую страшилку — «Коровью голову».

Он понизил голос и сказал: «А теперь я расскажу вам историю про коровью голову. Коровья голова — это…» Но как только он начал рассказывать, в автобусе произошла катастрофа. Дети пришли в ужас от запредельной жуткости рассказа. Они в один голос закричали: «Сенсей, перестаньте!» Один ребенок побледнел и заткнул уши. Другой заревел. Но даже тогда учитель не перестал рассказывать. Его глаза были пустыми, словно он был чем-то одержим…Вскоре автобус резко остановился. Почувствовав, что случилась беда, учитель пришел в себя и посмотрел на водителя. Тот был весь в холодном поту и дрожал как осиновый лист. Должно быть, он затормозил, потому что не мог больше вести автобус.

Учитель огляделся вокруг. Все ученики были без сознания, изо рта у них шла пена. С тех пор он никогда не говорил о «Коровьей голове».

Эта «очень страшная несуществующая история» описана в рассказе Комацу Сакё «Коровья голова». Ее сюжет почти такой же — про страшную историю «Коровья голова», которую никто не рассказывает.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *