псалтырь пророка и царя давида на русском языке

Псалтирь пророка Давида. Опыт переложения на русский язык

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX).

Содержание

Молитвы перед началом чтения Псалтири

Разумно да будет, како подобает особь пети Псалтирь

Аще иерей, глаголет:

Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно и во веки веков.

Аще ли ни, глаголи умиленно:

Молитвами святых отец наших. Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас. Аминь. Царю Небесный. Трисвятое. И по Отче наш:

Тропари сия, глас 6:

Помилуй нас. Господи, помилуй нас, всякаго бо ответа недоумеюще, сию Ти молитву яко Владыце грешнии приносим: помилуй нас.

Честное пророка Твоего, Господи, торжество, Небо Церковь показа, с человеки ликуют Ангели. Того молитвами, Христе Боже, в мире управи живот наш, да поём Ти: Аллилуиа.

Многая множества моих, Богородице, прегрешений, к Тебе прибегох, Чистая, спасения требуя: посети немощствующую мою душу и моли Сына Твоего и Бога нашего дати ми оставление, яже содеях лютых, Едина Благословенная.

Господи, помилуй, 40. И поклонися, елико ти мощно.

Таже молитва Святей Живоначальней Троице:

Всесвятая Троице, Боже и Содетелю всего мiра, поспеши и направи сердце мое, начати с разумом и кончати делы благими богодухновенныя сия книги, яже Святый Дух усты Давидовы отрыгну, ихже ныне хощу глаголати аз, недостойный, разумея же свое невежество, припадая молюся Ти, и еже от Тебе помощи прося: Господи, управи ум мой и утверди сердце мое, не о глаголании устен стужати си, но о разуме глаголемых веселитися, и приготовитися на творение добрых дел, яже учуся, и глаголю: да добрыми делы просвещен, на судищи десныя Ти страны причастник буду со всеми избранными Твоими. И ныне, Владыко, благослови, да, воздохнув от сердца, и языком воспою, глаголя сице: Приидите, поклонимся Цареви нашему Богу. Приидите, поклонимся и припадем Христу, Цареви нашему Богу. Приидите, поклонимся и припадем Самому Христу, Цареви и Богу нашему.

Таже постой мало, дóндеже утишатся вся чувства. Тогда сотвори начало не вскоре, без лености, со умилением и сокрушенным сердцем. Рцы cиë «Блажен муж. » тихо и разумно, со вниманием, а не борзяся, якоже и умом разумевати глаголемая.

Вам может быть интересно:

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Псалтирь пророка и царя Давида

(перевод на русский язык)

«. Надлежит исполниться всему написанному о Мне в законе Моисеевом, и в пророках, и псалмах.» ( Лк. 24, 44 )

Содержание

К читателю

Псалтирь святого пророка и царя Давида – одна из священных книг Ветхого Завета, в греческой и славянской традиции состоящая из ста пятидесяти одного псалма. Само греческое слово («псалтирь») означает музыкальный инструмент с 10–12 струнами, а слово «псалом» (букв.: «бряцание») – песнь, которая исполнялась в сопровождении игры на псалтири.

Основу книги Псалтирь составляют псалмы, созданные царем Давидом в XI-X веках до Рождества Христова. В них слышны отголоски многих событий его жизни. Остальные псалмы были написаны позже, в разное время, преемниками царя Давида, «начальниками хоров», обладавшими поэтическим и пророческим даром. Пророк и царь Давид, великий богодухновенный поэт, в книгах Священного Писания называется «верным мужем» ( 2Цар. 23:1 ), «от всего сердца» воспевавшим Создателя своего ( Сир. 47:10 ). Его псалмы как бы задают тон всем последующим, поэтому и всю Псалтирь принято называть Давидовой.

Псалтирь была основой ветхозаветного богослужения: она читалась и пелась в скинии, а затем в Иерусалимском храме. В V веке до Рождества Христова священник Ездра при составлении ветхозаветного канона объединил псалмы в одну книгу, сохранив их богослужебное деление. По преемственности с Ветхим Заветом Псалтирь с первых же веков стала важнейшей богослужебной книгой Христианской Церкви.

В Православной Церкви Псалтирь звучит на каждом утреннем и вечернем богослужении; за неделю она прочитывается полностью, и дважды за неделю – в течении Великого поста. Псалтирь – первоисточник большей части утренних и вечерних молитв, стихи псалмов легли в основу всех последований общественного и частного богослужения. Уже с первых веков христианства существует и практика келейного чтения Псалтири.

Псалтирь издревле привлекала к себе совершенно особое, исключительное внимание учителей Церкви. В этой книге видели сжатое повторение всего того, что содержится в Библии, – историческое повествование, назидание, пророчество. Одним из главных достоинств псалмов почитали полное отсутствие дистанции между читателем и текстом: слова псалмов каждый молящийся произносит как свои собственные, в псалмах отражаются движения души каждого человека, в них можно найти духовные советы на все случаи жизни: «Все, что есть полезного во всех книгах Священного Писания, – говорит святитель Василий Великий, – заключает в себе книга псалмов. Она пророчествует о будущем, приводит на память события, дает законы для жизни, предлагает правила для деятельности. Словом, Псалтирь есть общая духовная сокровищница благих наставлений, и каждый найдет в ней с избытком то, что для него полезно. Она врачует и застарелые раны душевные, и недавно уязвленному подает скорое исцеление; она подкрепляет немощное, охраняет здравое и истребляет страсти, какие в жизни человеческой господствуют над душами. Псалом доставляет спокойствие душе, производит мир, укрощает бурные и мятежные помыслы. Он смягчает душу гневливую и уцеломудривает любострастную. Псалом заключает дружбу, соединяет рассеянных, примиряет враждующих. Чему не научит тебя Псалтирь? Отсюда познаешь ты величие мужества, строгость правосудия, честность целомудрия, совершенство благоразумия, образ покаяния, меру терпения и всякое из благ, какое ни наименуешь. Здесь есть совершенное богословие, есть пророчество о пришествии Христовом во плоти, есть угрожение Судом Божиим. Здесь внушается надежда Воскресения и страх мучений. Здесь обещается слава, открываются тайны. Все есть в книге псалмов, как в великой и всеобщей сокровищнице» (Свт. Василий Великий. Беседа на первый псалом).

«Книга псалмов достойна особенного внимания и занятия сравнительно с другими книгами Писания, – пишет святитель Афанасий Александрийский. – Всякий может найти в ней, как бы в раю, все то, что для него нужно и полезно. Книга эта ясно и подробно изображает всю жизнь человеческую, все состояния духа, все движения ума, и нет ничего у человека, чего бы она не содержала в себе. Хочешь ли ты каяться, исповедываться, угнетает ли тебя скорбь и искушение, гонят ли тебя или строят против тебя ковы; уныние ли овладело тобою, или беспокойство, или что-нибудь подобное терпишь; стремишься ли ты к преуспеянию в добродетели и видишь, что враг препятствует тебе; желаешь ли хвалить, благодарить и славословить Господа? – В Божественных псалмах найдешь наставление касательно всего этого» (Свт. Афанасий Александрийский. Послание к Марцеллину об истолковании псалмов).

«. В Псалтири найдешь ты бесчисленные блага, – говорит святитель Иоанн Златоуст. – Ты впал в искушение? – Найдешь в ней самое лучшее утешение. Впал в грехи? – Найдешь бесчисленные врачевства. Впал в бедность или несчастие? – Увидишь там много пристаней. Если ты праведник, приобретешь оттуда самое надежное подкрепление, если грешник – самое действительное утешение. Если тебя надмевают добрые дела твои, – там научишься смирению. Если грехи твои повергают тебя в отчаяние, – там найдешь для себя великое ободрение. Если ты имеешь на главе царский венец или отличаешься высокою мудростию, псалмы научат тебя быть скромным. Если ты богат и славен, Псалмопевец убедит тебя, что на земле нет ничего великого. Если ты поражен скорбию, услышишь утешение. Видишь ли ты, что некоторые здесь недостойно наслаждаются счастием, – научишься не завидовать им. Видишь ли ты, что праведные терпят бедствия наравне с грешными, – получишь объяснение этого. Каждое слово там заключает в себе беспредельное море мыслей» (Свт. Иоанн Златоуст. Толкование на Послание к Римлянам. Беседа 28).

Но не только в умении дойти до глубин каждого сердца ценность Давидовых песен. Они несут в себе и нечто еще большее, они прозревают тайну Божественного замысла о человеке, тайну страданий Христа. Целые псалмы рассматривались святыми отцами Церкви как мессианские, как пророчества о грядущем Мессии. В псалмах явлен нам полный состав учения о Господе нашем Иисусе Христе и Святой Церкви.

По свидетельству преподобного Нестора Летописца, на славянский язык Псалтирь, как необходимая для богослужения книга, была переведена в IX веке святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием с греческого церковного текста Семидесяти толковников – перевода Библии, осуществленного с древнееврейского списка в конце III века до Рождества Христова. Благодаря святым братьям Священное Писание стало доступно и славянским народам, новообращенные христиане стали совершать богослужение на родном языке.

Псалтирь, молитвословия которой входят в каждое богослужебное последование, сразу стала любимейшим чтением русского народа, главной учебной книгой в древней Руси. Человек, изучивший Псалтирь, считался «книжным» – грамотным, способным читать другие книги и понимать Божественную службу, которая была духовной основой всего строя жизни.

Научившись читать по Псалтири, русский человек уже не расставался с ней. В каждой семье была эта священная книга, которая передавалась от отца к детям. Псалтирь сопровождала человека на протяжении всей его жизни: ее читали не только дома, но брали с собой и в путешествия, для молитвы и назидания; псалмы читали над тяжко страдавшими больными; доныне сохраняется ведущий свое начало от первых времен христианства обычай читать Псалтирь по умершим. Уставами многих монастырей до сих пор предписывается чтение «неусыпаемой Псалтири».

В соединении с Часословом – сборником последований применительно к определенному времени богослужения – и избранными тропарями и кондаками Псалтирь приняла форму Следованной, назначенной для богослужения в храме. Псалтирь с присоединением святоотеческих толкований называется Толковой. Она предназначена для келейного чтения и дает пособие к правильному пониманию и уразумению исторически неясных и пророческих мест священного текста.

Церковнославянский язык – драгоценное наследие, воспринятое нами по традиции от наших предков вместе с благодатными дарами Святой Православной Церкви. Созданный святыми Кириллом и Мефодием именно для того, чтобы стать словесной плотью богомыслия и молитвы, этот мощный, образный, величавый язык является для нас священным, никогда не употребляемым в быту, для выражения житейских нужд. На нем совершается таинственное общение каждого православного христианина с Богом.

К сожалению, нынешнее поколение оказалось отторгнутым от вековых традиций русской культуры. Русский литературный язык, один из существенных факторов русского самосознания, пережил жестокую реформу, а питавший его на протяжении многих веков живительный церковнославянский был выведен за рамки школьного образования и преподавался только в малочисленных духовных учебных заведениях. В результате изменилась иерархия языковых ценностей, нарушена цельность мировосприятия, которая отличала православное сознание, в умах многих людей разорвана кровная связь русского литературного языка с церковнославянским, и мы с трудом внимаем языку священных книг.

Наши предки понимали обучение чтению как первый шаг к богопознанию. Веками многие поколения русского народа осваивали родной язык по церковнославянской грамоте. Душа ребенка, постигавшего азы родной речи по церковному букварю или Псалтири, с ранних лет навыкала богодухновенным глаголам, настраивалась на восприятие Божественного учения. В одном из древних изданий Часослова в наставлении любомудрому читателю сказано: «Чесому тонкое детство обучено бывает, того дряхлая старость неудобь оставляет: ибо учащением дела обычай восприятый и многим временем нрав утверждейся, естества имать силу. Тем же всеприлежно блюсти подобает православным своя чада, да не сквернословию, срамноглаголанию и суетному велеречию от младенства научаются, яже суть душегубительна. но яко в весне жизни своея, нивы сердец своих учением тяжут и семена слова Божия, от учения сеемая, радостно приемлют, еже бы класы душепитательныя в жатвы год собирати, и тех плодов обилием и зде зиму старости прежити честно, и в небесную преслаными житницу чрез нескончаемое вечности время, тех ради насыщенным быти. Молитва есть глаголание к Богу, чтение же Божия к вам беседа: егда ты чтеши, Бог к тебе беседует, а егда молишися, ты беседуеши с Богом, и есть твоя молитва Ему жертва приятная, тебе же пособие сильное в трудех и во брани с демоном, ибо тому она жезл нестерпимый и меч зело острый, аще от чистаго горе возсылается сердца, небеса проницает и оттуду не возвращается тща, но низводит дары благодати, умудряющия ум и спасающия души».

Созданный по наитию Духа Святого церковнославянский язык, изначала имеющий вероучительное назначение, призванный выражать богословские истины, молитвенные движения души и тончайшие оттенки мысли, учит нас понимать духовный смысл вещей и событий; всем своим строем и духом язык нашей Церкви возвышает человека, помогая ему взойти от обыденности в сферу высшего, религиозного чувства.

История постижения русским церковно-религиозным сознанием глубины смысла Ветхого и Нового Завета неизменно сочетала в себе две тенденции: стремление полно и точно воспроизвести оригинал священных книг и стремление сделать их понятными для русского человека.

Переводческая работа над текстом Библии всегда была неотъемлемой частью развивающейся церковной жизни. Уже в конце XV века русское общество имело в своем распоряжении не только славянский перевод греческих рукописей, воспроизводивших текст Семидесяти толковников, но и перевод некоторых книг из латинской Вульгаты с входившими в нее неканоническими книгами (так называемый Геннадиев извод), а напечатанная в 1581 году в Остроге славянская Библия синтезировала в себе латинскую традицию Геннадиевой Библии с исправлениями, произведенными по греческому тексту. В XVIII веке славянская Библия была возвращена в свое исконное русло греческой традиции: указ Петра I 14 ноября 1712 года предписывал привести славянскую Библию в согласие с переводом Семидесяти толковников, и эта задача была практически выполнена в елизаветинскую эпоху.

Позже, когда в силу естественного развития русского языка церковнославянская Библия перестала быть общепонятной, одним из способов необходимого пояснения церковнославянского текста стало служить печатание его параллельно с русским переводом. В таком виде уже издано Евангелие, Великий канон преподобного Андрея Критского и некоторые молитвословы. Совершенно очевидно, что Псалтирь тоже нуждается в такого рода издании.

Полный перевод Библии на русский язык был предпринят еще в начале XIX века. Эта работа была начата русским Библейским обществом с книг Нового Завета (1818) и Псалтири (1822) и завершена в 1876 году, когда вышел в свет полный русский текст Библии в синодальном издании. При всем огромном и неоспоримом значении этого перевода, которым мы пользуемся до настоящего времени, он не смог в должной мере облегчить для читателя понимание библейских текстов, входящих в круг церковно-служебного обихода: во-первых, составители издания ориентировались преимущественно на древнееврейский текст, в некоторых местах не совпадающий с греческим, из которого исходили переводчики Библии на славянский язык; во-вторых, слог перевода не воссоздает торжественно-доверительного звучания славянского извода.

Наиболее остро неадекватность русского перевода богослужебному тексту ощущается в Псалтири. Попытки перевести на русский язык греческую Псалтирь предпринимались уже после выхода в свет синодального издания преосвященным Порфирием (Успенским) и профессором П. Юнгеровым. По своему стилю, более эмоциональному, чем синодальный текст, но недостаточно возвышенному, изобилующему просторечными выражениями, перевод преосвященного Порфирия (1893), выполненный с греческого источника, не мог служить аналогом церковнославянской Псалтири. П. Юнгеров, выпустивший в 1915 году новый русский перевод Псалтири, поставил своей целью приблизить перевод греческой Псалтири к славянской традиции. Перевод Юнгерова интересен и ценен прежде всего как труд текстолога: ученый выявил греческую церковную рукописную традицию, на которую опирается церковнославянская Псалтирь, и одновременно отметил некоторые малочисленные расхождения между ними. Перевод семантически точен и хорошо комментирован, но по стилю напоминает подстрочник для научного применения: язык его тяжелый, вялый, обескровленный и не соответствует возвышенно лирической интонации подлинника.

Между тем для вдумчивого келейного чтения, особенно человеку, делающему первые шаги в изучении церковнославянского языка, необходим русский литературный перевод, по своему строю и стилистическим средствам выражения близкий к славянской Псалтири, дающий первое руководство и помощь для чтения богодухновенной книги именно на церковнославянском языке.

В предлагаемом вниманию читателя издании представлена «традиционная» славянская Псалтирь. Церковнославянский текст Псалтири, включая молитвы по кафизмам и молитвы по прочтении нескольких кафизм или всей Псалтири, напечатан в полном соответствии с синодальными изданиями, с сохранением структуры и всех традиционных особенностей публикации богослужебных текстов церковнославянской печати. Псалмы печатаются с параллельными переводом, который выполнен непосредственно с церковнославянского языка. Перевод осуществлен Е. Н. Бируковой († 1987) и И. Н. Бируковым в 1975–1985 гг. Вдохновителем этой работы на ее начальной стадии был профессор Б. А. Васильев († 1976), который оказал переводчикам неоценимую помощь своими текстологическими консультациями.

Переводчики стремились не только помочь нашим современникам проникнуть в дух и смысл Псалтири, но и создать эквиритмичный перевод, который свободно читался бы со всеми интонациями, присущими славянскому тексту, его образами и эпитетами. Непонятные без толкования образы и обороты переводчики осторожно расшифровывали в духе древнего памятника, выделяя такие вставки курсивом. При работе принимались во внимание: перевод П. Юнгерова с его ценными подстрочными примечаниями; Синодальный перевод; перевод епископа Порфирия (Успенского); «Объяснение 118-го псалма» святителя Феофана, Затворника Вышенского; Толковая псалтирь Евфимия Зигабена; святоотеческие толкования святителей Афанасия Великого, Кирилла Иерусалимского, Василия Великого, Иоанна Златоуста, Григория Нисского, Феодорита Киррского и других учителей Церкви, раскрывающих в своих творениях как прямой, исторический смысл текста, так и его символическое и пророческое значение.

Подходя с большим благоговением к священному тексту, но опасаясь прозаизмов и буквализмов, переводчики в редких случаях были вынуждены отступать от синтаксического строя церковнославянской Псалтири и, сохраняя точность смысла, прибегали к небольшим перифразам и перестановке слов согласно логике современного русского языка.

Перевод сверен с греческим текстом Семидесяти толковников Т. А. Миллер, ею же составлены ориентированные на святоотеческое предание примечания, призванные показать исторический контекст и символический смысл отдельных стихов Псалтири, а также пояснить малопонятные для современного читателя образы.

В 1994 году данный перевод Псалтири был благословлен к публикации Высокопреосвященным Иоанном, митрополитом Санкт-Петербургским и Ладожским, возглавлявшим Богослужебную комиссию при Священном Синоде Русской Православной Церкви.

Источник: Перевод на русский язык Е. Н. Бирукова, И. И. Бируков. Комментарии Т. А. Миллер

Источник

Кафизма первая.

Псалом Давида. Не надписан у евреев, 1. 1

1 Блажен муж, который не пошел на совет нечестивых, и на путь грешных не вступил, и не сидел в сборище губителей;

2 Но в законе Господнем воля его, и закону Его будет поучаться он день и ночь.

3 И будет он словно древо, насажденное у источников вод, что принесет плод свой во время свое; и листва его не опадет, и во всем, что творит, преуспеет.

4 Не так будет с нечестивыми, не так! Но они, как прах, взметаемый ветром с лица земли.

5 Посему не воскреснут нечестивые на суд, и грешники – в совет праведных.

6 Ибо ведом Господу путь праведных, а путь нечестивых погибнет.

Псалом Давида, 2. 2

1 3 Что возмутились народы и племена мыслили суетное?

2 4 Восстали цари земные, и князья собрались вместе на Господа и на Помазанника Его. Говорят они:

3 5 «Расторгнем узы, наложенные Ими, и свергнем иго Их!»

4 Но Живущий на Небесах посмеется над ними, Господь посрамит их;

5 6 Тогда изречет Он им в гневе волю Свою и яростью Своею ввергнет их в смятенье.

6 7 А я поставлен Им царем над Сионом, горою святою Его,

7 Возвещать повеление Господне. Господь сказал мне: «Ты сын Мой, ты ныне рожден Мною.

8 Проси у Меня, и дам народы в наследие тебе и во владение тебе – пределы земли.

9 8 Пасти их будешь жезлом железным, как сосуды горшечника, сокрушишь их!»

10 И ныне, цари, разумейте, поучайтесь, судьи земли!

11 Служите Господу со страхом и радуйтесь Ему с трепетом!

12 9 Примите наставление, да не прогневается Господь и не погибнете вы, сойдя с пути праведного, ибо возгорится вскоре ярость Его! Блаженны все, надеющиеся на Него!

1 10 Псалом Давида, когда бежал он от Авессалома, сына своего, 3.

2 Господи, что так умножились гонители мои? Многие восстают на меня;

3 Многие говорят душе моей: «Нет спасения ему в Боге его!»

4 Но Ты, Господи, Заступник мой, слава моя, и возносишь Ты главу мою.

5 11 Воззвал я ко Господу моему, и услышал Он меня с горы святой Своей.

6 Я уснул и спал, но встал я, ибо Господь Защитник мой.

7 Не убоюсь тысяч людей, отовсюду нападающих на меня.

8 12 Восстань, Господи, спаси меня, Боже мой! Ибо Ты сразил всех, враждующих со мной неправедно, зубы грешников сокрушил.

9 Ты, Господи, даруешь спасение, и на народе Твоем благословение Твое.

1 13 В конец, песнь, псалом Давида, 4.

2 Когда призывал я, услышал меня Бог, знающий правоту мою, в тесноте скорби дал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою!

3 Сыны человеческие, доколе будете вы жестокосерды? Что любите суету и что ищите лжи?

4 Познайте же: дивным соделал Господь праведника Своего. Господь услышит меня, когда воззову к Нему.

5 14 Гневаясь, не согрешайте; о том, что говорили вы днем в сердце вашем, на ложе вашем сожалейте!

6 15 Принесите жертву делами правды и уповайте на Господа! Многие говорят:

7 16 «Кто явит нам благо?» Запечатлелось на нас сияние лица Твоего, Господи.

8 17 Ты даровал веселие сердцу моему; они же от плода пшеницы, от вина и елея своего обогатились.

9 18 В мире усну и успокоюсь, ибо Ты, Господи, вселил в меня единого упование.

1 19 О наследствующей, псалом Давида, 5.

2 Слова мои услышь, Господи, прими зов мой!

3 Внемли молению моему, Царь мой и Бог мой; Тебе помолюсь я, Господи!

4 Поутру услышь голос мой; поутру предстану пред Тобою, и Ты узришь меня.

6 20 Ибо Тебе, Боже, не угодно беззаконие: не водворится у Тебя муж лукавый,

6 21 И не устоят беззаконники пред очами Твоими; возненавидел Ты всех, делающих беззакония,

7 22 Погубишь Ты всех, говорящих ложь; мужа лукавого, проливающего кровь, гнушается Господь.

8 А я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь храму святому Твоему в страхе пред Тобою.

9 Господи, наставь меня правдою Твоею, пред лицом врагов моих направь к Тебе путь жизни моей!

10 Ибо в их устах нет истины, сердце их суетно, гроб отверстый гортань их, языком своим лукавствуют. Суди их, Боже!

11 Да отпадут от замыслов своих! За их великое нечестие низринь их, ибо прогневали они Тебя, Господи!

12 23 И да возвеселятся все, кто уповает на Тебя! Возрадуются они вовеки, и Ты вселишься в них; и похвалятся Тобою любящие имя Твое.

1 24 В конец, песнь о восьмом дне, псалом Давида, 6.

2 Господи, да не обличишь меня в ярости Твоей и не накажешь меня в гневе Твоем!

3 Помилуй меня, Господи, ибо немощен я; исцели меня, Господи, ибо содрогнулись кости мои,

4 И душа моя в сильном смятенье. О, Господи, доколе.

5 25 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня по милости Твоей!

6 Ибо никто из умерших не поминает Тебя, и во аде кто исповедает величие Твое?

7 Изнемог я от воздыханий моих, омываю плачем всякую ночь ложе мое, слезами моими постель мою орошаю.

8 Помутились от горести очи мои, ослабел я среди врагов моих.

9 Отступите от меня, все делающие беззакония, ибо услышал Господь плач мой!

10 26 Услышал Господь моление мое, Господь принял молитву мою.

11 Да постыдятся и придут в смятенье враги мои, да обратятся вспять и посрамятся вскоре!

1 27 Псалом Давида, воспетый им Господу после слов Хусия, сына Иемении, 7.

2 Господи Боже мой, на Тебя уповаю, спаси меня от гонителей моих, избавь меня!

3 Да не похитит враг, словно лев, душу мою, когда не будет избавителя и заступника!

4 Господи Боже мой, если сотворил я дурное, если осквернил неправдой руки мои,

5 Если отомстил я творящему мне зло, да повержен буду врагами моими!

6 Да преследует враг душу мою, и да настигнет меня, и втопчет в землю жизнь мою, и славу мою в прах низведет!

7 Восстань, Господи, в гневе Твоем, поднимись над пределами врагов твоих; вознесись, Господи Боже мой, да свершится заповеданное Тобою!

8 И сонм людей обступит Тебя, и возвеличься над ними!

9 Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по незлобию моему!

10 Да иссякнет злоба грешников! Наставь праведника, Боже, Ты, испытующий праведно сердца и души!

11 Поможет мне Бог, спасающий всех, хранящих правду в сердце своем!

12 Бог Судия праведный, и могучий, и долготерпеливый, не всяк день являет Он гнев Свой.

14 И вложил Он в тетиву орудия смерти, стрелы Свои огненосными сделал.

15 Вот грешник заболел неправдою, зачал злобу и породил беззаконие.

16 Ископал ров и углубил его, но сам упадет в яму, вырытую им.

17 Обратится злоба его на голову его, и на темя его неправда его падет.

18 Прославлю Господа за правый суд Его и воспою имя Господа Всевышнего!

1 28 В конец, о точилах, псалом Давида, 8.

2 Господи, Господь наш, как чудно имя Твое по всей земле! Ибо вознеслось величие Твое превыше небес!

3 29 Устами младенцев и грудных детей совершается хвала Тебе пред лицом врагов Твоих, дабы сокрушить врага и мстителя.

4 Вот смотрю на небеса, деяния рук Твоих, на луну и звезды, сотворенные Тобою!

5 Кто есть человек, что помнишь Ты его? Или сын человеческий, что посещаешь Ты его?

6 30 Умалил Ты его лишь немногим пред ангелами, славою и честью увенчал его;

7 31 И поставил его над делами рук Твоих, все покорил под ноги его:

8 32 Овец, и волов, и всякий скот полевой,

9 33 Птиц небесных и рыб морских, проходящих стезями морскими.

10 34 Господи, Господь наш, как чудно имя Твое по всей земле!

Вынесенный в начало сборника псалом 1 служит зачином Псалтири. В нем показан контраст добра и зла, праведных и грешных и установлен критерий нравственности человека – его верность Божественному Закону. Св. отцы понимают этот псалом как развернутую метафору, видя в нем, с одной стороны, свидетельство о внутренней жизни человека, с другой – пророчество о Господе нашем Иисусе Христе. Свт. Василий Великий (IV в.) толкует слова совет нечестивых как возникающее в сердце сомнение, неверие, недоверие Богу, путь – как жизнь, которая все время движется к концу, сидел – как неподвижное, постоянное коснение в грехе, губителей – как тех, кто стремится свои пороки предать другим, и весь смысл первого стиха он разъясняет так: «Блаженное дело и не помышлять о зле; если же, уловленный врагом, принял ты в душу советы нечестия, не стой в грехе, а если тому подвергся, не утверждайся во зле (Свт. Василий Великий. Беседа на первую часть первого псалма). В отличие от свт. Василия свт. Афанасий Великий (IV в.) усматривает в псалме иносказание о Христе. Для него нечестивые, грешники, губители – это книжники, фарисеи, законники, которые восставали на Господа нашего Иисуса Христа, источники вод – это Божественное Писание, которое проповедует Господа, а древо – Сам Господь наш Иисус Христос.

Святые и учители Церкви истолковывают этот псалом как мессианский. В нем содержится пророчество о пришествии в мир Мессии – Господа нашего Иисуса Христа, Сына Божиего, и о воцарении Его над всем миром; а также о восстании против Него царей, князей и древнееврейского народа, восстании суетном и тщетном.

Под народами и племенами в этом псалме св. отцы понимают древних евреев и римлян, под царями – Ирода и Пилата, под князьями – иудейских книжников, фарисеев, законников, под Помазанником – Господа нашего Иисуса Христа. «Помазанник» – человек, над которым совершено помазание елеем (т. е. возливание на голову оливкового масла) и который этим актом возведен на высшее ответственное служение – первосвященника, царя или пророка. В Библии говорится о том, как были помазаны на священство Аарон (см.: Исх. 29:7 ), на царство Саул и Давид (см.: 1Цар. 10:1; 16:13 ), как пророк Илия помазал себе в преемники своего ученика Елисея (см.: 3Цар. 19:16 ). Слова «мессия» (евр.) и «Христос» (греч.) в переводе на русский язык означают «помазанник».

Под народами и племенами в этом псалме св. отцы понимают древних евреев и римлян, под царями – Ирода и Пилата, под князьями – иудейских книжников, фарисеев, законников, под Помазанником – Господа нашего Иисуса Христа. «Помазанник» – человек, над которым совершено помазание елеем (т. е. возливание на голову оливкового масла) и который этим актом возведен на высшее ответственное служение – первосвященника, царя или пророка. В Библии говорится о том, как были помазаны на священство Аарон (см.: Исх. 29:7 ), на царство Саул и Давид (см.: 1Цар. 10:1; 16:13 ), как пророк Илия помазал себе в преемники своего ученика Елисея (см.: 3Цар. 19:16 ). Слова «мессия» (евр.) и «Христос» (греч.) в переводе на русский язык означают «помазанник».

Этот стих, по мнению свт. Афанасия Великого, произносится от лица упомянутых в ст. 2 врагов Господа нашего Иисуса Христа, которые отвергают Его учение и отказываются нести иго, о котором сказано: «Возьмите иго Мое на себя» ( Мф. 11:29 ).

Свт. Афанасий Великий видит в этих словах пророчество, которое сбылось в словах Господа нашего Иисуса Христа: «Горе вам, книжники и фарисеи» ( Мф. 23:13 ) и «Горе вам, законникам» ( Лк. 11:52 ) и в разрушении Иерусалима римлянами.

Гора Сион – Иерусалим. Сион – гора на юго-западе Иерусалима, где возвышалась иерусалимская крепость. Эту крепость Давид отвоевал у иевусеев, назвал ее «городом Давидовым» и перенес туда главную святыню Израиля, Ковчег Божий (Ковчег Завета) – ящик, в котором хранились каменные доски с начертанными на них заповедями, данными Моисею Богом на горе Синай (см.: Исх. 24–27 ; 2Пар. 5 ). Св. отцы под Сионом понимают Церковь, над которой Господь наш Иисус Христос как Богочеловек поставлен от Бога Отца Царем, хотя по Божеству Господь наш Иисус Христос, как Бог, имеет Царство по самой природе (свт. Афанасий Великий).

Под жезлом железным св. отцы понимают Крест Христов.

Под наставлением свт. Афанасий Великий понимает евангельское учение.

. с горы святой Своей – подразумевается гора Сион в Иеруслиме; в переносном смысле – Небо.

. зубы грешников – в зубах животных их сила; зубы грешников (нечестивых, врагов) – вся «сила» их. Давид уверен в неизбежном поражении врагов.

В конец дословно соответствует греч. переводу Семидесяти толковников. Греч. вариант возник, возможно, из-за неправильного прочтения евр. слова. В зависимости от того, к какому корню евр. языка восходит это надписание, оно получает неодинаковый смысл. В конец может указывать на мелодию, которая повторяется, пробегая через различные строфы, может означать также, что псалмы с такого рода надписанием пелись по окончании субботы и других праздников. Евр. термин может быть понят и как «победитель, начальник» – отсюда возник перевод русской Синодальной Библии: «Начальнику хора»; в греч. переводах Акилы и Феодотиона и у блж. Иеронима читается: «Победителю». Свт. Афанасий Великий толкует псалом как восхваление победы Давида над Авессаломом и соответственно в ст. 2 видит упоминание о помощи, которую Давид получил во время бегства (см.: 2Цар. 16:1–2 ), а в ст. 3 под сынами человеческими подразумевает тех, кто надеялся на силу многочисленного войска в войне против праведника.

. на ложе – т. е. ночью. Отходя ко сну, сокрушайтесь о своих греховных помыслах.

Бог требует не ритуальных обрядов и жертвоприношений, а повелевает приносить жертвы добродетели духовные, внутренние: долготерпение, незлобие, милосердие, смиренномудрие (см.: Пс. 50:19 ; Ис. 1:10– 18 ).

Псалмопевец противопоставляет себя многим (т. е. толпе), которые ищут земных благ, сам же он ищет только общения с Богом; . сияние лица Твоего, Господи – свидетельство о благословении человека Богом (см.: Чис. 6:25–26 ; Пс. 30:17 ).

Противопоставление продолжается: и сам Псалмопевец, и многие достигли искомого. Для Псалмопевца искомое заключено внутри него, в веселии сердца, для многих – в земных благах: . от плода пшеницы. обогатились. Мотив сердечного веселия обычен для псалмов (ср.: Пс. 15:9 ). Веселие и утешение сердца подается Духом Святым от прилежания в молитве. Кто понуждает себя к постоянной молитве, тот как бы сопрягается с Богом таинственной святостью и неизреченным расположением сердца.

. единого – находящегося в одиночестве.

О наследствующей – перевод Семидесяти толковников. Более точно евр. надписание звучало бы: «О наследии». Соответствующее евр. слово может обозначать также духовой музыкальный инструмент или особый тон, прием пения. Святые отцы понимают под наследствующей Церковь Божию или человеческую душу, которая должна получить в наследие Царство Небесное. Содержание псалма – утренняя молитва, и он входит в чин утреннего богослужения Православной Церкви (первый псалом первого часа).

Это усиливающееся в своей резкости (не угодно. возненавидел. погубишь) обличение людей за их пороки перекликается с видением пророка Исаии (см.: Ис. 1:11–15 ).

Это усиливающееся в своей резкости (не угодно. возненавидел. погубишь) обличение людей за их пороки перекликается с видением пророка Исаии (см.: Ис. 1:11–15 ).

Это усиливающееся в своей резкости (не угодно. возненавидел. погубишь) обличение людей за их пороки перекликается с видением пророка Исаии (см.: Ис. 1:11–15 ).

Этой радостью о Боге можно хвалиться, радоваться и восхищаться, ибо она не нарушается никакими обстоятельствами, но еще более возвышается от препятствий. А кто хвалится вещами житейскими, тот подобен веселящемуся во сне (свт. Иоанн Златоуст).

Преследуемый Саулом Давид имел возможность захватить и умертвить спящего Саула, но сознательно сохранил ему жизнь (см.: 1Цар. 26 ).

Бог смотрит не на внешность человека, а на его сердце (см.: 1Цар. 16:7 ; 1Пар. 28:9 ); . сердца и души («утробы») – устойчивое словосочетание (ср.: Пс. 25:2; 72:21 ; Иер. 11:20; 17:10; 20:12 ).

Хусий, сын Иемении, – лицо неизвестное. В библейском повествовании упоминается друг царя Давида Хусий Архитянин, который во время восстания Авессалома против отца сумел своим советом отсрочить битву и тем спас Давида. Если именно этот эпизод подразумевается в псалме, то мы слышим тут тревогу и мольбу царя о помощи перед сражением с Авессаломом. Междоусобный конфликт выносится на суд Божий и тем приобретает одновременно и космический (ибо суд вершит Бог), и личный характер, потому что проверке подлежат глубины человеческого существа (Бог испытывает сердца и утробы человека, а на чаши весов ложатся, с одной стороны, незлобие Давида, с другой – коварство его врагов).

Устами младенцев – в Евангелии эти слова приведены как пророчество о Господе нашем Иисусе Христе (см.: Мф. 21:15–16 ).

Слава и честь – это Крест; и Сам Господь наш Иисус Христос называет его славою, когда говорит: «Прииде час, да прославится Сын Человеческий» ( Ин. 12:23 ). При творении мира Бог дал человеку власть над всеми животными, чтобы каждому из них он нарек соответствующее имя (см.: Быт. 1:26; 2:19–20 ).

При творении мира Бог дал человеку власть над всеми животными, чтобы каждому из них он нарек соответствующее имя (см.: Быт. 1:26; 2:19–20 ).

При творении мира Бог дал человеку власть над всеми животными, чтобы каждому из них он нарек соответствующее имя (см.: Быт. 1:26; 2:19–20 ).

При творении мира Бог дал человеку власть над всеми животными, чтобы каждому из них он нарек соответствующее имя (см.: Быт. 1:26; 2:19–20 ).

Так как этот псалом пророчествует о Воплощении Господа нашего Иисуса Христа, а Сам Господь сошел на землю с Неба и потом снова взошел на Небо, то псалом этот в конце возвращается к своему началу: пророк Давид заканчивает его выражением удивления о величии имени Божия (свт. Иоанн Златоуст).

Источник: Перевод на русский язык Е. Н. Бирукова, И. И. Бируков. Комментарии Т. А. Миллер

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *