метка знак на чем либо

Значение слова «метка»

метка знак на чем либо. Смотреть фото метка знак на чем либо. Смотреть картинку метка знак на чем либо. Картинка про метка знак на чем либо. Фото метка знак на чем либо

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Метка (этология) — в науке о поведении животных

Метка радиационная (Радиохимия)

Метка, Мартон (род. 1984) — венгерский гребец-каноист, выступал за сборную Венгрии в середине 2000-х годов.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ме́тка

1. действие по значению гл. метить

2. результат такого действия; знак, сделанный на чём-либо (на какой-либо вещи, на каком-либо предмете и т. п.) для отличия от других подобных

Делаем Карту слов лучше вместе

метка знак на чем либо. Смотреть фото метка знак на чем либо. Смотреть картинку метка знак на чем либо. Картинка про метка знак на чем либо. Фото метка знак на чем либоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова попрёк (существительное):

Источник

Я вижу некий свет», — сказал я наконец.
«Иди ж,— он продолжал, — держись сего ты света;
Пусть будет он тебе единственная МЕТА,
Пока ты тесных врат спасенья не достиг,
Ступай!» — И я бежать пустился в тот же миг
А.С. Пушкин. Странник

Мета, метка, отметка, отметина, помета, пометина, примета, метить, метина, заметить, отметить, приметить, пометить, разметить; перечисленные понятия сводятся к одному значению – ЗНАК. Очевидно, что корнем слова является сочетание букв, которое проявляется во всех перечисленных терминах – МЕТа, на него мы и будем «опираться» в наших изысканиях.

1) Существующая этимология

Этимология декларируется по Максу Фасмеру

б) Этимологический словарь Макса Фасмера/Метить

Мечу, заметить, приметить, сметить, укр. мiтити «метить», блр. мета «примета, родинка», мецiць, болг. смятам «считаю, полагаю», сербохорв. замиjеtтити «заметить».

Мета- (с греч. meta — между, после, через), часть сложных слов, обозначающая абстрагированность, обобщённость, промежуточность, следование за чем-либо, переход к чему-либо другому, перемену состояния, превращение (например, метагалактика, метацентр). В древнегреческом языке предлог meta и приставка meta имеет значения: «после», «следующее», «за», а также «через», «между».

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв.
М: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_9.pdf
О: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_13.pdf

* МЪта. 1. Отметина, метка: «И они тех гусей …наметили своими метками», Переп. Безобразова, 1687. 2. Цель, во что метятся. … Устав Ратных дел, XVII в. 3. То, к чему стремятся. XVIII-XVII вв.
* МЪтка. Отличительный знак на ч.-либо. 1696 г. МЪтити. 1. Делать на чем-либо метку, знак. Деревьи… метить. 1686 г. … 3. Производить расчет. А лесу помечено…1541 г.
* ОтмЪта. 1. Примета. 1696. 2. Отметка. Знак, отметка. 1667 г.

3) Обобщение и вывод

* Терминология «мета-метка-отметка» фиксируется в русском языке с середины XVI века, более ранних примеров установить не удалось. «Праславянская» гипотеза Викисловаря не имеет под собой логического, лексического и исторического основания, как и другие (др.-инд., авест.) – нет носителя языка и идеологии, племенные славянские языки нам не известны.

Носителем религиозной идеи в Европе с римских времен были евреи; в междуречье Днепр-Волга первое государственное объединение – иудейский Хазарский каганат (VIII-X вв.).

Метой может быть всё что угодно, графические знаки (рисунок) или знаки искусственного рельефа (канавы, межевые камни) и естественные объекты действительности (скалы и ямы, реки и ручьи). Знак – достигнутое в обществе соглашение (в результате обучения и воспитания поколений) о приписывании предмету или явлению определённого смысла (значения).

Знак – сигнал для сознания, природа и социальная действительность осмысливалась в заученных с детства религиозных образах-знаках – словах; гром, молния – проявление Божественного присутствия; радуга – Ноев завет с Богом; засуха = Божье наказание за грехи народа.

Целесообразно рассмотреть указанную терминологию в связи с лексиконом иврита (сакральный язык) и библейскими образами.

* Автор полагает, что русская буква Ять Ъ (мЪта) применялась в церковнославянских языках для передачи еврейской буквы АЛЕФ. Первая буква еврейского алфавита, звук утерян, читается согласно знаку огласовки (А, О, У, Е, И, Э), который ставится под буквой; огласовки введены в XI веке, применялись только в текстах Торы. Если эта догадка верна, то в интерпретации мы должны получить еврейский термин «знак», или термин подобным смыслом.

4) Метод транслитерации, передача еврейских знаков (букв) – русскими знаками (буквами)
Приведём выделенный нами корень в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – МЪТА = М + ЪТ+А.
У нас сразу же появляется соответствующий корень иврита ОТ; по буквам: АЛЕФ не читается + ВАВ (=О) + Т (ОТ сигнал, знак).
Краткая форма ОТ = АТ; по буквам: АЛЕФ читается по огласовке А + Т = АТ знак, знамение.

«Происхождение глаголической формы «ятя» удовлетворительного объяснения не имеет (основные версии: видоизменённая заглавная альфа (;) либо какие-то лигатуры), кириллической тоже (обычно указывают на связи с кириллическими же Ь и Ъ, а также с крестообразной глаголической формой буквы А. …Вопрос о звучании ятя в праславянском языке дискуссионный. Учёных, до известной степени, ставит в тупик широкий диапазон звуков, в которые перешёл ять в славянских языках, — от ; до i».

Итак, сегодня никто не может сказать, какой звук несла буква Ъ ять в ранних церковнославянских языках.

б) ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный

Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. … не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. предыд. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.

* «Еврейские гласные звуки в русской транскрипции также значительно изменяются. Так, например:
Камец = А: Сара, Адам, после и = Я: Лия, Озия; но есть = Е: Гергеси, и = ЕЙ: Михей. Бывает, что оно исчезает совершенно: Иоанн (. ;)». Камец – гласный знак, писался под буквой, графически – уменьшенное русское «т», огласовка – А.

5) Терминология иврита и библейский образ

Термины «мета, отметка» сформировались в русском языке практически одновременно, примерно на рубеже XVI-XVII вв., оба имеют одинаковое значение – знак.

* См. стронг иврита 852, АТ знак

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_012.htm

б) Библейский образ

* Даниил 4:2: «Знамения (АТ, от ОТ, знак, знамение) и чудеса, какие совершил надо мною Всевышний Бог, угодно мне возвестить вам.

* Даниил 4:3: «Как велики знамения (АТ, от ОТ) Его и как могущественны чудеса Его! Царство Его-царство вечное, и владычество Его-в роды и роды.

* Даниил 6:27: «Он избавляет и спасает, и совершает чудеса и знамения (АТ, от ОТ) на небе и на земле; Он избавил Даниила от силы львов».

Таким образом, рассмотрев детально термины русского языка «мЪта» и «отмЪтка» мы приходим к выводу, что они являются прямым заимствованием терминов иврита. Возможно, сформировались в разных школах перевода (монастырях), каких-либо правил транслитерации не было до XIX века.

Источник

Я вижу некий свет», — сказал я наконец.
«Иди ж,— он продолжал, — держись сего ты света;
Пусть будет он тебе единственная МЕТА,
Пока ты тесных врат спасенья не достиг,
Ступай!» — И я бежать пустился в тот же миг
А.С. Пушкин. Странник

Мета, метка, отметка, отметина, помета, пометина, примета, метить, метина, заметить, отметить, приметить, пометить, разметить; перечисленные понятия сводятся к одному значению – ЗНАК. Очевидно, что корнем слова является сочетание букв, которое проявляется во всех перечисленных терминах – МЕТа, на него мы и будем «опираться» в наших изысканиях.

1) Существующая этимология

Этимология декларируется по Максу Фасмеру

б) Этимологический словарь Макса Фасмера/Метить

Мечу, заметить, приметить, сметить, укр. мiтити «метить», блр. мета «примета, родинка», мецiць, болг. смятам «считаю, полагаю», сербохорв. замиjеtтити «заметить».

Мета- (с греч. meta — между, после, через), часть сложных слов, обозначающая абстрагированность, обобщённость, промежуточность, следование за чем-либо, переход к чему-либо другому, перемену состояния, превращение (например, метагалактика, метацентр). В древнегреческом языке предлог meta и приставка meta имеет значения: «после», «следующее», «за», а также «через», «между».

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв.
М: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_9.pdf
О: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_13.pdf

* МЪта. 1. Отметина, метка: «И они тех гусей …наметили своими метками», Переп. Безобразова, 1687. 2. Цель, во что метятся. … Устав Ратных дел, XVII в. 3. То, к чему стремятся. XVIII-XVII вв.
* МЪтка. Отличительный знак на ч.-либо. 1696 г. МЪтити. 1. Делать на чем-либо метку, знак. Деревьи… метить. 1686 г. … 3. Производить расчет. А лесу помечено…1541 г.
* ОтмЪта. 1. Примета. 1696. 2. Отметка. Знак, отметка. 1667 г.

3) Обобщение и вывод

* Терминология «мета-метка-отметка» фиксируется в русском языке с середины XVI века, более ранних примеров установить не удалось. «Праславянская» гипотеза Викисловаря не имеет под собой логического, лексического и исторического основания, как и другие (др.-инд., авест.) – нет носителя языка и идеологии, племенные славянские языки нам не известны.

Носителем религиозной идеи в Европе с римских времен были евреи; в междуречье Днепр-Волга первое государственное объединение – иудейский Хазарский каганат (VIII-X вв.).

Метой может быть всё что угодно, графические знаки (рисунок) или знаки искусственного рельефа (канавы, межевые камни) и естественные объекты действительности (скалы и ямы, реки и ручьи). Знак – достигнутое в обществе соглашение (в результате обучения и воспитания поколений) о приписывании предмету или явлению определённого смысла (значения).

Знак – сигнал для сознания, природа и социальная действительность осмысливалась в заученных с детства религиозных образах-знаках – словах; гром, молния – проявление Божественного присутствия; радуга – Ноев завет с Богом; засуха = Божье наказание за грехи народа.

Целесообразно рассмотреть указанную терминологию в связи с лексиконом иврита (сакральный язык) и библейскими образами.

* Автор полагает, что русская буква Ять Ъ (мЪта) применялась в церковнославянских языках для передачи еврейской буквы АЛЕФ. Первая буква еврейского алфавита, звук утерян, читается согласно знаку огласовки (А, О, У, Е, И, Э), который ставится под буквой; огласовки введены в XI веке, применялись только в текстах Торы. Если эта догадка верна, то в интерпретации мы должны получить еврейский термин «знак», или термин подобным смыслом.

4) Метод транслитерации, передача еврейских знаков (букв) – русскими знаками (буквами)
Приведём выделенный нами корень в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – МЪТА = М + ЪТ+А.
У нас сразу же появляется соответствующий корень иврита ОТ; по буквам: АЛЕФ не читается + ВАВ (=О) + Т (ОТ сигнал, знак).
Краткая форма ОТ = АТ; по буквам: АЛЕФ читается по огласовке А + Т = АТ знак, знамение.

«Происхождение глаголической формы «ятя» удовлетворительного объяснения не имеет (основные версии: видоизменённая заглавная альфа (;) либо какие-то лигатуры), кириллической тоже (обычно указывают на связи с кириллическими же Ь и Ъ, а также с крестообразной глаголической формой буквы А. …Вопрос о звучании ятя в праславянском языке дискуссионный. Учёных, до известной степени, ставит в тупик широкий диапазон звуков, в которые перешёл ять в славянских языках, — от ; до i».

Итак, сегодня никто не может сказать, какой звук несла буква Ъ ять в ранних церковнославянских языках.

б) ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный

Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. … не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. предыд. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.

* «Еврейские гласные звуки в русской транскрипции также значительно изменяются. Так, например:
Камец = А: Сара, Адам, после и = Я: Лия, Озия; но есть = Е: Гергеси, и = ЕЙ: Михей. Бывает, что оно исчезает совершенно: Иоанн (. ;)». Камец – гласный знак, писался под буквой, графически – уменьшенное русское «т», огласовка – А.

5) Терминология иврита и библейский образ

Термины «мета, отметка» сформировались в русском языке практически одновременно, примерно на рубеже XVI-XVII вв., оба имеют одинаковое значение – знак.

* См. стронг иврита 852, АТ знак

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_012.htm

б) Библейский образ

* Даниил 4:2: «Знамения (АТ, от ОТ, знак, знамение) и чудеса, какие совершил надо мною Всевышний Бог, угодно мне возвестить вам.

* Даниил 4:3: «Как велики знамения (АТ, от ОТ) Его и как могущественны чудеса Его! Царство Его-царство вечное, и владычество Его-в роды и роды.

* Даниил 6:27: «Он избавляет и спасает, и совершает чудеса и знамения (АТ, от ОТ) на небе и на земле; Он избавил Даниила от силы львов».

Таким образом, рассмотрев детально термины русского языка «мЪта» и «отмЪтка» мы приходим к выводу, что они являются прямым заимствованием терминов иврита. Возможно, сформировались в разных школах перевода (монастырях), каких-либо правил транслитерации не было до XIX века.

Источник

Я вижу некий свет», — сказал я наконец.
«Иди ж,— он продолжал, — держись сего ты света;
Пусть будет он тебе единственная МЕТА,
Пока ты тесных врат спасенья не достиг,
Ступай!» — И я бежать пустился в тот же миг
А.С. Пушкин. Странник

Мета, метка, отметка, отметина, помета, пометина, примета, метить, метина, заметить, отметить, приметить, пометить, разметить; перечисленные понятия сводятся к одному значению – ЗНАК. Очевидно, что корнем слова является сочетание букв, которое проявляется во всех перечисленных терминах – МЕТа, на него мы и будем «опираться» в наших изысканиях.

1) Существующая этимология

Этимология декларируется по Максу Фасмеру

б) Этимологический словарь Макса Фасмера/Метить

Мечу, заметить, приметить, сметить, укр. мiтити «метить», блр. мета «примета, родинка», мецiць, болг. смятам «считаю, полагаю», сербохорв. замиjеtтити «заметить».

Мета- (с греч. meta — между, после, через), часть сложных слов, обозначающая абстрагированность, обобщённость, промежуточность, следование за чем-либо, переход к чему-либо другому, перемену состояния, превращение (например, метагалактика, метацентр). В древнегреческом языке предлог meta и приставка meta имеет значения: «после», «следующее», «за», а также «через», «между».

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв.
М: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_9.pdf
О: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_13.pdf

* МЪта. 1. Отметина, метка: «И они тех гусей …наметили своими метками», Переп. Безобразова, 1687. 2. Цель, во что метятся. … Устав Ратных дел, XVII в. 3. То, к чему стремятся. XVIII-XVII вв.
* МЪтка. Отличительный знак на ч.-либо. 1696 г. МЪтити. 1. Делать на чем-либо метку, знак. Деревьи… метить. 1686 г. … 3. Производить расчет. А лесу помечено…1541 г.
* ОтмЪта. 1. Примета. 1696. 2. Отметка. Знак, отметка. 1667 г.

3) Обобщение и вывод

* Терминология «мета-метка-отметка» фиксируется в русском языке с середины XVI века, более ранних примеров установить не удалось. «Праславянская» гипотеза Викисловаря не имеет под собой логического, лексического и исторического основания, как и другие (др.-инд., авест.) – нет носителя языка и идеологии, племенные славянские языки нам не известны.

Носителем религиозной идеи в Европе с римских времен были евреи; в междуречье Днепр-Волга первое государственное объединение – иудейский Хазарский каганат (VIII-X вв.).

Метой может быть всё что угодно, графические знаки (рисунок) или знаки искусственного рельефа (канавы, межевые камни) и естественные объекты действительности (скалы и ямы, реки и ручьи). Знак – достигнутое в обществе соглашение (в результате обучения и воспитания поколений) о приписывании предмету или явлению определённого смысла (значения).

Знак – сигнал для сознания, природа и социальная действительность осмысливалась в заученных с детства религиозных образах-знаках – словах; гром, молния – проявление Божественного присутствия; радуга – Ноев завет с Богом; засуха = Божье наказание за грехи народа.

Целесообразно рассмотреть указанную терминологию в связи с лексиконом иврита (сакральный язык) и библейскими образами.

* Автор полагает, что русская буква Ять Ъ (мЪта) применялась в церковнославянских языках для передачи еврейской буквы АЛЕФ. Первая буква еврейского алфавита, звук утерян, читается согласно знаку огласовки (А, О, У, Е, И, Э), который ставится под буквой; огласовки введены в XI веке, применялись только в текстах Торы. Если эта догадка верна, то в интерпретации мы должны получить еврейский термин «знак», или термин подобным смыслом.

4) Метод транслитерации, передача еврейских знаков (букв) – русскими знаками (буквами)
Приведём выделенный нами корень в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – МЪТА = М + ЪТ+А.
У нас сразу же появляется соответствующий корень иврита ОТ; по буквам: АЛЕФ не читается + ВАВ (=О) + Т (ОТ сигнал, знак).
Краткая форма ОТ = АТ; по буквам: АЛЕФ читается по огласовке А + Т = АТ знак, знамение.

«Происхождение глаголической формы «ятя» удовлетворительного объяснения не имеет (основные версии: видоизменённая заглавная альфа (;) либо какие-то лигатуры), кириллической тоже (обычно указывают на связи с кириллическими же Ь и Ъ, а также с крестообразной глаголической формой буквы А. …Вопрос о звучании ятя в праславянском языке дискуссионный. Учёных, до известной степени, ставит в тупик широкий диапазон звуков, в которые перешёл ять в славянских языках, — от ; до i».

Итак, сегодня никто не может сказать, какой звук несла буква Ъ ять в ранних церковнославянских языках.

б) ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный

Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. … не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. предыд. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.

* «Еврейские гласные звуки в русской транскрипции также значительно изменяются. Так, например:
Камец = А: Сара, Адам, после и = Я: Лия, Озия; но есть = Е: Гергеси, и = ЕЙ: Михей. Бывает, что оно исчезает совершенно: Иоанн (. ;)». Камец – гласный знак, писался под буквой, графически – уменьшенное русское «т», огласовка – А.

5) Терминология иврита и библейский образ

Термины «мета, отметка» сформировались в русском языке практически одновременно, примерно на рубеже XVI-XVII вв., оба имеют одинаковое значение – знак.

* См. стронг иврита 852, АТ знак

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_012.htm

б) Библейский образ

* Даниил 4:2: «Знамения (АТ, от ОТ, знак, знамение) и чудеса, какие совершил надо мною Всевышний Бог, угодно мне возвестить вам.

* Даниил 4:3: «Как велики знамения (АТ, от ОТ) Его и как могущественны чудеса Его! Царство Его-царство вечное, и владычество Его-в роды и роды.

* Даниил 6:27: «Он избавляет и спасает, и совершает чудеса и знамения (АТ, от ОТ) на небе и на земле; Он избавил Даниила от силы львов».

Таким образом, рассмотрев детально термины русского языка «мЪта» и «отмЪтка» мы приходим к выводу, что они являются прямым заимствованием терминов иврита. Возможно, сформировались в разных школах перевода (монастырях), каких-либо правил транслитерации не было до XIX века.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *