попросил рассказать самую грустную историю
Очень страшные короткие истории из двух предложений 🕔 1 мин.
Помнится Эрнест Хемингуэй выиграл спор, написав самый короткий пронзительный рассказ: «Продаются детские ботиночки. Неношенные» (в оригинале — «For sale: baby shoes, never used.»).
А Майкл Кох недавно опубликовал (thoughtcatalog) подборку 40 страшных историй, состоящих из двух предложений. Мы любим пощекотать нервы, но некоторые из этих мини-рассказов по-настоящему ужасны!
Воображение доскажет недосказанное, а зубы от страха достучат недостуканное…
По мнению сайта Эдми, сделавшего перевод, двух предложений достаточно, чтобы до смерти испугаться.
Страшные истории из двух предложений
Я укладываю ребенка спать, а он говорит мне: «Папа, проверь монстров под кроватью». Cмотрю под кровать, чтобы его успокоить, и вижу там своего ребенка, который смотрит на меня с ужасом и дрожащим голосом говорит: «Папа, там кто-то другой в моей кровати».
Проснулся я из-за того, что услышал стук по стеклу. Сначала я подумал, что кто-то стучит в мое окно, но потом услышал стук еще раз… из зеркала.
Улыбающееся лицo уставилось на меня из темноты за окном моей спальни. Я живу на 14-м этаже.
Мама позвала меня на кухню, но по пути туда я услышал, как мама шепчет из другой комнаты: «Не ходи туда, я тоже это слышала».
С утра я обнаружил на телефоне фотографию спящего себя. Я живу один.
Я просто увидел, что моё отражение в зеркале мне подмигивает.
Жена разбудила меня, чтобы сказать, что в нашем доме — незваный гость. Но ее убили два года тому назад. «Я не могу уснуть», — прошептала она, забравшись со мной в постель. Я проснулся в холодном поту, хватаясь за платье, в котором ее похоронили.
Врачи сказали пациенту, что после ампутации возможны фантомные боли. Но никто не предупредил о том, как холодные пальцы ампутированной руки будут чесать другую.
Не могу двигаться, дышать, говорить и слышать — вокруг темнота все время. Если б я знал, лучше бы попросил кремировать меня.
Они отмечали первую удачную криогенную заморозку. Но у пациента не было никакой возможности показать им, что он все еще в сознании.
Она никак не могла понять, почему она отбрасывает две тени. Ведь в комнате была всего одна лампа.
Заработался сегодня допоздна. Вижу лицо, которое смотрит прямо в камеру наблюдения под потолком.
Манекены оставили завернутыми в пузырчатую пленку. Слышу из другой комнаты, как кто-то начал их лопать.
Ты проснулся. А она нет.
Она спросила меня, почему я так тяжело вздохнул. Но я не вздыхал.
Ты пришел домой после долгого рабочего дня и уже мечтаешь отдохнуть в одиночестве. Ищешь рукой выключатель, но чувствуешь чью-то руку.
Ты уже начал засыпать крепким спокойным сном, как вдруг слышишь: кто-то прошептал твое имя. Ты живешь один.
Я как обычно поцеловал жену и дочку перед сном. Проснулся я в палате с мягкими стенами, и врачи сказали, что все это мне приснилось.
Засыпая, ты вытащил одну ногу из-под одеяла. Кто-то тут же схватил тебя за нее.
Я видел прекрасный сон, пока не проснулся от звуков, будто кто-то стучит молотком. После я слышал только, как комья земли падают на крышку гроба, заглушая мои крики.
Последний человек на Земле сидел в комнате.
В дверь постучались.
Фредерик Браун. «Кратчайшая страшная история из когда-либо написанных»
Прихожу домой, мама с кухни кричит «Иди ужинать», тут же приходит смс от мамы: «Буду поздно, разогрей себе что-нибудь».
Я никогда не ложусь спать, но каждый раз просыпаюсь.
Заключение врача: Новорожденный весит 3 600 г, рост 45 см, 32 коренных зуба. Молчит, улыбается.
Я привык думать, что у моей кошки проблемы со зрением: она не может сфокусировать взгляд, когда смотрит на меня. Пока я не понял, что она всегда смотрит на что-то позади меня.
День 312. Интернет до сих пор не работает.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Мир на Ладони
Поиск
Обо мне
Blog Archive
Мои Блоги
My English Blogs
среда, 2 сентября 2015 г.
38 Рассказов из 6 слов, или Айсберг Хемингуэя
С тех пор его опыт не дает покоя писателям и простым смертным: многие пытаются заключить целую историю, способную тронуть, удивить и ошарашить читателя, в 6 слов — как в оригинале писателя. Обратите внимание, что иногда в переводе на русском количество слов может отличаться от оригинального текста.
Незнакомцы. Друзья. Лучшие друзья. Любовники. Незнакомцы.
«Вы ошиблись номером», — ответил знакомый голос.
Пассажиры, сейчас с вами говорит не капитан.
Я встретил родственную душу. А она — нет.
Продаю парашют: никогда не открывался, слегка запятнан.
Это наша золотая свадьба. Столик на одного.
Сегодня я снова представился своей матери.
Путешественник еще подавал сигналы. Земля — нет.
Я принес домой розы. Ключи не подошли.
Моя мама научила меня бриться.
На разбитом ветровом стекле было написано «Молодожены».
Наша спальня. Два голоса. Я стучусь.
Я спрыгнул. А затем передумал.
Мое отражение только что мне подмигнуло.
Извини, солдат, мы продаем ботинки парами.
Он кормит из бутылочки убийцу своей жены.
Воображал себя взрослым. Стал взрослым. Потерял воображение.
Хирург спасает пациента. Пациент благодарит бога.
Самый короткий рассказ Хемингуэя
Хочу поделиться историей про Эрнеста Хемингуэя, которую услышал от своего друга. Ранее ее не знал. Она меня очень впечатлила. Здесь конечно представлена копипаста, но тем не менее. Надеюсь вам тоже понравится.
В свое время Эрнест Хемингуэй, будучи признанным гением литературы своего времени, поспорил с приятелями, что сможет создать рассказ, который будет состоять всего из шести слов, но поразит каждого присутствующего своими трагизмом и накалом страстей.
Весь спектр человеческий эмоций в 6 словах
Разумеется, многие из приятелей Хемингуэя, зная о его таланте и литературных способностях, сразу же поверили автору. Однако кто-то усомнился, что возможно передать весь спектр человеческих эмоций, горе и отчаяние всего за пару литературных строк, в которых будет всего 6 слов.
В итоге, пари было заключено. При этом, Эрнест Хемингуэй умудрился таки создать рассказ, состоящий из шести слов. Достаточно трогательный и драматичный, чтобы поразить весь мир своим накалом чувств и представлял из себя следующие несколько слов:
«Продаются ботиночки детские, не ношенные».
По сути, этот рассказ из одного предложения – настоящее произведение искусства. Все дело в том, что автору в нем удалось передать весь накал страстей на который способна литература, всю скорбь материнской души и горечь потери.
Сейчас это уже потеряло смысл, детям столько вещей покупают что многое даже не успевают надеть, так уже вырастают.
Карандаш ломается, холодно, темно,
капитан Колесников пишет нам письмо.
Тс, поздравляю тебя.
Расскажи, как это? Выйти из комы в которой ты был лет 10-15?
Шофер зажег спичку и нагнулся посмотреть, сколько бензина осталось в баке.
2018й, год несчастий! Перешли это сообщение 218-ти людям, а то несчастье постигнет тебя.
Э. Может просто по размеру не подошли?
Анекдот когда Бернард шоу попросили написать самый короткий рассказ и чтоб там была тема бога, королева и тайна. Бернард шоу написал- Боже воскликнула Королева.Я беременна!
ПОЧТИ не ношенные! Поправь
Я вас удивлю, но Хемингуэй не писал этот рассказ. 🙂 Поправляйтесь.
Я тоже так так могу»жили два человека мужчина и женщина, прошло время, потом все умерли» конец😊
Тс, жаль, что ты не Хэмингуэй, даже близко. Такую простыню ради шести слова накатать.
С подключением, и где там 6 слов увидели?
. переросли за лето (взято с Авито)
Эрнест Хемингуэй 8 июля 1918 года был тяжело ранен, спасая товарища. На его теле врачи насчитали 227 ран
18 августа 1918 года
Сюда я включаю и дедушку, и бабушку, и тетушку Грейс. Большое спасибо за 40 лир! Очень кстати. Вот так штука, дорогие, но мое ранение точно наделало много шума! Сегодня получил «Оук-ливс» и оппозиционную газету и уж начал подумывать, что вы меня недооценивали, пока я жил под семейным крылышком. Большее удовольствие может доставить только чтение некролога о собственной гибели.
Что ж, теперь я могу клятвенно поднять руку и заявить, что был обстрелян фугасными минами, шрапнелью, химическими снарядами, ручным «гранатометом», снайперами, пулеметами и в дополнение ко всему аэропланом, совершавшим налет на наши позиции. Правда, в меня еще не бросали ручной гранаты, но винтовочная граната разорвалась довольно близко. Возможно, ручная граната еще впереди. И после всего получить только пулеметное ранение и осколки мины, да и то, как говорят ирландцы, наступая в направлении тыла, это ли не везение. Что скажете, родственники?
227 ранений, полученных от разорвавшейся мины, я сразу даже не почувствовал, только казалось, будто на ноги мне надели резиновые ботинки, полные воды. Горячей воды. И колено повело себя как-то странно. Пулеметная пуля стегнула по ноге словно обледеневший снежок. Правда, она сбила меня с ног. Но я поднялся и дотащил своего раненого до блиндажа. У блиндажа я просто рухнул. Итальянец, которого я тащил, залил кровью мой китель, а брюки выглядели так, словно в них делали желе из красной смородины, а потом прокололи дыры, чтобы выпустить жижу. Капитан, большой мой приятель — это был его блиндаж — сказал: «Бедняга, Хем, скоро он О. В. П.». Это значит «обретет вечный покой».
Из-за крови на кителе они решили, что у меня прострелена грудь. Но я заставил их снять с меня китель и рубашку. Нижней рубашки не было, и мой старый торс оказался целехонек. Тогда они сказали, что я, возможно, буду жить. Это меня бесконечно ободрило. Я сказал капитану по-итальянски, что хочу взглянуть на ноги, хотя мне и было страшно. Итак, мы стянули брюки, и мои конечности были на месте, но, бог мой, в какое месиво они превратились. Никто не мог понять, как мне удалось пройти сто пятьдесят ярдов с такой ношей, простреленными коленями и двумя здоровенными дырками в правом ботинке. Кроме того, я получил еще свыше двухсот легких ранений. «О, — сказал я, — мой капитан, это пустяки. В Америке такое может любой. У нас главное не показать противнику, что мы разбиты!»
Когда машина пришла, я приказал им проехать дальше по дороге и подобрать раненых солдат. Машина вернулась, полная раненых, и меня погрузили в кузов. Артобстрел все еще продолжался, и где-то позади ухали наши батареи, и 250— и 350-миллиметровые снаряды, грохоча как паровоз, проносились над нами в сторону Австрии. Потом мы слышали их разрывы за передовыми позициями, и снова свист большого австрийского снаряда и грохот взрыва. Но наши палили чаще и более крупными снарядами, Потом сразу за нашим навесом заговорили полевые пушки — бум, бум, бум, бум, и 75— и 149-миллиметровые снаряды, шипя, полетели к австрийским позициям, и пулеметы трещали, как клепальные молотки, — тат-а-тат, тат-а-тат.
Два-три километра меня везли в итальянской санитарной машине и потом выгрузили в перевязочном пункте, где оказалось полно знакомых офицеров-медиков. Они сделали мне укол морфия и противостолбнячный укол, и побрили ноги, и извлекли из них двадцать восемь осколков разной величины. Они великолепно наложили повязки, и все пожали мне руки и, наверное, расцеловали бы, но я их высмеял. Пять дней я провел в полевом госпитале, а затем меня перевезли сюда, в базовый госпиталь.
Я послал вам телеграмму, чтобы вы не волновались. В госпитале я пробыл один месяц и двенадцать дней и надеюсь через месяцок выйти отсюда. Хирург-итальянец здорово поработал над моей правой коленкой и правой ступней. Он наложил двадцать восемь швов и уверяет, что я смогу ходить не хуже, чем до сих пор. Раны все затянулись, и инфекции не было. Он наложил гипс на правую ногу, чтобы сустав сросся. У меня осталось несколько оригинальных сувениров, которые он извлек при последней операции.
Пожалуй, теперь без болей я буду чувствовать себя даже неуютно. Через неделю хирург намерен снять гипс, а через десять дней он позволит мне встать на костыли.
Придется заново учиться ходить.
Это самое длинное письмо из всех, что мне доводилось писать, а сказано в нем так мало. Поклон всем, кто обо мне справлялся, и, как говорит матушка Петингил, «Да оставят нас в покое, дабы могли мы пребывать в семьях своих!»
Доброй ночи и всем моя любовь.
Э. Хемингуэй в госпитале.
Фотография уже была на Пикабу,
Пушкин — обычный человек. Ест котлеты и пьёт вино
На каждой станции советую из коляски выбрасывать пустую бутылку; таким образом ты будешь иметь от скуки какое-нибудь занятие.
Русский поэт тоже путешествовал. Вот что он писал про маршрут из Москвы в Новгород своему другу Соболевскому.
Самое важное — запастись вином. В дороге порядочного не найти.
В Твери Пушкин рекомендует покушать макарон с пармезаном.
В Торжке — съесть жареных котлет.
В Яжельбице — обязательно попробовать форель в виде ухи. В неё влить стакан шабли.
Там же стоит поинтересоваться баранками.
Пушкин жалуется Соболевскому, что ехал 8 дней и сломал два колеса. Добираться пришлось на перекладных.
А кто такой этот Соболевский, с которым Пушкин так откровенен?
Это был близкий друг Александра Сергеевича, только звали его Сергей Александрович.
Писал Соболевский интересные стихи, в которых тоже было место выпивке.
Лев Сергеич на Soiree
Был любезен, как тюлень:
Выпил чарку Сен-Перэ
И бутылку Сен-Жюльен.
Лев Сергеевич — младший брат Пушкина.
Пушкин Лев Сергеич
Истый патриот,
Тянет ерофеич
В африканский рот.
Ерофеич — это водка на травах.
В общем, обычные они люди были, эти поэты.
80 000 исторических акварельных картин выложены онлайн
Проект «Акварельный мир» оцифровал 80 000 исторических акварельных картин, которые были созданы до 1900 года, и он все еще пополняется новыми произведениями искусства. Посмотреть на мир до эпохи смартфонов и цифровой фотографии теперь можно онлайн.
«До изобретения камеры, – объясняет The Watercolour World, – для документирования мира люди использовали акварель. На протяжении веков художники – как профессионалы, так и любители – создавали сотни тысяч изображений, запечатлевающих жизнь, какой они ее видели. У каждой из этих картин есть своя история».
«Бальный зал расположен во внутреннем дворе отеля de Ville», Париж, Франция, художник-гравер Жан Овриер, 1745.
«Бал в честь Александра II, устроенный в Гельсингфорсе в сентябре 1863 года на территории железнодорожного вокзала», Михали Зичи, 1864.
The Watercolour World (Мир акварели) – это масштабная оцифровка 80 000 акварелей, которые были найдены по всей территории Великобритании бывшим дипломатом Фредом Хохлером. Идея этого проекта пришла ему в голову во время тура по британским публичным коллекциям.
Как пишет Дейл Бернинг Сава в The Guardian: «Ценность проекта «Мир акварели» заключается в том, что он рассматривает исторические картины как документы, а не как эстетические объекты». Это не обязательно то, как их видели создатели. Большая часть ценности запечатленных образов случайна. Очень часто это контекст-изобилующий линиями деревьев, снега или воды – нарисованный художником, например, цветок, который ему захотелось нарисовать. Такая случайная документация запечатлела одно из первых известных изображений Эвереста, расположенного на заднем плане, на картине 1840-х годов. Конечно, документальная цель в большинстве случаев была намеренной, например, в научных иллюстрациях, а также на многих других картинах, таких как вышеприведенное произведение 1833 года, которое иллюстрирует извержение Везувия.
Эти изображения становятся все более важными для ученых и историков, поскольку ледяные шапки тают, исторические места подвергаются бомбардировкам или вандализму, а флора и фауна погибают. Сосредоточив внимание на картинах, которые были созданы до 1900 года, проект опубликовал около 80 000 оцифрованных акварелей. По оценкам Хохлера, их число может увеличиться до миллиона, и в этот момент проект станет «абсолютно незаменимым инструментом, который поможет нам лучше понимать сегодняшний день». Если говорить о контексте, в котором создавались эти работы – то это сложно. Многие картины снабжены большим количеством идентифицирующей информации. Одни художники были профессионалами, другие – военными чертежниками, ботаниками и экспедиционными акварелистами.
«Коронация Александра II в Успенском соборе Московского Кремля 26 августа 1856 года», Михали Зичи, 1857.
У некоторых была долгая и выдающаяся карьера, которая принесла им известность во многих странах. Например, у колониального британского генерала Джеймса Мориса Примроуза. Он нарисовал несколько очень впечатляющих пейзажей в Индии. И как пишет Дейл Бернинг Сава: «Есть также неисчислимое количество любителей, и, как подозревает Хохлер, они окажутся в основном женщинами (которым не платили за их время и мастерство), взявшими кисть, чтобы запечатлеть мир вокруг себя». Кем бы ни были эти художники и что бы ни побудило их нарисовать данные произведения искусства, мы можем быть благодарны им за то, что они это сделали, и что эти тысячи картин, многие из которых довольно хрупкие, выжили до сегодняшнего дня, чтобы их оцифровали в этом замечательном публичном архиве.
Как говорит The Watercolour World: «Делая историю видимой для большего числа людей, мы можем углубить наше понимание мира». Британская организация постоянно ищет новые картины со всего мира, так как существует еще тысячи акварелей, которые необходимо добавить.
На сайте архива можно воспользоваться удобной системой навигации, искать картины по темам и коллекциям, «фильтровать» по континентам, странам и художникам. Среди представленных акварелистов знаменитый мастер маринист Уильям Лайонел Уайли, автор картин с английскими пейзажами и замками Генри Джозеф Моул, создательница уникальных цветочных работ Мэри Делани. Можно просматривать собрания по категориям «здания и архитектура», «пейзажи и морские пейзажи», «люди и общество», «флора и фауна», «путешествия и транспорт».
Самые короткие в мире рассказы с неожиданной развязкой
Говорят, зло не имеет лица. Действительно, на его лице не отражалось никаких чувств. Ни проблеска сочувствия не было на нем, а ведь боль просто невыносима. Разве он не видит ужас в моих глазах и панику на моем лице? Он спокойно, можно сказать, профессионально выполнял свою грязную работу, а в конце учтиво сказал: «Прополощите рот, пожалуйста».
(Дэн Эндрюс)
Зазвонил телефон.
— Алло, — прошептала она.
— Виктория, это я. Давай встретимся у причала в полночь.
— Хорошо, дорогой.
— И пожалуйста, не забудь захватить с собой бутылочку шампанского, — сказал он.
— Не забуду, дорогой. Я хочу быть с тобой сегодня ночью.
— Поторопись, мне некогда ждать! — сказал он и повесил трубку.
Она вздохнула, затем улыбнулась.
— Интересно, кто это, — сказала она.
(Николь Веддл)
3. Чего хочет дьявол
Два мальчика стояли и смотрели, как сатана медленно уходит прочь. Блеск его гипнотических глаз все еще туманил их головы.
— Слушай, чего он от тебя хотел?
— Мою душу. А от тебя?
— Монетку для телефона-автомата. Ему срочно надо было позвонить.
— Хочешь, пойдём поедим?
— Хочу, но у меня теперь совсем нет денег.
— Ничего страшного. У меня полно.
(Брайан Ньюэлл)
Был только один выход, ибо наши жизни сплелись в слишком запутанный узел гнева и блаженства, чтобы решить все как-нибудь иначе. Доверимся жребию: орел — и мы поженимся, решка — и мы расстанемся навсегда.
Монетка была подброшена. Она звякнула, завертелась и остановилась. Орел.
Мы уставились на нее с недоумением.
Затем, в один голос, мы сказали: «Может, еще разок?»
(Джей Рип)
5. Вечерний сюрприз
Блестящие колготки туго и соблазнительно облегали прекрасные бедра — чудесное дополнение к легкому вечернему платью. От самых кончиков бриллиантовых сережек до носков изящных туфелек на тонких шпильках — все было просто шикарно. Глаза с только что наведенными тенями рассматривали отражение в зеркале, и накрашенные яркой красной помадой губы растягивались от удовольствия. Внезапно сзади послышался детский голос:
«Папа?!»
(Хиллари Клэй)
Шерстяное одеяло, что ему недавно дали в благотворительном фонде, удобно обнимало его плечи, а ботинки, которые он сегодня нашел в мусорном баке, абсолютно не жали.
Уличные огни так приятно согревали душу после всей этой холодящей темноты.
Изгиб скамьи в парке казался таким знакомым его натруженной старой спине.
«Спасибо тебе, Господи, — подумал он, — жизнь просто восхитительна!»
(Эндрю Э. Хант)
7. Высшее образование
— В университете мы просто протирали штаны, — сказал Дженнингс, вымывая грязные руки. — После всех этих сокращений бюджета они многому вас не научат, они просто ставили оценки, и все шло своим чередом.
— Так как же вы учились?
— А мы и не учились. Впрочем, можешь посмотреть, как я работаю.
Медсестра открыла дверь.
— Доктор Дженнингс, вы нужны в операционной.
(Рон Баст)
Она почти слышала, как двери ее тюрьмы захлопываются.
Свобода ушла навсегда, теперь ее судьба в чужих руках, и никогда ей не увидеть воли.
В голове ее замелькали безумные мысли о том, как хорошо бы сейчас улететь далеко-далеко. Но она знала, что скрыться невозможно.
Она с улыбкой повернулась к жениху и повторила: «Да, я согласна».
(Тина Милберн)
— Девяносто девять, сто! Кто не спрятался, я не виноват!
Я ненавижу водить, но для меня это гораздо легче, чем прятаться. Входя в темную комнату, я шепчу тем, кто затаился внутри: «Стукали-пали!».
Они взглядом провожают меня по длинному коридору, и в висящих на стенах зеркалах отражается моя фигура в черной сутане и с косой в руках.
(Курт Хоман)
10. Постельная история
— Осторожнее, детка, он заряжен, — сказал он, возвращаясь в спальню.
Ее спина опиралась на спинку кровати.
— Это для твоей жены?
— Нет. Это было бы рискованно. Я найму киллера.
— А если киллер — это я?
Он ухмыльнулся.
— У кого же хватит ума нанять женщину для убийства мужчины?
Она облизнула губы и навела на него мушку.
— У твоей жены.
(Джеффри Уитмор)
Она с бешеной скоростью гнала машину. Господи, только бы успеть вовремя.
Но по выражению лица врача из реанимационной палаты она поняла все.
Она зарыдала.
— Он в сознании?
— Миссис Аллертон, — мягко сказал врач, — вы должны быть счастливы. Его последние слова были: «Я люблю тебя, Мэри».
Она взглянула на врача и отвернулась.
— Спасибо, — холодно произнесла Джудит.
(Барнаби Конрадеще)
Она была зла на него. В своей идиллической жизни они имели почти все, но она жаждала одного — того, чего у них никогда не было. Только его трусость была помехой.
Потом надо будет избавиться от него, но пока еще рано. Лучше быть спокойной и хитрой. Прекрасная в своей наготе, она схватила плод.
— Адам, — тихо позвала она.
(Энрике Кавалитто)
С тех пор, как Риту жестоко убили, Картер сидит у окна. Никакого телевизора, чтения, переписки. Его жизнь — то, что видно через занавески. Ему плевать, кто приносит еду, платит по счетам, он не покидает комнаты. Его жизнь — пробегающие физкультурники, смена времен года, проезжающие автомобили, призрак Риты.
Картер не понимает, что в обитых войлоком палатах нет окон.
(Джейн Орви)
Она стояла в саду, когда увидела, что он бежит к ней.
— Тина! Цветочек мой! Любовь моей жизни!
Наконец-то он это произнес.
— О, Том!
— Тина, мой цветочек!
— О, Том, и я тоже люблю тебя!
Том приблизился к ней, встал на колени и быстро отодвинул ее в сторону.
— Мой цветок! Ты же наступила на мою любимую розу!
(Хоуп Эй Торрес)
15. В поисках Правды
Наконец в этой глухой, уединенной деревушке его поиски закончились. В ветхой избушке у огня сидела Правда.
Он никогда не видел более старой и уродливой женщины.
— Вы — Правда?
Старая, сморщенная карга торжественно кивнула.
— Скажите же, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?
Старуха плюнула в огонь и ответила:
— Скажи им, что я молода и красива!
(Роберт Томпкинс)