рождественская история читать на русском

Рождественская история читать на русском

© Клягина-Кондратьева М., Озерская Т., перевод на русский язык, 2019

© Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2019

Рождественская песнь в прозе

Святочный рассказ с привидениями

Начать с того, что Марли был мертв. Сомневаться в этом не приходилось. Свидетельство о его погребении было подписано священником, причетником, хозяином похоронного бюро и старшим могильщиком. Оно было подписано Скруджем. А уже если Скрудж прикладывал к какому-либо документу руку, эта бумага имела на бирже вес.

Итак, старик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.

Учтите: я вовсе не утверждаю, будто на собственном опыте убедился, что гвоздь, вбитый в притолоку, как-то особенно мертв, более мертв, чем все другие гвозди. Нет, я лично скорее отдал бы предпочтение гвоздю, вбитому в крышку гроба, как наиболее мертвому предмету изо всех скобяных изделий. Но в этой поговорке сказалась мудрость наших предков, и если бы мой нечестивый язык посмел переиначить ее, вы были бы вправе сказать, что страна наша катится в пропасть. А посему да позволено мне будет повторить еще и еще раз: Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.

Знал ли об этом Скрудж? Разумеется. Как могло быть иначе? Скрудж и Марли были компаньонами с незапамятных времен. Скрудж был единственным доверенным лицом Марли, его единственным уполномоченным во всех делах, его единственным душеприказчиком, его единственным законным наследником, его единственным другом и единственным человеком, который проводил его на кладбище. И все же Скрудж был не настолько подавлен этим печальным событием, чтобы его деловая хватка могла ему изменить, и день похорон своего друга он отметил заключением весьма выгодной сделки.

Вот я упомянул о похоронах Марли, и это возвращает меня к тому, с чего я начал. Не могло быть ни малейшего сомнения в том, что Марли мертв. Это нужно отчетливо уяснить себе, иначе не будет ничего необычайного в той истории, которую я намерен вам рассказать. Ведь если бы нам не было доподлинно известно, что отец Гамлета скончался еще задолго до начала представления, то его прогулка ветреной ночью по крепостному валу вокруг своего замка едва ли показалась бы нам чем-то сверхъестественным. Во всяком случае, не более сверхъестественным, чем поведение любого пожилого джентльмена, которому пришла блажь прогуляться в полночь в каком-либо не защищенном от ветра месте, ну, скажем, по кладбищу св. Павла, преследуя при этом единственную цель – поразить и без того расстроенное воображение сына.

Скрудж не вымарал имени Марли на вывеске. Оно красовалось там, над дверью конторы, еще годы спустя: СКРУДЖ и МАРЛИ. Фирма была хорошо известна под этим названием. И какой-нибудь новичок в делах, обращаясь к Скруджу, иногда называл его Скруджем, а иногда – Марли. Скрудж отзывался, как бы его ни окликнули. Ему было безразлично.

Ну и сквалыга же он был, этот Скрудж! Вот уж кто умел выжимать соки, вытягивать жилы, вколачивать в гроб, загребать, захватывать, заграбастывать, вымогать… Умел, умел старый греховодник! Это был не человек, а кремень. Да, он был холоден и тверд, как кремень, и еще никому ни разу в жизни не удалось высечь из его каменного сердца хоть искру сострадания. Скрытный, замкнутый, одинокий – он прятался как устрица в свою раковину. Душевный холод заморозил изнутри старческие черты его лица, заострил крючковатый нос, сморщил кожу на щеках, сковал походку, заставил посинеть губы и покраснеть глаза, сделал ледяным его скрипучий голос. И даже его щетинистый подбородок, редкие волосы и брови, казалось, заиндевели от мороза. Он всюду вносил с собой эту леденящую атмосферу. Присутствие Скруджа замораживало его контору в летний зной, и он не позволял ей оттаять ни на полградуса даже на веселых Святках.

Жара или стужа на дворе – Скруджа это беспокоило мало. Никакое тепло не могло его обогреть, и никакой мороз его не пробирал. Самый яростный ветер не мог быть злее Скруджа, самая лютая метель не могла быть столь жестока, как он, самый проливной дождь не был так беспощаден. Непогода ничем не могла его пронять. Ливень, град, снег могли похвалиться только одним преимуществом перед Скруджем – они нередко сходили на землю в щедром изобилии, а Скруджу щедрость была неведома.

Никто никогда не останавливал его на улице радостным возгласом: «Милейший Скрудж! Как поживаете? Когда зайдете меня проведать?» Ни один нищий не осмеливался протянуть к нему руку за подаянием, ни один ребенок не решался спросить у него, который час, и ни разу в жизни ни единая душа не попросила его указать дорогу. Казалось, даже собаки, поводыри слепцов, понимали, что он за человек, и, завидев его, спешили утащить хозяина в первый попавшийся подъезд или в подворотню, а потом долго виляли хвостом, как бы говоря: «Да по мне, человек без глаз, как ты, хозяин, куда лучше, чем с дурным глазом».

А вы думаете, это огорчало Скруджа? Да нисколько. Он совершал свой жизненный путь, сторонясь всех, и те, кто его хорошо знал, считали, что отпугивать малейшее проявление симпатии ему даже как-то сладко.

И вот однажды – и притом не когда-нибудь, а в самый сочельник, – старик Скрудж корпел у себя в конторе над счетными книгами. Была холодная, унылая погода, да к тому же еще туман, и Скрудж слышал, как за окном прохожие сновали взад и вперед, громко топая по тротуару, отдуваясь и колотя себя по бокам, чтобы согреться. Городские часы на колокольне только что пробили три, но становилось уже темно, да в тот день и с утра все хмурилось, и огоньки свечей, затеплившихся в окнах контор, ложились багровыми мазками на темную завесу тумана – такую плотную, что, казалось, ее можно пощупать рукой. Туман заползал в каждую щель, просачивался в каждую замочную скважину, и даже в этом тесном дворе дома напротив, едва различимые за густой грязно-серой пеленой, были похожи на призраки. Глядя на клубы тумана, спускавшиеся все ниже и ниже, скрывая от глаз все предметы, можно было подумать, что сама Природа открыла где-то по соседству пивоварню и варит себе пиво к празднику.

Скрудж держал дверь конторы приотворенной, дабы иметь возможность приглядывать за своим клерком, который в темной маленькой каморке, вернее сказать чуланчике, переписывал бумаги. Если у Скруджа в камине угля было маловато, то у клерка и того меньше, – казалось, там тлеет один-единственный уголек. Но клерк не мог подбросить угля, так как Скрудж держал ящик с углем у себя в комнате, и стоило клерку появиться там с каминным совком, как хозяин начинал выражать опасение, что придется ему расстаться со своим помощником. Поэтому клерк обмотал шею потуже белым шерстяным шарфом и попытался обогреться у свечки, однако, не обладая особенно пылким воображением, и тут потерпел неудачу.

– С наступающим праздником, дядюшка! Желаю вам хорошенько повеселиться на Святках! – раздался жизнерадостный возглас. Это был голос племянника Скруджа. Молодой человек столь стремительно ворвался в контору, что Скрудж не успел поднять голову от бумаг, как племянник уже стоял возле его стола.

– Вздор! – проворчал Скрудж. – Чепуха!

Племянник Скруджа так разогрелся, бодро шагая по морозцу, что, казалось, от него пышет жаром как от печки. Щеки у него рдели – прямо любо-дорого смотреть, глаза сверкали, а изо рта валил пар.

– Это Святки – чепуха, дядюшка? – переспросил племянник. – Верно, я вас не понял!

– Слыхали! – сказал Скрудж. – Повеселиться на Святках! А ты-то по какому праву хочешь веселиться? Какие у тебя основания для веселья? Или тебе кажется, что ты еще недостаточно беден?

– В таком случае, – весело отозвался племянник, – по какому праву вы так мрачно настроены, дядюшка? Какие у вас основания быть угрюмым? Или вам кажется, что вы еще недостаточно богаты?

Источник

Рождественская песнь в прозе

Чарльз Диккенс Рождественская песня в прозе

Новый перевод с английского С. Долгова.

I. Тень Марлея

Марлей умер — начнем с того. Сомневаться в действительности этого события нет ни малейшего повода. Свидетельство об его смерти было подписано священником, причетником, гробовщиком и распорядителем похоронной процессии. Оно было подписано и Скруджем; а имя Скруджа, как и всякая бумага, носившая его подпись, уважались на бирже.

А знал ли Скрудж, что тот умер? Конечно, знал. Иначе не могло и быть. Ведь они с Марлеем были компаньонами Бог весть сколько лет. Скрудж же был и его единственным душеприказчиком, единственным наследником, другом и плакальщиком. Но и тот не был особенно поражен этим печальным событием, и, как истинно деловой человек, почтил день похорон своего друга удачной операцией на бирже.

Упомянув о похоронах Марлея, я поневоле должен вернуться еще раз к тому, с чего начал, т. е., что Марлей несомненно умер. Это необходимо категорически признать раз навсегда, а то в предстоящем моем рассказе не будет ничего чудесного. Ведь если бы мы не были твердо уверены, что отец Гамлета умер до начала пьесы, то в его ночной прогулке, невдалеке от собственного жилища, не было бы ничего особенно замечательного. Иначе стоило любому отцу средних лет выйти в вечернюю пору подышат свежим воздухом, чтобы перепугать своего трусливого сына.

Скрудж не уничтожил на своей вывеске имени старого Марлея; прошло несколько лет, а над конторой по-прежнему стояла надпись: «Скрудж и Марлей». Под этим двойным именем фирма их и была известна, так что Скруджа иногда называли Скруджем, иногда, по незнанию, Марлеем; он отзывался на то и на другое; для него это было безразлично.

Но что за отъявленный кулак был этот Скрудж! Выжать, вырвать, сгресть в свои жадные руки было любимым делом этого старого грешника! Он был тверд и остер, как кремень, из которого никакая сталь не могла извлечь искры благородного огня; скрытный, сдержанный, он прятался от людей, как устрица. Его внутренний холод отражался на его старческих чертах, сказывался в заостренности его носа, в морщинах щек, одеревенелости походки, красноте глаз, синеве его тонких губ и особенно в резкости его грубого голоса. Морозный иней покрывал его голову, брови и небритый подбородок. Свою собственную низкую температуру он всюду приносил с собою: замораживал свою контору в праздничные, не трудовые дни и даже в Рождество не давал ей нагреться и на один градус.

Ни жар, ни холод наружный не действовали на Скруджа. Никакое тепло не в силах было согреть его, никакая стужа не могла заставить его озябнуть. Не было ни ветра резче его, ни снега, который, падая на землю, упорнее преследовал бы свои цели. Проливной дождь, казалось, был доступнее для просьб. Самая гнилая погода не могла донять его. Сильнейший дождь и снег, и град только в одном могли похвалиться перед ним: они часто сходили на землю красиво, Скрудж же не снисходил никогда.

Никто на улице не останавливал его веселым приветствием: «Как поживаете, любезный Скрудж? Когда думаете навестить меня?» Нищие не обращались к нему за милостыней, дети не спрашивали у него, который час; ни разу во всю его жизнь никто не спросил у него дороги. Даже собаки, которые водят слепцов, и те, казалось, знали, что это за человек: как только завидят его, поспешно тащат своего хозяина в сторону, куда-нибудь в ворота или во двор, где, виляя хвостом, как будто хотят сказать своему слепому хозяину: без глаза лучше, чем с дурным глазом!

Но что за дело было до всего этого Скруджу? Напротив, он был очень доволен таким отношением к нему людей. Пробираться в стороне от торной дороги жизни, подальше от всяких человеческих привязанностей, — вот что он любил.

Однажды — это было в один из лучших дней в году, а именно накануне Рождества Христова — старик Скрудж занимался в своей конторе. Стояла резкая, холодная и притом очень туманная погода. Снаружи доносилось тяжелое дыхание прохожих; слышно было, как они усиленно топали по тротуару ногами, били рука об руку, стараясь как-нибудь согреть свои окоченевшие члены. День еще с утра был пасмурный, а когда на городских часах пробило три, то стало так темно, что пламя свечей, зажженных в соседних конторах, казалось сквозь окна каким-то красноватым пятном на непрозрачном буром воздухе. Туман пробивался сквозь каждую щель, чрез всякую замочную скважину и был так густ снаружи, что дома, стоявшие по другую сторону узкого двора, где помещалась контора, являлись какими-то неясными призраками. Смотря на густые, нависшие облака, которые окутывали мраком все окружающее, можно было подумать, что природа сама была здесь, среди людей, и занималась пивоварением в самых широких размерах.

Дверь из комнаты, где занимался Скрудж, была открыта, чтобы ему удобнее было наблюдать за своим конторщиком, который, сидя в крошечной полутемной каморке, переписывал письма. В камине самого Скруджа был разведен очень слабый огонь, а то, чем согревался конторщик, и огнем нельзя было назвать: это был просто едва-едва тлеющий уголек. Растопить пожарче бедняга не осмеливался, потому что ящик с углем Скрудж держал в своей комнате, и решительно всякий раз, когда конторщик входил туда с лопаткой, хозяин предупреждал его, что им придется расстаться. Поневоле пришлось конторщику надеть свой белый шарф и стараться согреть себя у свечки, что ему, за недостатком пылкого воображения, конечно, и не удавалось.

— С праздником, дядюшка! Бог вам на помощь! — послышался вдруг веселый голос.

Это был голос племянника Скруджа, прибежавшего так внезапно, что это приветствие было первым признаком его появления.

— Пустяки! — сказал Скрудж.

Молодой человек так нагрелся от быстрой ходьбы по морозу, что красивое лицо его как бы горело; глаза ярко сверкали, и дыхание его было видно на воздухе

— Как? — рождество пустяки, дядюшка?! — сказал племянник. — Право, вы шутите.

— Нет, не шучу, — возразил Скрудж. — Какой там радостный праздник! По какому праву ты радуешься и чему? Ты так беден.

— Ну, — весело ответил племянник, — а по какому праву вы мрачны, что заставляет вас быть таким угрюмым? Вы ведь так богаты.

Скрудж не нашелся, что ответить на это и только еще раз произнес:

— Будет вам сердиться, дядя, — начал опять племянник.

— Что же прикажете делать, — возразил дядя, — когда живешь в мире таких глупцов? Веселый праздник! Хорош веселый праздник, когда нужно платить по счетам, а денег нет; год прожил, а побогатеть и на грош не побогател — приходит время подсчитывать книги, в которых за все двенадцать месяцев ни по одной статье не оказывается прибыли. О, если б моя воля была, — продолжал гневно Скрудж, — каждого идиота, который носится с этим веселым праздником, я бы сварил вместе с его пудингом и похоронил бы его, проколов ему сперва грудь колом из остролистника [1]. Вот чтоб я сделал!

— Дядя! дядя! — произнес, как бы защищаясь, племянник.

— Племянник! — сурово возразил Скрудж, — справляй Рождество, как знаешь, и предоставь мне справлять его по-моему.

— Справлять! — повторил племянник. — Да разве его так справляют?

— Оставь меня, — сказал Скрудж. — Поступай, как хочешь! Много толку вышло до сих пор из твоего празднования!

— Правда, я не воспользовался как следует многим, что могло бы иметь добрые для меня последствия, например Рождество. Но, уверяю вас, всегда, с приближением этого праздника, я думал о нем как о добром, радостном времени, когда, не в пример долгому ряду остальных дней года, все, и мужчины и женщины, проникаются христианским чувством человечности, думают о меньшей братии как о действительных своих спутниках к могиле, а не как о низшем роде существ, идущих совсем иным путем. Я уже не говорю здесь о благоговении, подобающем этому празднику по его священному имени и происхождению, если только что-нибудь, связанное с ним, может быть отделено от него. Поэтому-то, дядюшка, хотя оттого у меня ни золота, ни серебра в кармане не прибавлялось, я все-таки верю, что польза для меня от такого отношения к великому празднику была и будет, и я от души благословляю его!

Конторщик в своей каморке не выдержал и одобрительно захлопал в ладоши, но в ту же минуту, почувствовав неуместность своего поступка, поспешно загреб огонь и потушил последнюю слабую искру.

— Если от вас я услышу еще что-нибудь в этом роде, — сказал Скрудж, — то вам придется отпраздновать свое Рождество потерею места. Однако, вы изрядный оратор, милостивый государь, — прибавил он, обращаясь к племяннику, — удивительно, что вы не член парламента.

Источник

Рождественские повести — Чарльз Диккенс

Рождественская песнь в прозе

Свя­точ­ный рас­сказ с привидениями

Строфа первая

Начать с того, что Марли был мертв. Сомне­ваться в этом не при­хо­ди­лось. Сви­де­тель­ство о его погре­бе­нии было под­пи­сано свя­щен­ни­ком, при­чет­ни­ком, хозя­и­ном похо­рон­ного бюро и стар­шим могиль­щи­ком. Оно было под­пи­сано Скруд­жем. А уже если Скрудж при­кла­ды­вал к какому-либо доку­менту руку, эта бумага имела на бирже вес.

Итак, ста­рик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.

Учтите: я вовсе не утвер­ждаю, будто на соб­ствен­ном опыте убе­дился, что гвоздь, вби­тый в при­то­локу, как-то осо­бенно мертв, более мертв, чем все дру­гие гвозди. Нет, я лично ско­рее отдал бы пред­по­чте­ние гвоздю, вби­тому в крышку гроба, как наи­бо­лее мерт­вому пред­мету изо всех ско­бя­ных изде­лий. Но в этой пого­ворке ска­за­лась муд­рость наших пред­ков, и если бы мой нече­сти­вый язык посмел пере­ина­чить ее, вы были бы вправе ска­зать, что страна наша катится в про­пасть. А посему да поз­во­лено мне будет повто­рить еще и еще раз: Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.

Знал ли об этом Скрудж? Разу­ме­ется. Как могло быть иначе? Скрудж и Марли были ком­па­ньо­нами с неза­па­мят­ных вре­мен. Скрудж был един­ствен­ным дове­рен­ным лицом Марли, его един­ствен­ным упол­но­мо­чен­ным во всех делах, его един­ствен­ным душе­при­каз­чи­ком, его един­ствен­ным закон­ным наслед­ни­ком, его един­ствен­ным дру­гом и един­ствен­ным чело­ве­ком, кото­рый про­во­дил его на клад­бище. И все же Скрудж был не настолько подав­лен этим печаль­ным собы­тием, чтобы его дело­вая хватка могла ему изме­нить, и день похо­рон сво­его друга он отме­тил заклю­че­нием весьма выгод­ной сделки.

Вот я упо­мя­нул о похо­ро­нах Марли, и это воз­вра­щает меня к тому, с чего я начал. Не могло быть ни малей­шего сомне­ния в том, что Марли мертв. Это нужно отчет­ливо уяс­нить себе, иначе не будет ничего необы­чай­ного в той исто­рии, кото­рую я наме­рен вам рас­ска­зать. Ведь если бы нам не было допод­линно известно, что отец Гам­лета скон­чался еще задолго до начала пред­став­ле­ния, то его про­гулка вет­ре­ной ночью по кре­пост­ному валу вокруг сво­его замка едва ли пока­за­лась бы нам чем-то сверхъ­есте­ствен­ным. Во вся­ком слу­чае, не более сверхъ­есте­ствен­ным, чем пове­де­ние любого пожи­лого джентль­мена, кото­рому при­шла блажь про­гу­ляться в пол­ночь в каком-либо не защи­щен­ном от ветра месте, ну, ска­жем, по клад­бищу св. Павла, пре­сле­дуя при этом един­ствен­ную цель — пора­зить и без того рас­стро­ен­ное вооб­ра­же­ние сына.

Скрудж не выма­рал имени Марли на вывеске. Оно кра­со­ва­лось там, над две­рью кон­торы, еще годы спу­стя: СКРУДЖ и МАРЛИ. Фирма была хорошо известна под этим назва­нием. И какой-нибудь нови­чок в делах, обра­ща­ясь к Скруджу, ино­гда назы­вал его Скруд­жем, а ино­гда — Марли. Скрудж отзы­вался, как бы его ни оклик­нули. Ему было безразлично.

Ну и сква­лыга же он был, этот Скрудж! Вот уж кто умел выжи­мать соки, вытя­ги­вать жилы, вко­ла­чи­вать в гроб, загре­бать, захва­ты­вать, загра­ба­сты­вать, вымо­гать… Умел, умел ста­рый гре­хо­вод­ник! Это был не чело­век, а кре­мень. Да, он был холо­ден и тверд, как кре­мень, и еще никому ни разу в жизни не уда­лось высечь из его камен­ного сердца хоть искру состра­да­ния. Скрыт­ный, замкну­тый, оди­но­кий — он пря­тался как уст­рица в свою рако­вину. Душев­ный холод замо­ро­зил изнутри стар­че­ские черты его лица, заост­рил крюч­ко­ва­тый нос, смор­щил кожу на щеках, ско­вал походку, заста­вил поси­неть губы и покрас­неть глаза, сде­лал ледя­ным его скри­пу­чий голос. И даже его щети­ни­стый под­бо­ро­док, ред­кие волосы и брови, каза­лось, заин­де­вели от мороза. Он всюду вно­сил с собой эту леде­ня­щую атмо­сферу. При­сут­ствие Скруджа замо­ра­жи­вало его кон­тору в лет­ний зной, и он не поз­во­лял ей отта­ять ни на пол­гра­дуса даже на весе­лых Святках.

Жара или стужа на дворе — Скруджа это бес­по­ко­ило мало. Ника­кое тепло не могло его обо­греть, и ника­кой мороз его не про­би­рал. Самый ярост­ный ветер не мог быть злее Скруджа, самая лютая метель не могла быть столь жестока, как он, самый про­лив­ной дождь не был так бес­по­ща­ден. Непо­года ничем не могла его про­нять. Ливень, град, снег могли похва­литься только одним пре­иму­ще­ством перед Скруд­жем — они нередко схо­дили на землю в щед­ром изоби­лии, а Скруджу щед­рость была неведома.

Никто нико­гда не оста­нав­ли­вал его на улице радост­ным воз­гла­сом: «Милей­ший Скрудж! Как пожи­ва­ете? Когда зай­дете меня про­ве­дать?» Ни один нищий не осме­ли­вался про­тя­нуть к нему руку за пода­я­нием, ни один ребе­нок не решался спро­сить у него, кото­рый час, и ни разу в жизни ни еди­ная душа не попро­сила его ука­зать дорогу. Каза­лось, даже собаки, пово­дыри слеп­цов, пони­мали, что он за чело­век, и, зави­дев его, спе­шили ута­щить хозя­ина в пер­вый попав­шийся подъ­езд или в под­во­ротню, а потом долго виляли хво­стом, как бы говоря: «Да по мне, чело­век без глаз, как ты, хозяин, куда лучше, чем с дур­ным глазом».

А вы дума­ете, это огор­чало Скруджа? Да нисколько. Он совер­шал свой жиз­нен­ный путь, сто­ро­нясь всех, и те, кто его хорошо знал, счи­тали, что отпу­ги­вать малей­шее про­яв­ле­ние сим­па­тии ему даже как-то сладко.

И вот одна­жды — и при­том не когда-нибудь, а в самый сочель­ник, — ста­рик Скрудж кор­пел у себя в кон­торе над счет­ными кни­гами. Была холод­ная, уны­лая погода, да к тому же еще туман, и Скрудж слы­шал, как за окном про­хо­жие сно­вали взад и впе­ред, громко топая по тро­туару, отду­ва­ясь и колотя себя по бокам, чтобы согреться. Город­ские часы на коло­кольне только что про­били три, но ста­но­ви­лось уже темно, да в тот день и с утра все, и огоньки све­чей, затеп­лив­шихся в окнах кон­тор, ложи­лись баг­ро­выми маз­ками на тем­ную завесу тумана — такую плот­ную, что, каза­лось, ее можно пощу­пать рукой. Туман запол­зал в каж­дую щель, про­са­чи­вался в каж­дую замоч­ную сква­жину, и даже в этом тес­ном дворе дома напро­тив, едва раз­ли­чи­мые за густой грязно-серой пеле­ной, были похожи на при­зраки. Глядя на клубы тумана, спус­кав­ши­еся все ниже и ниже, скры­вая от глаз все пред­меты, можно было поду­мать, что сама При­рода открыла где-то по сосед­ству пиво­варню и варит себе пиво к празднику.

Скрудж дер­жал дверь кон­торы при­от­во­рен­ной, дабы иметь воз­мож­ность при­гля­ды­вать за своим клер­ком, кото­рый в тем­ной малень­кой каморке, вер­нее ска­зать чулан­чике, пере­пи­сы­вал бумаги. Если у Скруджа в камине угля было мало­вато, то у клерка и того меньше, — каза­лось, там тлеет один-един­ствен­ный уго­лек. Но клерк не мог под­бро­сить угля, так как Скрудж дер­жал ящик с углем у себя в ком­нате, и сто­ило клерку появиться там с камин­ным сов­ком, как хозяин начи­нал выра­жать опа­се­ние, что при­дется ему рас­статься со своим помощ­ни­ком. Поэтому клерк обмо­тал шею потуже белым шер­стя­ным шар­фом и попы­тался обо­греться у свечки, однако, не обла­дая осо­бенно пыл­ким вооб­ра­же­нием, и тут потер­пел неудачу.

Источник

Рождественские повести

Рождественские повести 1

ОДЕРЖИМЫЙ ИЛИ СДЕЛКА С ПРИЗРАКОМ 73

Е. Ю. Гениева. Чарльз Диккенс: Великая тайна 95

Чарльз Диккенс

Рождественские повести

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ГИМН В ПРОЗЕ
(=РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЬ В ПРОЗЕ)
Святочный рассказ с привидениями

Строфа Первая

Начать с того, что Марли был мертв. Сомневаться в этом не приходилось. Свидетельство о его погребении было подписано священником, причетником, хозяином похоронного бюро и старшим могильщиком. Оно было подписано Скруджем. А уже если Скрудж прикладывал к какому-либо документу руку, эта бумага имела на бирже вес.

Итак, старик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.

Учтите: я вовсе не утверждаю, будто на собственном опыте убедился, что гвоздь, вбитый в притолоку, как-то особенно мертв, более мертв, чем все другие гвозди. Нет, я лично скорее отдал бы предпочтение гвоздю, вбитому в крышку гроба, как наиболее мертвому предмету изо всех скобяных изделий. Но в этой поговорке сказалась мудрость наших предков, и если бы мой нечестивый язык посмел переиначить ее, вы были бы вправе сказать, что страна наша катится в пропасть. А посему да позволено мне будет повторить еще и еще раз: Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.

Знал ли об этом Скрудж? Разумеется. Как могло быть иначе? Скрудж и Марли были компаньонами с незапамятных времен. Скрудж был единственным доверенным лицом Марли, его единственным уполномоченным во всех делах, его единственным душеприказчиком, его единственным законным наследником, его единственным другом и единственным человеком, который проводил его на кладбище. И все же Скрудж был не настолько подавлен этим печальным событием, чтобы его деловая хватка могла ему изменить, и день похорон своего друга он отметил заключением весьма выгодной сделки.

Никто никогда не останавливал его на улице радостным возгласом: «Милейший Скрудж! Как поживаете? Когда зайдете меня проведать?» Ни один нищий не осмеливался протянуть к нему руку за подаянием, ни один ребенок не решался спросить у него, который час, и ни разу в жизни ни единая душа не попросила его указать дорогу. Казалось, даже собаки, поводыри слепцов, понимали, что он за человек, и, завидев его, спешили утащить хозяина в первый попавшийся подъезд или в подворотню, а потом долго виляли хвостом, как бы говоря: «Да по мне, человек без глаз, как ты, хозяин, куда лучше, чем с дурным глазом».

А вы думаете, это огорчало Скруджа? Да нисколько. Он совершал свой жизненный путь, сторонясь всех, и те, кто его хорошо знал, считали, что отпугивать малейшее проявление симпатии ему даже как-то сладко.

На это Скрудж, не успев приготовить более вразумительного ответа, повторил свое «вздор» и присовокупил еще «чепуха!».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *