пророчество о царе тирском

Пророчество о Сатане

Переложение библейского пророчества о царе Тирском, это пророчество относится и к Сатане, царю и богу сегодняшнего мира (2 Кор. 4:3,4)

Когда заря сомкнула очи,
Иегова мне с небес прорёк:
«Сын человеческий, средь ночи,
Спой песню скорби, ты пророк,
Тому царю перескажи,
Царю земли, владельцу Тира,
Моё пророчество ему:
„ Бог всей Земли, Владыка мира,
Передаёт свои слова:
„Ты был «печатью совершенства»,
Доверена тебе Земля,
Чтоб умножать планеты действо,
Как оттиск был ты у Меня.
Твой ум исполнил разуменьем,
Наполнил мудростью любя,
Планету дал свою в имение,
Красой чтоб полнилась она.
Любовью одарил безмерной,
Тебе, мой ангел, сын ты мой
Надеясь, будешь неизменным,
Сиять ты должен, дорогой.
Тебя поставил Я в Эдеме,
В саду, который назван «рай»,
Ты получал бы наслажденья,
Людской не видя жизни край.
Ведя людей через века,
И мог бы дать им укрепленье,
Чтоб не вели счёт на года,
Моё то было повеленье.

Ты был украшен очень щедро,
Дана земная полнота,
Сиял как Солнце ты, не блекло,
И радость Мной тебе дана.
Рубин, топаз и хризолит,
Сапфир и камень бирюза
Оникс и яшма, жадеит,
Блистали в радости глаза.
Искусно вставлен изумруд,
И всё в оправах золотых,
Земные недра полны руд,
Они в созданиях Моих.
В день сотворенья твоего.
Тебе всё сам Я приготовил,
Не получал того никто.
Тобой тогда Я был доволен.

Средь ангелов имел заданье,
Людей от горя защищать.
Тебе я дал большое званье,
Чтоб никогда не умирать.
Ты был всегда со Мною рядом,
Ходил средь огненных камней.
Здесь всё тебя прельщало взглядом,
На Божией святой горе Моей.

В своих путях был безупречен,
Со дня создания своего,
И мир твой был бы бесконечен,
Пока ты не придумал зло.
Со мной ты начал торговаться,
Не захотел иметь предел,
Как будто некуда деваться
Насилие, вот твой удел.

Грешить ты начал очень рьяно,
Наполнилась Земля обманом,
Низвергну Я тебя с горы,
Нечистые здесь не нужны
И истреблю тебя во век,
Чтоб был свободен человек.
Помазанный Мой херувим,
Тебя мы видеть не хотим.
Такой защита не нужна,
Добром наполнится Земля.

Но что с твоим сердечком стало?
Напала гордость на него,
Чего ещё так не хватало,
Теперь оно обречено.
И мудрость, что тебе дана,
Всем ангелам была видна.
Теперь погублена до дна.
И не оставила следа.
Когда на землю сброшу Я,
Тогда отдам земным царям,
Смотреть все будут на тебя,
И предадут всего морям.

Духовным зрением смотря,
Все знающие, среди народов,
Глядеть всё будут на тебя.
И восхвалять день Иеговы.
Когда огонь пожрёт с смятением,
Твою всю сущность Сатана.
Внезапно станешь изумлением
Тогда исчезнешь навсегда“».

Такое Бог дал наставление
И мы живём сейчас, пока
Идёт то Божье исполнение.
Читайте Библию. Пора,
А дальше будет Откровение…

Во какую штуку выдал. Ежели будут какие либо рецензии, то приму с благодарностью. Это мой первый опыт переложения библейской темы.
А за Откровение, откровенно говоря, не бралась и рука моя.

Иллюстрация: Gustave Dore «Paradise Lost Satan».

Источник

Пророчество о царе тирском

пророчество о царе тирском. Смотреть фото пророчество о царе тирском. Смотреть картинку пророчество о царе тирском. Картинка про пророчество о царе тирском. Фото пророчество о царе тирском

В этой главе посредством обращения к буквальному правителю Тира Иегова показывает причины падения сатаны дьявола, о чём покажут некоторые тексты.

Дальнейшие тексты показывают историю дьявола – на прообразе восхождения к славе надменного царя Тира:

28:12,13 сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты.
13 Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.
(Иез.28:12,13)
Царь Тира никогда не был помазанным херувимом и не находился в Эдеме. Здесь речь идёт о духовной личности, об ангеле. Иегова рассказывает историю дьявола в назидание всем остальным и отвечает на вопрос, откуда взялся дьявол?
С самого начала был создан совершенный ангел с печатью совершенства: полностью законченное произведение искусства самого Бога.

Упоминание о том, что этот ангел был в Эдеме наводит на мысль, что его деятельность и служение были связаны непосредственно с людьми.
И напоминание о драгоценных камнях, может быть, служило указкой на то, что ангел был вестником Иеговы для людей (одежды с драгоценными камнями напоминают одежду первосвященника). Этот ангел вдохновлял первую человеческую пару на разные деяния по воле Иеговы, о чем скажут следующие стихи:

28:14 Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.
Этот ангел был помазан (призван и снабжён святым духом для этого, всеми необходимыми возможностями и способностями) на особое служение. Слово «осенять» имеет значение «покрывать» (охранять) и «формировать» (ткать, как формируется ребёнок в чреве матери, Пс.138:13). Это же слово переводится и словом «покровительствовать» (Пс.5:12 )

То, что ангел ходил среди огнистых камней и присутствовал на горе Божией, говорит о том, что Иегова допускал к себе совершенного ангела, херувим был своим Богу, Бог ему полностью доверял:
1 Псалом Давида. Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
2 Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
3 кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего (Пс.14:1-3)

Значит, этот херувим изначально говорил правду, и ходил в истине. Но что же случилось с ним дальше? Почему его падение показано на примере падения царя Тирского?

Выше мы упомянули о том, что слава в Эдеме шла мимо этого херувима – к Иегове, что было справедливо. Видимо, в какой-то момент это неприятно задело чувства херувима: тщеславие – это жажда славы, ему захотелось, чтобы люди стали за всё прославлять его самого, ведь это же он трудится над ними в Эдеме, так почему же вся слава принадлежит Иегове?
Далее всё просто. Тщеславие погубило мудрость ангела и затмило его разум: оно не только вытеснило осознание абсолюта величия Творца (ведь если бы ни Творец, не было бы ни этого херувима, ни его работы в Эдеме), но и – заслонило собой признательность Творцу за дар жизни для херувима.

А дальше – «торговля» совестью ради своей корысти: херувиму пришлось придумать, как «выторговать» у людей поклонение себе и прославление себя. Это побудило его заодно «продать» и Отца своего: правдивым способом у него не получилось бы убедить Еву нарушить заповедь Бога. Поэтому ему пришлось пойти на хитрость, на какую идут все торговцы, и оболгать своего Творца (Быт.3:1-5).

Источник

Иезекииль 28 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

3. О ГИБЕЛИ «НАЧАЛЬСТВУЮЩЕГО» В ТИРЕ (28:1-19)

Иез. 28:1-5. В стихе 2 читаем о «начальствующем» («князе» по другим переводам) в Тире, тогда как в стихе 12 Иезекиилю велено оплакать царя Тирского, и это не одно и то же лицо. Царем Тира был в это время Ефваал III, правивший с 591-го по 573-72 годы. Власть его, как и других тирских царей, не была, однако, — в специфических условиях этого торгового города-государства — «всеобъемлющей», и трудно понимать буквально слова, приписываемые в стихе 2 «начальствующему» (если и отождествлять его с «царем»), которые говорят об обожествлении себя этим таинственным лицом.

Скорее «начальствующий» олицетворяет сам Тир в его непомерной гордыне. Даниил, который упоминается в стихе 3, мудростью своей достиг к тому времени высокого признания при дворе царя Навуходоносора (Дан. 1:19-20; 2:46-49; 4:6); слава его, надо думать, достигла и Тира, и здесь таким образом выражение иронии: да не считают себя тиряне и «начальствующий», который представляет их, премудрее Даниила. Впрочем, в мудрости как таковой Иезекииль «начальствующему» не отказывает (стихи 4-5): именно благодаря ей он умножил… посредством торговли… богатство свое. Беда его, однако, в том, что мудрость (которая всегда есть дар Божий!) послужила ему поводом возгордиться без меры!

Иез. 28:11-19. Господь сожалеет о царе Тирском (иносказание начальствующего «перетекает» в иносказание царя, которое, сохраняя «человеческий смысл», постепенно исполняется иного, неземного значения). Сожалея о царе, как о всяком падшем грешнике, Бог устами Иезекииля говорит, что в Его глазах он — печать (слово передает идею полноты) совершенства. Образ царя явно сливается с образом сатаны. Иезекииль имеет в виду те мудрость и красоту, то совершенство, которые даровал ему Бог при сотворении его.

Фраза Ты находился в Едеме (стих 13) применительно к царю могла означать «нахождение» того в самом Тире как в одном из прекраснейших мест земли. Но пророку, по всей вероятности, видится в нравственном падении Тира по причине его гордыни повторение (и продолжение!) падения, по той же причине, сатаны — конечно, за пределами земли и земного времени. Драгоценные камни, которыми были украшены… одежды царя (сатаны), вероятно, символизировали его красоту и высокое положение. Здесь перечислены, заметим, 9 из 12 камней, украшавших нагрудник первосвященника в Израиле (сравните Исх. 28:15-20; 39:10-13).

Стих 14 звучит весьма загадочно, но при этом ясно, что иносказания царя и сатаны переплетены в нем. Херувимы составляют (по древнееврейским представлениям) «узкий круг» тех сил небесных, которые имеют самый близкий доступ к Богу. Здесь, возможно, имеет место «параллель» между особым положением херувимов в небе и Тира на земле. Херувим, о котором речь в стихе 14, был помазанным. Что тут имеется в виду?

Известно, что херувимы на крышке ковчега завета подлежали помазанию (миром), наряду со всеми священными предметами в скинии и храме (Исх. 30:22-33). Но помазанию подлежали при вступлении их на престол и цари — в знак дарования им Богом не только особого величия, но и духовной полноты. Итак, царь Тирский мог быть помазан в знак освящения его и Тира, который он представлял. По мысли одного богослова, все на земле, чему или кому Бог даст от Своего величия, делается священным и остается таковым, пока не осквернится и не падет.

И все-таки значение помазания в отношении херувима, под которым понимался сатана, не вполне ясно (хотя, повторим, он мог быть «помазан» в вышеуказанном смысле — как один из тех, кого Бог поставил (стих 14) близко к Своему престолу). Что касается фразы чтоб осенять в стихе 14 и определения осеняющий в стихе 16, то здесь можно высказать следующее предположение: образ возникает опять-таки от храмовых херувимов, осенявших крыльями своими крышку ковчега (место пребывания Бога).

Возможно, в сознании пророка возникла параллель: так же и Тир, прекрасный и сильный, «осеняет» землю. Подтверждение (и продолжение) этой параллели видится в следующей фразе: ты был… на святой горе Божией. Так называлась только гора Сион, на которой возвышался храм (и, следовательно, пророк действительно говорил о херувимах (херувиме как обобщении их), которые «осеняли» (хранили) ковчег). Но нет ли тут сопоставления с Тиром, возвышавшимся как бы на горе среди моря? Не сравнивается ли эта подразумеваемая «гора» с Сионом по причине многих благословений, которыми Бог благословил Тир?

Существует и такое прочтение стиха 14 «святая гора Божия» — это небо, рай, который хранят, «осеняя крыльями своими», херувимы. Может быть, «гора» эта представлялась древним покрытой не простыми, а «огнистыми камнями», подобие которым видели они в камнях драгоценных. Едва ли можно увязать в одну «логическую цепочку» все сравнения, иносказания и аллегории, к которым прибегает тут Иезекииль. Ясна, однако, главная мысль его — о том, что от сотворения своего херувим, о котором тут речь, близко стоял к Богу, и, значит, совершен был в путях своих, пока не совершил беззакония (стих 15).

Оно заключалось в том, что он безмерно возомнил о себе, проникся чувством гордыни (1Тим. 3:6), «соблазнившись» собственной красотой. Не то же ли произошло с Тиром? В стихе 16 с образом сатаны сливается его образ. О низвержении возгордившегося херувима с горы Божией (здесь явно в значении «неба»), Иезекииль говорит как о «единичном акте» (сравните с Лук. 10:18), но в масштабах космического времени оно как бы «распадается на стадии».

Осудив падшего херувима первоначально, Бог удалил его от Своего трона (может быть, именно эта мысль передана во второй части стиха 16). За ним, однако, сохранено было право доступа к Богу (Иов. 1:6-12; Зах. 3:1-2). В годину великой скорби для этого, некогда помазанного, херувима и его воинства «не останется места на небе», как сказано в книге Откровение (Откр. 12:7-13), и находиться они смогут лишь на земле; когда же на земле воцарится на 1000 лет Христос, они будут сброшены в бездну (Откр. 20:1-3). После короткого освобождения в конце тысячелетнего царствования Христа (Откр. 20:7-9) сатана навсегда будет низвергнут в озеро огненное (Откр. 20:10).

Обращает на себя внимание, что в начале стиха 16 как «торговля» переведено евр. слово, которое может быть передано и как «хождение от одного к другому». Здесь и в стихе 5 Иезекииль употребляет его для определения торговой активности Тира. Как же «совмещается» оно с деятельностью сатаны? Очевидно, в плане сравнения: ведь положение его в небесах подразумевало обширные контакты его с разумными существами, сотворенными Богом, как и положение (географическое, политическое) Тира — его контакты со многими народами.

И тот и другой в процессе этих контактов все более совращались, становясь все более преступными в глазах Божиих (внутреннее твое исполнилось неправды). В стихах 17-18 все еще почти не поддаются разделению образы Тира и сатаны. «Князь мира сего» будет (был) низвергнут на землю, и Тир, как бы брошенный к ногам чужеземных царей, будет отдан им на позор (стих 17).

С другой стороны, под «святилищами» в стихе 18 едва ли понимались языческие капища тирян, в частности, храм их бога Мелькарта; скорее, тут подразумеваются состояние первоначальной чистоты «ангела света» и святость «Божией горы», которую он осквернил своим падением. Но во второй половине стиха 18 содержится явный намек на гибель от огня города (Тира).

Е. О суде над Сидоном (28:20-26)

Иез. 28:20-24. Сидон лежал километрах в 30 от Тира, вверх по берегу Средиземного моря. Он был древнее Тира, но с давних времен признавал его гегемонию над собой, так, видимо, было и в дни Иезекииля; однако при этом Сидон пользовался, как представляется, известной самостоятельностью. Название его (в оригинале) указывает на то, что это был крупный рыболовецкий порт.

После того, как Тир ослаблен был 13-летней осадой (войском Навуходоносора), Сидон «воспрянул» и как бы заступил его место, но в середине 4-го века до Р. Х. он был разрушен персидским царем Артаксерксом III. Однако позднее был полностью восстановлен. Финикийцы, населявшие как Тир, так и Сидон, были язычниками, и Господа не признавали; мысль об этом подспудно звучит в стихе 22: И узнают, что Я — Господь, когда произведу суд над ним…

В четырех стихах из пяти (стихи 22-26) повторяется эта грозная фраза применительно к сидонянам: и узнают, что Я — Господь. В традиционных выражениях описывается будущий суд над Сидоном в стихе 23. О войнах сидонян с Израилем, если они и были, известно мало, однако, намек на них встречаем в Суд. 10:12. Но, дом «Израилев» много пострадал в свое время из-за того, что царь Ахав женился на дочери сидонского царя Ефваала — Иезавели (3Цар. 16:31).

Горячая почитательница языческого бога Ваала, она много сделала для распространения его культа в Израиле. Смелый вызов нечестивой и на редкость жестокой, безнравственной царице бросил пророк Илия, которого Иезавель злобно преследовала (3Цар. 19:1-3 и далее). Возможно, намек на Иезавель содержится в стихе 24. Но мысль, проходящая как главная через эти стихи, в том, что посредством «суда» над «зложелательствующими» Израилю соседями его Бог устранит препятствие с пути «правильного хождения» Его народа перед Ним.

Иез. 28:25-26. На той же мысли сконцентрированы стихи 25-26. Бог явит святость Свою как в разрушении нечестивого Сидона, так и в возвращении Израиля из народов, между которыми евреи рассеяны. Да, Он наказывал и не перестанет наказывать Свой народ за грехи его и вину перед Ним. Но Он не оставлял и не оставит его. Тут, как и на многих страницах Священного Писания, вновь звучит мысль об исключительном положении среди других народов народа Израильского — исключительного потому, что Бог вступил в завет именно с ним.

Согласно этому завету Он обещал землю Аврааму (Быт. 13:14-17; 15:17-21) и повторил это обещание Иакову (Быт. 35:11-13). Он никогда его не отменял. Однако повторенное вновь устами Иезекииля (стихи 25-26), обещание это буквально и в полном объеме в истории, достигшей наших дней, не исполнилось. Так ему предстоит исполниться в Тысячелетнем царстве Христа (это предсказание Иезекииля и относят к числу мессианских).

Источник

Иезекииль 28 глава

Пророчество на Тирского царя и Сидон

1-10. Грех и кара царю. 11-19. Плач над ним. 20-26. Пророчество на Сидон.

Иез.28:2. сын человеческий! скажи начальствующему в Тире: так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: «я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей», и будучи человеком, а не Богом, ставишь ум твой наравне с умом Божиим, —

Царем Тирским тогда был Итобаал II (Иосиф Флавий С. Арр, 1, 21), но так как царь в Тире пользовался незначительною властью и влиянием и ничего неизвестно о каких-либо поползновениях тирских, как и вообще семитических царей не только к обоготворению себя, но и к производству своего рода от богов, то царь здесь берется (как в дальнейшем пророчестве на Египет фараон) в качестве представителя самого Тира. Таким образом, самообоготворение, в котором пророк обвиняет Тирского царя, это та самая гордость, которая с другой ее стороны, с внешней, описана в XXVII главе; здесь она рассматривается психологически, с внутренней стороны. Кроме того, древние справедливо заметили, что многие черты, которыми здесь описывается гордость Тирского царя, приложимы к диаволу и его отпадению от Бога, причем под Тиром тогда разумелся бы мир, «князем» которого так часто называется диавол (Ориген, Περι αρχων, Тертул. Adv. Магс. 2, 10 — в собств. смысле, а блаж. Иерон. и Феод. в толк. на это место — в метафорическом; блаж. Августин (в толк. на Быт 11.25 отрицает такой смысл).

«Начальствующему», слав. «князю». Eвр. нагид в 12 ст. заменяется мелек — «царь», посему оно должно быть больше, чем наси — «князь» и имеет целью, может быть, указать на особенности царской власти в Тире: нечто вроде; «суффетов» Карфагенских и «судей» у евреев. Но в книге Царств слово прилагался к Саулу и Давиду.

«Я бог» — для Иезекииля, с его ревностью о славе Божий, должно было звучать особенно возмутительно. Потрясающая характеристика гордости, обнажение всех ее мрачных глубин и ужасной сущности.

«На седалище Божием в сердце морей». Морское положение Тира делало его в его мнении таким же недосягаемым, как престол Божий. В Пс 103.3 Бог представляется восседающим на водах. Тиряне называли свой остров святым (у Санхониатона); всякий центр особого культа считался священным местом. «Ум», слав. точнее «сердце», т. е. самосознание. Живя в таком месте земли, которое могло считаться жилищем Божиим, Тир думал, что он может поступать и распоряжаться собою вполне по склонностям своего сердца.

Иез.28:3. вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;

Замечательное свидетельство о той славе, которую снискал себе Даниил объяснением снов Навуходоносора (ср. Дан 4.6). Хотя Иезекииль имел в виду читателей из иудейских пленников, которым мог быть хорошо известен Даниил не только своею мудростью (дану по-санскритски «мудрый»), но пророк, по-видимому, предполагает, что и царю Тирскому не безызвестен этот первый мудрец тогдашнего востока: всемирная известность и значение Навуходоносора обеспечивала такую же известность и Даниилу. «Нет тайны, сокрытой от тебя». Слав. «премудрии не наказаша тебе хитростию своею» (не нуждаешься в учителях); евр. сатум «тайна» LXX придали личное значение, прочтя его, может быть, как Хартумом (вавилон. ученые), а гамам — «связывать» «закрывать» сочли арамейском гама — «узнавать, сообщать»; «хитростию» — дуплет первого слова следующего стиха.

Иез.28:4. твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;

Второй грех Тирского царя, что он свою мудрость, этот дар Божий ему, на который древность смотрела как на сокровище, употребил только на приобретение тленного богатства. «Богатство», слав. точнее «силу» (значение; евр. хаил).

Иез.28:5. большою мудростью твоею, посредством торговли твоей, ты умножил богатство твое, и ум твой возгордился богатством твоим, —

Ближе определяется, как Тир умом приобрел богатство: при помощи торговли; и указывается, к чему его привело богатство: к гордости.

Иез.28:6. за то так говорит Господь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,

Гордость эта постепенно достигла той ужасной меры, о которой сказано было уже в конце 2 ст.

Иез.28:7. вот, Я приведу на тебя иноземцев, лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой;

«Иноземцев» — халдеев. — «Лютейших из народов». Может быть, имеются в виду дикие орды, бывшие в вавилонской армии; ср. Иез 7.21 и сл. — «Красы твоей мудрости» — великолепия, которым город, как и богатством, обязан был своей мудрости. Бросаются в глаза эти частые указания на мудрость Тира, чем пророк отдает ему должное, обнаруживая вместе с тем в себе высокого ценителя мудрости и науки. — «Помрачат» буквально «осквернят» (Тир считал себя священным); слав. «постелют» (убитыми и ранеными).

Иез.28:8. низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.

Иез.28:9. Скажешь ли тогда перед твоим убийцею: «я бог», тогда как в руке поражающего тебя ты будешь человек, а не бог?

В словах звучит гневная насмешка (Креч.).

Иез.28:10. Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.

«Смертью необрезанных», т. е. нечестивых (Деян 7.51), участь которых по смерти должна быть хуже участи обрезанных. Так как финикияне обрезывались (Herod. II, 104), то угрозу эту можно понимать о невозможности правильных похорон на войне (оплакивания, омовения), которые для мертвого тоже, что обрезание для живого (Сменд). Кимхи: «падешь от руки необрезанных».

Иез.28:12. сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты.

Плач о царе Тирском следует за пророчеством на него также, как такой же плач над Тиром следует за пророчеством на этот город (гл. XXVI и XXVII), чем хорошо выражается то сожаление, с которым Господь карает грешника. Как бы по пословице: de mortuis aut bene aut nihil и этот плач, как и тот, посвящен изображению того хорошего, что было в покойнике и еще более того — представляет восторженный панегирик (по крайней мере, в первой и главной его части, ст. 12-15).

«Печать» и по-евр. (в Мишне, напр.) означала как и у нас, завершение, полноту. «Совершенства», евр. тохнит еще в Иез 43.10, где оно означает меру, модель, тщательно изготовленную, ср. ассир. такинту — «заботливое приготовление», «великолепие»; LXX «уподобления» (т. е. Богу: наиболее совершенное подобие Богу), должно быть, читая табнит. Это совершенство Тирского царя настолько же внутреннее, насколько внешнее: он мудр и прекрасен. Но «полнота мудрости» нет в Ват. и нек. других кодексах.

Иез.28:13. Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.

«Ты находился в Едеме в саду Божием», слав., принимая евр. Еден за нарицательное: «в сладости рая Божия был еси». В каком смысле о Тирском царе можно было сказать, что он был, жил в раю Божием? Так как с раем, Едемом в Ветхом Завете не только сравнивается, но так и прямо называется так всякая прекрасная местность земли (Иез 31:9, 18, 36:35; Ис 51.3; Иоиль 2.3), то здесь раем мог быть назван сам Тир, если не за свое положение в плодородной и красивой местности (ни тем, ни другим эта местность не выдавалась), то за свои несметные богатства, которые далее и исчисляются подробно. Но, кажется, выражение хочет сказать больше: Тирского царя, считавшего себя богом, пророк соглашается признать, в виду необыкновенных выгод внешних и внутренних его положения на земле, едва не сверхъестественным существом, обитателем рая (первобытным Адамом или, как видно из ст. 14, херувимом, как бы заступившим место Адама в раю), чем однако не изменяется ждущая его ужасная участь, а скорее усиливается горечь ее (так как увеличивается высота падения: ст. 15). Если уму пророка, как то весьма вероятно, при написании этого отдела предносилось падение диавола, то в Тирском царе он мог видеть как бы повторение и продолжение этого падения, которое едва ли можно представлять себе в узких рамках земного времени. «В саду Божием». Бог — здесь Елогим (а не Иегова), как большею частью в первых главах книги Бытия.

«Одежды», еврейск. мекусса απ. λεγ. не передаваемое LXX. — «Украшены драгоценными камнями». Замечательно, что и в Быт 2.10-12 драгоценные камни ставятся в связь с местностью рая, о котором здесь только что была речь, а в Иез 1.1 с явлением херувимов, с которым сравнивается в ст. 14 тирский царь Одежды восточных царей были густо унизаны драгоценными камнями. — Далее и дается исчисление этих камней. Eвр. т. и Вульг. исчисляют 9 камней, греч. 12 и 14, слав. 15, добавляя к камням золото и серебро, Пешито 8. Еврейская таблица, по-видимому, самая вероятная, так дает знаменательное и наиболее простое число: 3 х 3. Золото, упоминаемое притом далее особо, и серебро у LXX очень не на месте, разрывая ряд камней. Камни названы те же, что имел нагрудник первосвященника (Исх 28.17) в своих рядах: 1-ом (здешние 1, 2 и 9-й камни), 2-м (зд.: 8, 7 и 3-й камни) и 4-м рядах (зд.: 4, 5 и 6-ой камни). Камни предположительно отожествляются со следующими нашими: 1) Одем, («красный») LXX, Вульгата и Пешито «сардий» (сердолик), рус. рубин (оба красного цвета). 2) Питда (санс. пита — желтый), LXX, Вульгата и рус. топаз. 3) Йахалом, LXX смарагд, Вульгата и И. Фл. jaspis, рус. алмаз. 4) Таршиш, слав. должно быть вакинф русский хрисолит, см. объяснение Иез 1.16. 5) Шогам, Тарг. Пешито и LXX (Иез 28.20 и другие и должно быть здесь) берилл, рус. п. Ак. фед., Сим., Вульгата оникс. 6) Йасип, созв. с яспис рус., который в слав. 14-м, а греч. 13. Вульгата berillus. 7) Сапфир Вульгата и рус. (см. объяснение Иез 1.25), слав. 6-й, греч. 5-й. 8) Нофек, Фл., Вульгата и рус. карбункул, LXX должно быть αξθραξ (слав. 5, греч. 4). 9) Баркат, LXХ (3-й) Фл., Вульгата smaragdus, рус. изумруд (по санск. мараката).

Следовательно, из этих отожествлений более или менее достоверны 1, 2, 4, 6, 7 и 9. Manchot (lahibuch t. protest. Theof. 14, 472) из букв камней составляет названия стран, находившихся под властью Ксеркса.

«Все искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное, на тебе» — предположительный перевод 8 еврейских слов с не установленным значением, должно быть ювелирных термином; Вульг. видит здесь речь о музыкальных инструментах, а в дальнейших словах: «приготовлено было в день сотворения твоего» видит указание на музыку в день рождения тирского царя. Слав.: «златом наполнил еси сокровища твоя и житницы твоя» (последние — не золотом в собственном смысле, а хлебом, который можно обратить в золото). Оригинально понимание Эвальда: тирский царь был некогда первым из всех людей в раю, так что он имел такое совершенство, как никто другой и носил от первого дня своей жизни 12 драгоценных камней первосвященнического нагрудника как орудие прорицания и пророчества; для получения такого смысла Эвальд одно из евр. слов считает за однозначущее «урим», а другое изменяет в «туммим». «Приготовлено было в день сотворения твоего». Богатство предназначено тирскому царю (т. е. Тиру вообще), как и участь каждого человека, еще при создании его. Учение о предопределении.

Иез.28:14. Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.

Один из самых загадочных стихов книги. Сравнивая Тирского царя с херувимом, пророк входит в такие подробности ветхозаветного учения о херувимах, которые, очевидно, не сохранились до нас ни в Св. Писании ни в Св. Предании. «Ты (в евр. почему-то женский род; это местоимение неоднократно употреблено в женском роде вместо мужского: Чис 11.15; Втор 5.24 и др.) был… херувимом». Букв. «ты херувим». «В приложении к тирскому царю эти слова невероятная гипербола и свое истинное значение получают только тогда, когда мы предположим, что позади этого царя пророк созерцал первоначальные совершенства и падение одного из ангелов» (Глаголев А. А. Ветхозав. библейск. учение об Ангелах, 700), LXX, пунктируя иначе (ет вместо ат), имеют: «Ты, (дуплет) с херувимом вчиних тя»; большинство новейших толкователей принимают это чтение, но еврейское сильнее. Тирский царь сопоставляется с херувимом, как носителем высшей полноты тварной жизни (ср. объяснение 1:5): Тир представлял собой высшую ступень, до какой могла дойти земная, не только материальная, но и духовная, по крайней мере, умственная жизнь. Следовательно, он на земле тогда был, действительно то, что херувим в мире.

«Помазанным». Херувимы скинии и храма были помазаны вместе с другими священными предметами св. елеем (Исх 30.22-30). Может быть, указание на царское помазание, которым царю сообщается особенная высота и полнота духовной жизни, дарованная Богом и Тиру, который этот царь представляет Тот и другой — нечто священное, потому что Бог сообщил им от Своего величия и потому что всякое земное величие священно, пока оно не падает и не оскверняется (Трош.). Но значения помазание не хотят придать евр. мимшах (откуда и «Мессия») Вульг. и все нов; Вульг. — extensus, имея в виду широко распростертые крылья херувимов; Сим. καταμ, εμετρημενος. Действительно, приложение эпитета «помазанный» к херувиму несколько неожиданно. LXX не имеют, как и следующего слова.

«Чтобы осенять». Букв. «осеняющий». Тоже указание на херувимов скинии и храма, осенявших крыльями ковчег. Царь тирский так осенял (Вульг. protegens) свой народ, а Тир — землю. «Ты был на святой горе Божией». Так называется в Ветхом Завете только Сион. Следовательно, имеются в виду опять херувимы храма, стоявшего на Сионе в широком смысле (Мориа могла рассматриваться как отрог Сиона). По мнению толкователей, Тир, находясь на острове, омываемом морем, стоял как бы на горе моря, которая могла быть названа «святою» и «Божией» за избыток благословения Божия на Тире.

«Ходил среди огнистых камней». Из камней огнистыми скорее всего могут быть названы драгоценные камни за их блеск, так они и называются и в клинообразных надписях (Delitzsch, Wol. d. Par. 118). Речи о них скорее всего можно ждать и здесь в виду предшествующего стиха: как херувимы ходят в огне (Иез 1.13), так Тирский царь был окружен и осыпан драгоценными камнями, этим так сказать скрытым, покоящимся огнем. Можно припомнить с Гроцием, что первосвященник пред херувимов являлся в нагруднике из драгоценных камней, и — с Геферником, что в Тирском храме Геркулеса стояла изумрудная колонна. — Новейшие толкователи находят, что идеей храмовых херувимов не покрываются сполна все употребленные здесь пророком сравнения, особенно два последние выражения, и думают, что пророк здесь имеет в виду господствовавшее в тогдашнем языческом мире представление о горе Божией (см. объясн. Иез 1.4 «с севера») — индийской Меру и Кайласа, иранской Гараберецайти или Албордш, греч. Олимпе; рай, по языческим представлениям, должен был иметь какую-либо связь с этой горой, если не был прямо тожественным с ней; посему херувим, находясь в раю, был и на этой горе, осеняя и делая ее неприступной. Что касается огнистых камней, то ими, в замен обыкновенных камней, может быть, мыслилась покрытою эта гора, чтобы быть недоступною для смертного, и только огненные херувимы могли свободно ходить между ними. С этими камнями сопоставляют также стрелы грома или удары молнии, которыми по индийским представлениям, охраняется жилище богов (почему место, пораженное молнией, считалось священным. См. Эв.) или огнедышащие горы (Гитц.). Все эти параллели могут быть приняты православным толкователем только постольку, поскольку в языческих религиях сохранились отголоски истинной. Бертолет предлагает читать вместо «помазанный и осеняющий» — «находился в доверчивом общении с херувимами», а Кречмар вместо «камни огня», абней еш — «сыны Божии» — беней ел: «Тирский царь ходил между сынами Божиими, ангелами».

Иез.28:15. Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония.

«Совершен», слав. точнее: «непорочен». Как к Тирскому царю, так и олицетворяемому им языческому Тиру не приложима вполне такая похвала. Образ херувима или первобытного человека здесь, как и в предшествующем стихе, заслоняет пред взором пророка сравниваемый предмет. Отсюда и выражение «со дня сотворения твоего», которое по отношению к Тирскому царю может означать разве день вступления его на престол. — «Беззакония», какого, говорит 18 ст.: главным образом гордости, желания сравняться с Богом.

Иез.28:16. От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней.

«Внутреннее», т. е. сердце; слав. «сокровища». — «Неправды», букв. насилия, обмана. Не обманешь, не продашь. С этого началось нравственное падение Тира. «Низвергнул» — евр. халал, осквернять: из божественной сферы Тирский царь, священная особа, попал в мирскую. LXX придают слову другое его значение — ранить: «уязвлен еси от горы Божия»; нечистому не безвредно было пребывание на огнистой горе. — «Изгнал тебя Херувим». LXX сочли последнее подлежащим («и сведе тя херувим») в виду Быт 3.24.

Иез.28:17. От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя на позор.

«Погубил мудрость». Неразумная политика по отношению к Навуходоносору. — «Повергну. на землю» — свергну с престола или св. горы. — «На позор» предполож. перевод евр. απ. λεγ.; слав. «во обличение».

Иез.28:18. Множеством беззаконий твоих в неправедной торговле твоей ты осквернил святилища твои; и Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя: и Я превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя.

Иез.28:19. Все, знавшие тебя среди народов, изумятся о тебе; ты сделаешься ужасом, и не будет тебя во веки.

Ср. Иез 27.36. Рефрен плача над Тиром.

Иез.28:21. сын человеческий! обрати лице твое к Сидону и изреки на него пророчество,

Сидон — город, древнейший Тира (Быт 10.19), названный уже в Тель-Амарнской надписи (Цидуна, в др. надп. Сидину, корень «охотиться», «ловля» (т. е. рыбная), издревле находился под гегемонией более могущественного Тира; так, по-видимому, было и при Иезекииле (Иез 27.8); но при этом он чувствовал за собою известную самостоятельность (в Иер 25.22 и др. Сидонские цари называются подле Тирских). Судьба его в Ветхом Завете всегда связывается с Судьбою Тира (Иер 47.4; Ис 23; Иоил. 3.4; Зах 9.2). После не совсем удачной, но все же ослабившей Тир 13-летней осады его Навуходоносором С. заступает его место: он был большим и могущественным городом, когда его разрушил Артаксеркс III Ох в 351 году. После он был восстановлен и теперь представляет цветущий город (Саида). — Известно только одно столкновение его с Израилем в Суд. 10.12, но из него была Иезавель. Пророчество на него Иезекииля, сообразно его значению, гораздо короче пророчества против Тира.

Иез.28:22. и скажи: вот, Я — на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нем святость Мою;

Не указывается вина Сидона по краткости, а только намекается на нее в ст. 24. — «Прославлюсь» в каре Сидона за нечестие и за грех ст. 24 (см. там). — «Среди тебя», который до сих пор презирал Меня. — «И узнают, что Я Господь»;] в смысле Иез 25.5. — «И явлю в нем святость Мою» — тоже, что «прославлюсь»: слава Божия есть Его святость (Ис 6.3), проявляющаяся в каре и уничтожении нечестия.

Иез.28:23. и пошлю на него моровую язву и кровопролитие на улицы его, и падут среди него убитые мечом, пожирающим его отовсюду; и узнают, что Я Господь.

«Язву и кровопролитие», см. Иез 5.12; первые следствия осады. — «Пожирающим его отовсюду». Слав. «в тебе и окрест тебе» (окрестные поселения).

Иез.28:24. И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом, более всех соседей зложелательствующим ему, и узнают, что Я Господь Бог.

«Терном» (Чис 33.55). Иезавель. «Более всех соседей». Eвр. ми, «от» допускает и просто разделительный смысл: Сидон среди других соседей зложелательствовал Израилю; слав. «от».

Иез.28:25. Так говорит Господь Бог: когда Я соберу дом Израилев из народов, между которыми они рассеяны, и явлю в них святость Мою перед глазами племен, и они будут жить на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову:

Иез.28:26. тогда они будут жить на ней безопасно, и построят домы, и насадят виноградники, и будут жить в безопасности, потому что Я произведу суд над всеми зложелателями их вокруг них, и узнают, что Я Господь Бог их.

Речи против ближайших соседей — язычников, имеющих быть устраненными для блага Израильского царства, естественно заключаются мессианским предсказанием Израилю, главным образом духовному. — «Построят домы, насадят виноградники» ср. Ис 65.21.

комментарии Лопухина на книгу пророка Иезекииля, 28 глава

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *