Портреты героев в поэме «Мертвые души» (Н.В. Гоголь)
Портреты героев в поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголя играют огромную роль в произведении. Как мы помним, портрет – один из способов создания образа героя, поэтому писатели и поэты часто прибегают к этому приему для более глубокого и детального изображения персонажей. Великий русский писатель Н.В. Гоголь в известной поэме «Мертвые души» создал целую галерею портретов.
Первым из помещиков перед читателем предстает Манилов. Он был видным мужчиной с привлекательными чертами лица, белокурый молодец с голубыми глазами и заманчивой улыбкой. Казалось, это прекрасный во всех отношениях человек, однако внутренний портрет героя, переданный писателем через описание имения, убранства комнат, времяпрепровождения помещика и его отношение к крепостным и своему хозяйству, меняет отношение читателя к герою. Человек он непрактичный, бесхозяйственный, мечтательный, о чем говорит выбор места для строительства дома. Он был открыт я всех ветров, без единой защиты от них в виде деревца или кустарника. За приказчиком, ключницей, слугами барин не следит, поэтому они бесстыдно пользуются этим: спят или бездельничают. Сам Манилов все время витает в мечтах, строя мосты через пруды и лавки для купцов на этих мостах.
Настасья Петровна Коробочка продолжает галерею образов. Она мелкая помещица пожилых лет, коллежская секретарша, владеет восьмьюдесятью крепостными крестьянами. Коробочка – домовитая хозяйка: в ее хозяйстве водится разная птица, есть большой огород, где растут разные овощи, а также имеется и фруктовый сад, который тщательно охраняется от сорок и воробьев. Настасья Петровна всех своих крестьян не только знает поименно, но и может их охарактеризовать, что еще раз говорит о ней, как о хорошей хозяйке. Но и ее портрет не так уж привлекателен. Коробочка крайне тупа, невежественна, суеверна. В ней живет какая-то особая страсть к наживе, она старается продавать все, что можно, выгоднее. Она упряма, подозрительна и недоверчива. Все новое, доселе не виданное или не слыханное помещицей, пугает ее.
От портрета Коробочки автор подводит нас к портрету Ноздрева. Внешний вид этого помещика довольно привлекателен. Он здоровый, свежий, хорошо сложенный молодец тридцати пяти лет от роду. Зубы у него были белые, как снег, черные бакенбарды походили на смоль, а щеки были румяными и полными. Читатель с нетерпением ожидает увидеть в герое такой же привлекательный внутренний мир, но вновь разочаровывается. Ноздрев – герой всех ярмарок, гуляка и непоседа. Без него не обходятся ни один кутеж, ни одна карточная игра или драка. Кутила и враль, он запустил свое хозяйство, держа в отличном состоянии лишь псарню, забыл о детях, за которыми присматривает смазливая нянька. Ноздрев бессовестно может прокутить, проиграть в одночасье все деньги, вырученные за продукты сельского хозяйства, с большим трудом выращенные крепостными. Его жизненные интересы слишком далеки от интересов народа.
Пополняет галерею помещичьих портретов Михаил Семенович Собакевич. Его внешний вид с первого слова поражает читателя. Это мужчина средних лет, похожий на медведя средней величины, даже одет он был в одежду «медвежьего цвета». Он здоров и крепок, будто его всего соорудили одним топором. Ноги его похожи на тумбы, широкое лицо – на тыкву, а спина – на лошадиный круп. Собакевич неуклюж, груб и неделикатен. Он агрессивно настроен по отношению к просвещению, городских чиновников обзывает мошенниками и плутами. Жизненные интересы помещика связаны только с наживой и накопительством, что толкает его на обман, заставляет искать различные способы для пополнения богатства. Например, его крестьяне, занимающиеся в городе торговлей, платят барину оброк.
В портрете Степана Плюшкина читателю хочется увидеть свежие, светлые краски, но автор снова разочаровывает его. Герой предстает перед нами как нищий, одетый в лохмотья, поэтому и не сразу разберешь, кто он, мужик или баба. Худой, беззубый, небритый, он отталкивает читателя своим внешним видом, но, заглянув в его внутренний мир, мы неприятно удивляемся. Его характеризует безграничная жадность, мелочность, подозрительность. Он не способен верить ни своим детям, ни крепостным. Плюшкин — скряга, он не может расстаться с деньгами, даже если они нужны его детям. В его амбарах и складах гниют разные продукты, но сам помещик питается сухарями. Крепостных он обзывает ворами и мошенниками, морит их голодом, поэтому они мрут, как мухи, и бегут от такого хозяина. Атмосфера его имения и барского дома душит, приводит в уныние, поэтому хочется скорее попрощаться с хозяином и выйти на свежий воздух.
Один из самых колоритных образов – Павел Иванович Чичиков. Рисуя его портрет, автор не жалеет краски, поэтому перед читателем герой предстает во всей красе. Он видный, приятный мужчина, роста не высокого, но и не низкого, не красавец, но и не урод, не толстый, но и не тонкий. Он умеет нравиться окружающим, подобрать к каждому ключик, очаровать своим приятным голосом. Он обворожительный, сдержанный, воспитанный, и читатель радуется, что наконец-то в поэме появился хоть один положительный герой, но чем больше знакомишься с героем, тем больше разочаровываешься в нем. Это хладнокровный, расчетливый человек, целеустремленный. Он умеет лицемерить, лгать, способен на подлость. Для достижения своих целей он не остановится ни перед чем, не гнушается даже безнравственными способами. Основная цель его жизни – материальное благополучие.
Таким образом, галерею помещичьих образов поэмы составляют герои, не обладающие положительными моральными качествами. Это плуты, мошенники, черствые, бездушные люди, способные лишь на накопительство и паразитирующие на крепостных крестьянах.
«Мёртвые души» (Н. В. Гоголь) — характеристики героев
Главные герои
Чичиков Павел Иванович
Чичиков Павел Иванович — коллежский советник, чиновник в отставке. Он человек среднего возраста, целеустремлённый, осмотрительный, рассудительный. Поставив себе цель разбогатеть, он самоотверженно и терпеливо двигается к ней, угождая начальству, проявляя деловую хватку. Выходить сухим из воды ему помогает его осторожность и ловкость. Он умеет произвести на всех приятное впечатление, знает, как нужно вести себя с разными людьми, чтобы получить от них то, что ему нужно. Не смог он понять сразу только характер Ноздрёва, поэтому еле унёс от него ноги.
Подробная характеристика Павла Ивановича Чичикова здесь.
Другие персонажи
Манилов
Манилов — помещик, который производит вначале приятное впечатление. Он культурен, деликатен, вежлив, обходителен, учтив. Но немного пообщавшись с ним, человек начинает ощущать неприятное чувство от приторной слащавости этого героя. Манилову чужда любая деятельность, он проводит время в мечтах о бессмысленных, неосуществимых проектах.
Подробная характеристика Манилова здесь.
Лизонька Манилова
Лизонька Манилова — жена Манилова, молодая любезная дама приятной наружности.
Фемистоклюс Манилов
Фемистоклюс Манилов — старший сын Манилова (8 лет). Отец хвалит его за сообразительность и прочит ему карьеру дипломата.
Алкид Манилов
Алкид Манилов — младший сын Манилова (6 лет), которого обижал старший брат.
Коробочка Настасья Петровна
Коробочка Настасья Петровна — небогатая помещица, пожилая вдова, самостоятельно управляющая своим имением. Она бережлива, умело управляется со своим хозяйством, живёт в довольстве, но жалуется Чичикову на убытки. Своих крепостных крестьян она знает отлично, и они в её деревне не бедствует.
Подробная характеристика Настасьи Петровны Коробочки здесь.
Ноздрёв
Подробная характеристика Ноздрёва здесь.
Мижуев Алексей
Мижуев Алексей — зять Ноздрёва, высокий, белокурый, худощавый. У него флегматичный темперамент, он всегда спокоен, медлителен. Мижуев спорит с Ноздрёвым, отстаивая своё мнение, но затем соглашается с ним, хотя сомневается в правдивости Ноздрёва.
Собакевич Михаил Семёнович
Собакевич Михаил Семёнович — человек неуклюжий, громоздкий, внешне похожий на медведя. Этот помещик является очень расчётливым хозяином. В его деревне дома прочны, добротны, каждого из своих крепостных мужиков он отлично знает, ценит тех из них, кто обладает отличным мастерством. Собакевич презирает просвещение и городских жителей. Отличительные черты его характера — прижимистость и цинизм.
Подробная характеристика Михаила Семёновича Собакевича здесь.
Собакевич Федулия Ивановна
Собакевич Федулия Ивановна — жена Собакевича, высокая, степенная, спокойная женщина. Супруга она называет душенькой, как и он её.
Плюшкин Степан
Плюшкин Степан — богатый помещик, который довёл своё имение до запустения из-за своей непомерной скупости. Он не обращает внимания на то, что у него гниёт зерно, портятся припасы. Главное для него — подобрать на улице валяющиеся негодные вещи да следить за тем, чтобы никто не пил наливку из графинчика. Людей он подозревает в воровстве и мошенничестве и старается оберегать от них свои вещи и припасы.
Подробная характеристика Степана Плюшкина здесь.
Слуги Чичикова и тройка коней
Петрушка — лакей «малый лет тридцати», немного суровый, с крупными губами и носом. Он молчалив, любил читать, причём любые книги, так как ему нравился просто процесс чтения. Читал он лёжа, спал, не раздеваясь, и носил всегда с собой какой-то особенный запах, «отзывавшийся несколько жилым покоем».
Кони: чубарый, гнедой и каурый Заседатель. Гнедой был коренным, вёл, по мнению Селифана, себя хорошо, пристяжного коня Заседателя он тоже хвалил, а пристяжного чубарого стыдил за хитрость и лукавство, так как тот показывал только для вида, будто бы везёт бричку.
Губернатор
Губернатор — ни толст, ни тонок, имеет орден Анны на шее. Он большой добряк и даже иногда вышивает по тюлю.
Губернаторша
Губернаторша — «первая в городе дама», поверила в то, что дочь собиралась убежать с Чичиковым и стала её упрекать.
Дочь губернатора
Дочь губернатора — молоденькая девушка 16 лет. У неё беленькое лицо, золотистые волосы, тоненькие черты лица и тоненький стан. Она только что выпущена из института для благородных девиц.
Вице-губернатор
Вице-губернатор имеет чин статского советника, любит льстецов.
Председатель палаты
Почтмейстер
Почтмейстер — невысокий человек, остряк и философ.
Прокурор
Прокурор — человек серьёзный и молчаливый, с густыми чёрными бровями и слегка подмигивающим левым глазом.
Городские сплетницы, пустившие слух, что Чичиков хочет увезти губернаторскую дочку
Анна Григорьевна — дама приятная во всех отношениях.
Софья Ивановна — просто приятная дама.
Дядя Митяй и дядя Миняй
Дядя Митяй и дядя Миняй — мужики, которые помогали развести коней, когда на тройку Чичикова наскакала коляска с шестериком коней. Дядя Митяй был длинный и сухощавый, а дядя Миняй — широкоплечий и пузатый. Помочь они не смогли, и кучер их прогнал.
«Гоголевские типы» в иллюстрациях журнала «Пчела»
Уже классическими стали иллюстрации к гоголевским «Мёртвым душам» художника Петра Боклевского, впервые опубликованные в журнале «Пчела» в 1875 году. Боклевский специализировался на карикатурах и визуализировал персонажей произведений русской литературы. Рисунки героев из «Ревизора» и «Мёртвых душ» были столь жизненными, что театральные актёры гримировались «под Боклевского».
В целом в «Пчеле», недолго просуществовавшем издании, печатались рассказы модных в то время литераторов и репродукции картин, некоторые из которых стали затем классикой. Так что сочетание живописи и литературы было уместным для аудитории журнала. Впоследствии серию рисунков к «Мёртвым душам» завершал не Боклевский, а другой художник — Панов.
Воспроизведём вместе с иллюстрациями небольшие замечания самого Гоголя о своих «типах».
Главный герой. Павел Иванович Чичиков
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвёл в городе совершенно никакого шума и не был сопровождён ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нём.
Настасья Петровна Коробочка
Минуту спустя вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещённые по ящикам комодов.
Плюшкин
Лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперёд, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки ещё не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из тёмных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух.
Манилов
На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приёмах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами. В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Чёрт знает что такое!» — и отойдёшь подальше; если ж не отойдёшь, почувствуешь скуку смертельную.
Ноздрёв
Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и чёрными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его.
Мижуев, зять Ноздрёва, Фетюк
Это был мужчина высокого роста, лицом худощавый, или что называют издержанный, с рыжими усиками. По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный…
Собакевич
Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя. Для довершения сходства фрак на нём был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел калёный, горячий, какой бывает на медном пятаке.
Тентетников
А между тем в существе своем Андрей Иванович был не то доброе, не то дурное существо, а просто — коптитель неба. Так как уже немало есть на белом свете людей, коптящих небо, то почему же и Тентетникову не коптить его? Впрочем, вот в немногих словах весь журнал его дня, и пусть из него судит читатель сам, какой у него был характер.
Бетрищев (персонаж второго тома)
Генерал поразил его величественной наружностью. Он был в атласном стёганом халате великолепного пурпура. Открытый взгляд, лицо мужественное, усы и большие бакенбарды с проседью, стрижка на затылке низкая, под гребёнку, шея сзади толстая, называемая в три этажа, или в три складки, с трещиной поперёк; словом, это был один из тех картинных генералов, которыми так богат был знаменитый 12‑й год.
Пётр Петрович Петух (персонаж второго тома)
Барин уже ехал возле него, одетый: травяно-зелёный нанковый сертук, жёлтые штаны и шея без галстука, на манер купидона! Боком сидел он на дрожках, занявши собою все дрожки… Когда же подъехал он к крыльцу дома, к величайшему изумлению его, толстый барин был уже на крыльце и принял его в свои объятья. Как он успел так слетать, было непостижимо. Они поцеловались, по старому русскому обычаю, троекратно навкрест: барин был старого покроя.
Афанасий Афанасьевич Муразов, благотворительный богач (персонаж второго тома)
«В другой уже раз про него слышу!» — вскрикнул Чичиков.
«Это человек, который не то, что именьем помещика, целым государством управит. Будь у меня государство, я бы его сей же час сделал министром финансов».
Лакей Чичикова Петрушка
Петрушка ходил в несколько широком коричневом сюртуке с барского плеча и имел по обычаю людей своего звания, крупный нос и губы. Характера он был больше молчаливого, чем разговорчивого; имел даже благородное побуждение к просвещению, то есть чтению книг, содержанием которых не затруднялся: ему было совершенно всё равно, похождение ли влюблённого героя, просто букварь или молитвенник, — он всё читал с равным вниманием; если бы ему подвернули химию, он и от неё бы не отказался.
Кучер Селифан
Кучер Селифан был совершенно другой человек [по отношению к Петрушке]… Но автор весьма совестится занимать так долго читателей людьми низкого класса, зная по опыту, как неохотно они знакомятся с низкими сословиями. Таков уже русский человек: страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше, и шапочное знакомство с графом или князем для него лучше всяких тесных дружеских отношений.
Приказчик Манилова
Это был человек лет под сорок, бривший бороду, ходивший в сюртуке и, по-видимому, проводивший очень покойную жизнь, потому что лицо его глядело какою-то пухлою полнотою, а желтоватый цвет кожи и маленькие глаза показывали, что он знал слишком хорошо, что такое пуховики и перины.
Фетинья, горничная Коробочки
Хозяйка вышла, и он тот же час поспешил раздеться, отдав Фетинье всю снятую с себя сбрую, как верхнюю, так и нижнюю, и Фетинья, пожелав также с своей стороны покойной ночи, утащила эти мокрые доспехи. Оставшись один, он не без удовольствия взглянул на свою постель, которая была почти до потолка. Фетинья, как видно, была мастерица взбивать перины.
Корявая старушонка
Дряблая старушонка, похожая на сушёную грушу, прошмыгнула промеж ног других, подступила к нему, всплеснула руками и взвизгнула: «Соплюнчик ты наш, да какой же ты жиденький! изморила тебя окаянная немчура!» — «Пошла ты, баба! — закричали ей тут же бороды заступом, лопатой и клином. — Ишь куды полезла, корявая!» Кто-то приворотил к этому такое словцо, от которого один только русский мужик мог не засмеяться.
Приказчик-баба
Тентетников увидел на месте, что приказчик был баба и дурак со всеми качествами дрянного приказчика, то есть вёл аккуратно счёт кур и яиц, пряжи и полотна, приносимых бабами, но не знал ни бельмеса в уборке хлеба и посевах, а в прибавленье ко всему подозревал мужиков в покушенье на жизнь свою. Дурака приказчика он выгнал, наместо его выбрал другого, бойкого.
Целовальник (владелец кабака)
Дядя лысый Пимен держал в конце деревни знаменитый кабак, которому имя было «Акулька»; в этом заведенье видели их все часы дня. Там стали они свои други, или то, что называют в народе — кабацкие завсегдатели…
Автор этого рисунка — не Боклевский, а Панов.
Иван Антонович Кувшинное рыло
Видно было вдруг, что это был уже человек благоразумных лет, не то что молодой болтун и вертопляс. Иван Антонович, казалось, имел уже далеко за сорок лет; волос на нём был чёрный, густой; вся середина лица выступала у него вперёд и пошла в нос, — словом, это было то лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом.
Иван Петрович, правитель канцелярии в тридевятом государстве
Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. Прошу смотреть на него, когда он сидит среди своих подчинённых, — да просто от страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает лицо его? просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей! Высматривает орлом, выступает плавно, мерно.
Престарелый повытчик
Ничего не было в нём ровно: ни злодейского, ни доброго, и что-то страшное являлось в сем отсутствии всего. Чёрство-мраморное лицо его, без всякой резкой неправильности, не намекало ни на какое сходство; в суровой соразмерности между собою были черты его. Одни только частые рябины и ухабины, истыкавшие их, причисляли его к числу тех лиц, на которых, по народному выражению, чёрт приходил по ночам молотить горох.
Учитель Чичикова
Надобно заметить, что учитель был большой любитель тишины и хорошего поведения и терпеть не мог умных и острых мальчиков; ему казалось, что они непременно должны над ним смеяться. Достаточно было тому, который попал на замечание со стороны остроумия, достаточно было ему только пошевелиться или как-нибудь ненароком мигнуть бровью, чтобы подпасть вдруг под гнев. Он его гнал и наказывал немилосердно.
Начальник из «Повести о капитане Копейкине»
Наконец, судырь мой, выходит начальник. Ну… можете представить себе: начальник! в лице, так сказать… ну, сообразно с званием, понимаете… с чином… такое и выраженье, понимаете. Во всем столичный поведенц; подходит к одному, к другому: «Зачем вы, зачем вы, что вам угодно, какое ваше дело?» Наконец, судырь мой, к Копейкину.
Капитан Копейкин
Пролётная голова, привередлив, как чёрт, побывал и на гауптвахтах и под арестом, всего отведал. Под Красным ли или под Лейпцигом, только, можете вообразить, ему оторвало руку и ногу.
























