романизация это в истории

РОМАНИЗАЦИЯ

Смотреть что такое «РОМАНИЗАЦИЯ» в других словарях:

романизация — поэтизация Словарь русских синонимов. романизация сущ., кол во синонимов: 2 • поэтизация (8) • … Словарь синонимов

романизация — РОМАНИЗИРОВАТЬ, рую, руешь; анный и РОМАНИЗОВАТЬ, зую, зуешь; ованный; сов. и несов., кого что (книжн.). Привить ( вивать) кому чему н. романскую культуру. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

романизация — [фр. romanisation Словарь иностранных слов русского языка

Романизация — У этого термина существуют и другие значения, см. Романизация (значения). Романизация передача нелатинской письменности средствами расширенного латинского алфавита, с применением диакритических знаков и буквосочетаний, одна из разновидностей… … Википедия

романизация — I. РОМАНИЗАЦИЯ I и, ж. romanisation. Усвоение языка древнего Рима, римской культуры и обычаев народами, подпавшими под власть или влиние Римской империи. БАС 1. Романизация Галлии. Лекс. СИС 1937: романиза/ция. II. РОМАНИЗАЦИЯ II и, ж. romaniser… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Романизация — ж. Усвоение языка, культуры и обычаев Древнего Рима народами, подпавшими под власть или влияние Римской империи. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

романизация — романизация, романизации, романизации, романизаций, романизации, романизациям, романизацию, романизации, романизацией, романизациею, романизациями, романизации, романизациях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

романизация — романиз ация, и … Русский орфографический словарь

романизация — (< лат. romanus римский) Усвоение римской культуры и латинского языка народами, вошедшими в Римскую империю или насильно присоединенными к ней … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

романизация — (1 ж), Р., Д., Пр. романиза/ции … Орфографический словарь русского языка

Источник

Романизация

Романиза́ция — передача нелатинской письменности средствами расширенного латинского алфавита, с применением диакритических знаков и буквосочетаний, одна из разновидностей транслитерации.

Содержание

Романизация кириллицы

Белорусский текст

Болгарский текст

Русский текст

См. также

романизация это в истории. Смотреть фото романизация это в истории. Смотреть картинку романизация это в истории. Картинка про романизация это в истории. Фото романизация это в истории

Полезное

Смотреть что такое «Романизация» в других словарях:

романизация — поэтизация Словарь русских синонимов. романизация сущ., кол во синонимов: 2 • поэтизация (8) • … Словарь синонимов

РОМАНИЗАЦИЯ — РОМАНИЗАЦИЯ, романизации, мн. нет, жен. (ист.). Усвоение основных элементов романской культуры и языка древнего Рима народами Западной Европы в первые века хр.э. Романизаця галлов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

романизация — РОМАНИЗИРОВАТЬ, рую, руешь; анный и РОМАНИЗОВАТЬ, зую, зуешь; ованный; сов. и несов., кого что (книжн.). Привить ( вивать) кому чему н. романскую культуру. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

романизация — [фр. romanisation Словарь иностранных слов русского языка

романизация — I. РОМАНИЗАЦИЯ I и, ж. romanisation. Усвоение языка древнего Рима, римской культуры и обычаев народами, подпавшими под власть или влиние Римской империи. БАС 1. Романизация Галлии. Лекс. СИС 1937: романиза/ция. II. РОМАНИЗАЦИЯ II и, ж. romaniser… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Романизация — ж. Усвоение языка, культуры и обычаев Древнего Рима народами, подпавшими под власть или влияние Римской империи. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

романизация — романизация, романизации, романизации, романизаций, романизации, романизациям, романизацию, романизации, романизацией, романизациею, романизациями, романизации, романизациях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

романизация — романиз ация, и … Русский орфографический словарь

романизация — (< лат. romanus римский) Усвоение римской культуры и латинского языка народами, вошедшими в Римскую империю или насильно присоединенными к ней … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

романизация — (1 ж), Р., Д., Пр. романиза/ции … Орфографический словарь русского языка

Источник

«Рим», «Румыния», «романс», «романтизм»: откуда взялись эти слова

История одного корня через тысячелетия

Рим, римский

Город Рим (лат. Roma) дал имя одному из могущественнейших государств древности, а также цивилизации, заложившей основы европейской культуры последующих эпох. Именно поэтому внутренняя форма слов с самыми разно­образными значениям отсылает к Риму и к римскости. Древнеримские лето­писи (анналы) отсчитывают историю Рима от 754–753 годов до нашей эры, при этом обстоятельства основания города туманны и окружены легендами. То же самое можно сказать и о слове «Рим»: версия происхождения названия города от имени его легендарного основателя (Romulus > Roma) красива, но научно несостоятельна. Всё ровно наоборот: народная традиция породила персонажа Ромула и его имя, отталкиваясь от уже существующего города и его названия.

Более убедительной выглядит гипотеза происхождения слова Roma от Rūmōn, древнего названия Тибра; если она соответствует действительности, то исход­ное значение прилагательного «римский» (romanus) — «речной, связанный с Тибром».

В славянские языки название Вечного города, скорее всего, пришло через посредничество германских языков (готский, древневерхненемецкий). В про­цес­се заимствования германское r было заменено мягким славянским р’, а мяг­кость согласного, в свою очередь, повлияла на тембр ударного гласного: o превратилось в и. В итоге получились такие формы, как русское «Рим», польское Rzym, чешское Řím и другие.

Ромул (и Рем)

Легенду об основании Рима близнецами Ромулом (лат. Romulus) и Ремом рассказывают Тит Ливий, Плутарх, Вергилий и другие античные источники. Наиболее распространенная версия легенды такая. В древнем государстве Лаций был город Альба-Лонга, где правил царь Нумитор. Его брат Амулий захватил власть, изгнал Нумитора и насильно сделал его дочь Рею Сильвию весталкой (жрицей богини Весты), обрекая ее тем самым на безбрачие. Но в за­мыслы Амулия вмешались высшие силы, и Рея Сильвия родила близ­нецов Ромула и Рема от бога Марса. Тогда Амулий приказал бросить ново­рожденных сыновей племянницы в Тибр. Корзину с младенцами вынесло на берег, где под смоков­ницей их нашла и выкормила волчица, а потом мальч­иков нашел пастух Фаус­тул, который их и воспитал. Ромул и Рем выросли и, узнав о своем проис­хо­ждении, убили Амулия и вернули трон своему деду Нумитору. А также основали новый город на Палатинском холме.

Роман (имя)

Латинское имя Роман (Romanus) означало «римлянин» или «гражданин Рима». Это имя получило распространение во многих странах мира, причем далеко не только в тех, где говорят на языках, произошедших от латыни.

Романизация

Рост могущества Древнего Рима сопровождался завоеванием новых терри­торий — сначала ближних, затем дальних — и навязыванием жителям боль­шинства присоединенных земель латинского языка, римских законов, куль­туры и обычаев. Этот процесс в конце XIX века ученые назвали романиза­цией, что буквально означает «насаждение римского». И действительно, латинский (язык италийского племени латинов) постепенно вытеснил языки всех осталь­ных племен Апеннинского полуострова, а затем и множества других народов. Большинство подвергшихся этому процессу областей были романизо­ваны между III веком до нашей эры и II веком нашей эры.

Романизация охватила не все территории, захваченные римлянами. Исключе­нием стал прежде всего эллинистический мир: благодаря престижу греческого языка и культуры, ассимиляции избежали Греция и римские провинции Северо-Восточной Африки и Передней Азии. Некоторые другие земли — как правило, пограничные провинции на окраинах империи — были романизованы поверхностно и впоследствии утратили латинский язык и культуру. Это юг Британских островов, прирейнская Германия, часть Центральной Европы и Балканского полуострова, Северо-Западная Африка.

Романизация успешнее всего прошла на Апеннинском и Пиренейском полу­острове и в таких римских провинциях, как Галлия (основная часть которой приходится на современную Францию), Дакия (часть современной Румынии) и отчасти Реция (часть современной Швейцарии). Устная форма латыни на этих территориях со временем настолько отдалилась от письменной, что превратилась в новые языки: итальянский, французский, испанский, порту­гальский, каталанский, румынский и другие. Научное название этой группы языков — романские — образовано от латинского слова romanus («римский»).

Область распространения этих языков ученые называют Рома́нией. В поздней латыни существительное Romania употреблялось в значении «Римская импе­рия», а после падения империи стало обозначать область с романизированным населением.

Лингвистический термин «романский» напрямую соотносится с тем, как назы­вали себя носители многих из этих языков, а значит, с их самосознанием. С одной стороны, эти люди понимали, что новые языки, на которых они гово­рят, — это уже не латынь. С другой стороны, они по-прежнему ощущали себя римлянами и часто выбирали соответствующие самоназвания. В латин­ских источниках IX века (постановление Турского собора 813 года, Страсбург­ская клятва 842 года) присутствует выражение «римский язык» (romana lingua) примени­тельно к старофранцузскому, который таким образом противопостав­лялся одновременно латыни и германским наречиям. Это соответствует общей закономерности: назвать себя «римлянами», а свой язык — «римским» или «латинским» обычно стремились носители языков, живущие в непосредствен­ной близости от области распространения другого, неродственного языка.

Румын, румынский, Румыния

Территория Дакии (современной Румынии) была завоевана Римом достаточно поздно (в начале II века), а примерно через 170 лет после ее присоединения (в 271–275 годах) римляне были вынуждены ее оставить под натиском вестго­тов. Тем не менее романизация Дакии оказалась очень глубокой и прочной, и народная форма латыни там выжила и постепенно превратилась в румын­ский. Ранняя изоляция от остальных латиноязычных территорий и тесные контакты с другими языками Балканского полуострова — прежде всего славян­скими, но также с венгерским и греческим — объясняют как структурное своеобразие румынского, так и самоназвание этого народа и его языка. Слово român («румын», «румынский») — все то же латинское romanus («римский»), только в очень видоизмененном произношении. Таким образом, румыны назвали себя римлянами, чтобы подчеркнуть собственное отличие от окру­жаю­щих их нероманских языков и народов.

Романш, романшский, ретороманский

Швейцария — еще одна часть Европы, где романские языки сосуществуют с нероманскими. В кантоне Граубюнден говорят на языке, который носители называют романшским (rumantsch, или rumantsch grischun — «граубюнденский романшский») — от народнолатинского наречия *romanice (loqui), «говорить в римской манере». В русскоязычной традиции закрепился другой вариант названия этого языка — ретороманский, от немецкого Rätoromanisch. В отличие от самоназвания rumantsch, это искусственный термин, введенный в обиход немецкоязычными лингвистами.

Ретороманский — один из четырех официальных языков Швейцарии наряду с немецким, французским и итальянским.

Романдец, романдский, Романдия

Историческое самоназвание франкоязычных швейцарцев — романдцы (romands или romandes), и, соответственно, название территории их прожи­вания — Романдия (Romandie). В отличие от румынского и ретороманского, корень «Рим» здесь указывает не на отдельный язык, а на историко-геогра­фический контекст, в котором носителям французского языка было важно противопоставить себя германоязычным соседям, обозначив свою принад­лежность к романскому миру. Таким образом, romand — это старофранцузское romant или romanz, восходящее к упомянутому наречию *romanice (loqui). Конечное -d в romand появилось, скорее всего, под влиянием формы allemand («немецкий»), с которой оно образует смысло­вую оппозицию.

Ромей, ромейский

Грекоязычные провинции Римской империи не утратили свой язык в пользу латинского (см. Романизация), но их идентичность изменилась. Это отразилось и в истории слов: византийцы называли себя ромеями (греч. ῾Ρωμαῖος, «римля­нин»), а свое государство — Романи́ей (греч. Ῥωμανία, то есть «Земля рим­лян») или «Державой римлян (ромеев)» (греч. Βασιλεία Ῥωμαίων). Ни раздел Римской империи на Западную и Восточную в 395 году, ни падение Западной Римской империи в V веке не помешали жителям Византии (Восточной Рим­ской импе­рии) продолжать считать себя наследниками Древнего Рима. Более того, после падения Рима необходимость в уточняющем прилагательном «Восточ­ная» отпала, и Византия стала Римской империей по умолчанию — вплоть до своей гибели в 1453 году.

Романья, романьольский

Прилагательное «романьольский» означает «относящийся к Романье» и проис­ходит от современного итальянского romagnolo.

Романика, романский 2

Романикой называют стиль в европейском искусстве конца X–XII (а местами и XIII) веков. Этот термин был придуман искусствоведами в начале XIX века на базе латинского прилагательного romanicus («римский, в римской манере») и отражает идею преемственности романской архитектуры по отношению к античной. Связь романики с древнеримским архитектурным стилем прояв­ляется прежде всего в использовании круглых (полуциркульных) арок и сводов, простых и достаточно массивных геометрических форм. Название роман­ский позволяет также противопоставить соответствующий стиль готическому, термин для которого появился существенно раньше, в эпоху Ренессанса. При этом готическое искусство не имеет отношения к готам (оно родилось во Фран­ции в середине XII века), а сам термин изначально имел пренебрежительную окраску: для ренессансных авторов, как и для римлян, готы были варварами. По сути, оппозиция «романика — готика» следует той же логике, что и самона­звания языков и народов: противопоставление романского мира и германского, античности и варваров, традиции и новшеств.

Роман, романный

В некоторых языках для названия этого жанра используется слово, непосред­ственно продолжающее старофранцузское romanz (от лат. *romanice, «по-рим­ски, в римской манере»). Русское же слово «роман» восходит к современному французскому roman, и термин «романист» в значении «автор романов» тоже был заимствован из современного французского. В значении «любовные отношения» слово «роман» начало употребляться в результате семантического переноса — от истории любви в книге к истории любви в жизни (см. также Романтика, романтичный).

Романс

«Романсы» появились в средневековой Испании по той же схеме, что и «рома­ны» во Франции: произведения словесности на народном романском языке (в данном случае на кастильском испанском) получили название по тому самому языку. Испанские романсы (romance) — форма народной песенной поэзии преимущественно героического содержания, тесно связанная с эпосом. Центральной темой древних романсов была борьба с маврами за независи­мость и христианскую веру (Реконкиста).

Литература Нового времени переосмыслила жанр романса. Появились сначала авторские романсы (часто это были самодостаточные тексты, не предназна­ченные для пения), а затем и новый поэтическо-музыкальный жанр — сольная песня на стихи лирического содержания с инструментальным сопровожде­нием. Именно в этом значении слово «романс» было заимствовано в русский язык из французского в конце XVIII века. Изначально романсами в России называли вокально-инструментальные произведения с текстом на француз­ском — или стихи русских поэтов с использованием народных мотивов. В XIX веке сформировался жанр русского романса, объединяющий несколько поджанров: салонный, городской, цыганский, казачий и другие.

Важной особенностью романса была и остается восприимчивость к фольклору, что роднит современный музыкальный жанр со средневековой испанской поэтической традицией.

Романсеро

Первые несколько веков испанские романсы бытовали исключительно в устной форме, а в XV веке их начинают записывать и объединять в сборники, называе­мые романсеро (исп. romancero). Это же название впоследствии используют и некоторые поэты Нового времени применительно к своим авторским сбор­никам — например, «Романсеро» Генриха Гейне или «Цыганское романсеро» Федерико Гарсиа Лорки.

Романеска

Народный танец романеска и соответствующая ему музыкальная форма — это разновидность гальярды (умеренно быстрого танца в трехдольном размере с прыжками и скачками), популярная в Италии и Испании в XVI–XVII веках. Название произошло от итальянского (danza) romanesca, то есть «римский танец». В форме романески написана, например, известная английская народ­ная песня «Зеленые рукава» («Greensleeves»).

Романеско

Слово «романеско» (ит. romanesco) имеет два значения. Первое из них — лингвистическое: романеско — диалект города Рима. Романеско относится к центрально-южной группе диалектов Италии, при этом он пережил сильное влияние тосканских наречий и литературного итальянского языка.

Второе значение слова — гастрономическое. Романеско (ит. broccolo romanesco) — сорт капусты брокколи родом из окрестностей Рима. Капуста романеско упоминается в письменных источниках начиная с XVI века, а в 1834 году поэт Джузеппе Джоакино Белли, писавший на римском диалекте, увековечил в одном из своих сонетов некоего Торцетто, который выращивал и продавал эту капусту в римском районе Монти.

Романизм

Романизм — одно из наиболее многозначных слов из нашего списка. Это объясняется тем, что для обозначения разных явлений была применена одна и та же продуктивная словообразовательная модель: к многозначному корню «римский» присоединился суффикс -изм, тоже достаточно многозначный.

романизация это в истории. Смотреть фото романизация это в истории. Смотреть картинку романизация это в истории. Картинка про романизация это в истории. Фото романизация это в историиЯн ван Скорел. Мария Магдалина. Около 1530 года Rijksmuseum

Во-первых, романизм — это движение и эстетика в нидерландской живописи XVI века, выбравшее образцом художественный язык современной ему школы римского классицизма (например, Микеланджело).

Во-вторых, романизмом называют учение Римской католической церкви в языках других конфессий.

Романист, романистика

Чаще всего слово «романист» обозначает писателя, автора романов (см. Роман, романный). Под романистикой же в этом случае понимают совокупность романов или романы как литературный жанр в целом.

Романист — это также и представитель нидерландского художественного течения, романизма (см. Романизм).

И, наконец, самое недавнее значение слова «романист» — болельщик итальян­ского футбольного клуба «Рома» (ит. Roma, «Рим»).

Романтика, романтичный

В Англии XVII века слово romantic — от французского romantique («романный»), в свою очередь восходящего к старофранцузскому romant (то же, что romanz, см. Роман, романный), — получило новое значение. Жанр романа основан на вымысле и часто делает акцент на чувствах и переживаниях — именно это послужило толчком к переосмыслению прилагательного romantic. Сначала оно эволюционировало в сторону значения «живописный, необычный, захваты­вающий» (характеристика источника впечатлений), а затем стало означать и «восторженный, эмоционально-возвышенный, мечтательный» (характери­стика душевного состояния, связанного с впечатлениями) — иными словами, то, что мы теперь понимаем под романтикой и романтичностью.

Романтизм, романтический

Слово «романтика» (см. Романтика, романтичный) постепенно получило популярность во всей Европе, а в конце XVIII века от него образовали название нового художественного движения. Понимание романтичности как ценности возвышенных чувств и необычных впечатлений соотносится со многими постулатами романтизма: здесь и пре­обладание чувства и воображения над разумом, и культ природы как есте­ственной стихийности, и переоценка культуры Средневековья, презираемой большинством предшественников романтиков.

Источник

Романизация

РОМАНИЗАЦИЯ — РОМАНИЗАЦИЯ, романизации, мн. нет, жен. (ист.). Усвоение основных элементов романской культуры и языка древнего Рима народами Западной Европы в первые века хр.э. Романизаця галлов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

романизация — РОМАНИЗИРОВАТЬ, рую, руешь; анный и РОМАНИЗОВАТЬ, зую, зуешь; ованный; сов. и несов., кого что (книжн.). Привить ( вивать) кому чему н. романскую культуру. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

романизация — [фр. romanisation Словарь иностранных слов русского языка

Романизация — У этого термина существуют и другие значения, см. Романизация (значения). Романизация передача нелатинской письменности средствами расширенного латинского алфавита, с применением диакритических знаков и буквосочетаний, одна из разновидностей… … Википедия

романизация — I. РОМАНИЗАЦИЯ I и, ж. romanisation. Усвоение языка древнего Рима, римской культуры и обычаев народами, подпавшими под власть или влиние Римской империи. БАС 1. Романизация Галлии. Лекс. СИС 1937: романиза/ция. II. РОМАНИЗАЦИЯ II и, ж. romaniser… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

романизация — романизация, романизации, романизации, романизаций, романизации, романизациям, романизацию, романизации, романизацией, романизациею, романизациями, романизации, романизациях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

романизация — романиз ация, и … Русский орфографический словарь

романизация — (< лат. romanus римский) Усвоение римской культуры и латинского языка народами, вошедшими в Римскую империю или насильно присоединенными к ней … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

романизация — (1 ж), Р., Д., Пр. романиза/ции … Орфографический словарь русского языка

Источник

романизировать

Полезное

Смотреть что такое «романизировать» в других словарях:

РОМАНИЗИРОВАТЬ — РОМАНИЗИРОВАТЬ, романизирую, романизируешь, совер. и несовер., кого что (ист.). Произвести (производить) романизацию кого чего нибудь. Все народы, населявшие Аппенинский полуостров, были романизированы. Римляне романизировали Галлию. Толковый… … Толковый словарь Ушакова

РОМАНИЗИРОВАТЬ — РОМАНИЗИРОВАТЬ, рую, руешь; анный и РОМАНИЗОВАТЬ, зую, зуешь; ованный; совер. и несовер., кого (что) (книжн.). Привить (вивать) кому чему н. романскую культуру. | сущ. романизация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 … Толковый словарь Ожегова

Романизировать — несов. и сов. перех. Осуществлять романизацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

романизировать — романиз ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь

романизировать — (I), романизи/рую(сь), руешь(ся), руют(ся) … Орфографический словарь русского языка

романизировать(ся) — роман/из/ир/ова/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь

Румынский язык — по своему лексическому составу и этимологическим особенностям принадлежит к группе языков романских и образовался, как предполагают, из вульгарной латыни, занесенной римскими колонистами в Дакию времен Траяна, и туземных наречий, причем латинская … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

романиза́ция — и, ж. Действие по знач. глаг. романизировать и состояние по знач. глаг. романизироваться. Романизация германских племен … Малый академический словарь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *