Давно хотел порыскать по ЖЖ в поисках свежих лытдыбров.
О том, что такое лытдыбр и всю его кровавую подноготную, рекомендую читать здесь:
«лытдыбр»: история слова Этимология в действии. Внутри замкнутого сообщества, да ещё и общающегося в письменной речи, можно попробовать проследить зарождение слова более подробно, чем это в принципе возможно в обычном языке.
Но значение слова не идентично его происхождению; «лытдыбр» не является полным синонимом русского слова «дневник». «лытдыбр» употребляется (обычно в заголовке записи), чтобы подчеркнуть дневниковость этой записи в отличие от других, более «ЖЖ-шных» по духу записей. «лытдыбр» означает обычно, что данная запись являет собой рассказ о событиях дня (не ЖЖ-шных, а событиях «внешней жизни»).
Попробуем подтвердить эту гипотезу.
В феврале r_l явно не использует никакой стандартной конвенции для обозначения особенно «дневниковых» записей. У него они случаются сплошь и рядом с самыми разными заглавиями; кроме того, есть даже запись, сделанная 2-го февраля, с заголовком «дневник», который означает просто «ЖЖ» как тему записи, т.е. содержимое записи характеризует ЖЖ как жанр. Есть однако, уже в феврале, две записи с идентичным заголовком «это дневник или что?» (4-го и 5-го февраля), которые как раз «дневниковые» по содержанию; то есть понятно, что r_l играется с новым для него медиумом, используя его для самых разных записей, но в этих двух случаях задаёт себе риторический вопрос, который указывает на то, что здесь дневник используется именно как «дневник» (в традиционном смысле). «это дневник или что?» можно считать прародителем «лытдыбра».
В марте ничего интересного в нашем направлении не случается. Эксперимент с «это дневник или что?» забыт, а другой конвенции на его месте не возникает. «Дневниковые» записи получают самые разные заголовки.
В апреле же мы находим то, что искали: «дневниковые» записи с регулярным заголовком «дневник». Первая такая запись была написана 26-го апреля. Затем ещё одна в тот же день, и ещё одна 28-го.
В мае «дневник» исчезает, и у нас есть пустой промежуток почти в месяц до 24-го числа, когда впервые появляется «lytdybr, говоря латиницей». Можно предположить, что r_l не понравилась конвенция «дневник», возможно, по каким-то эстетическим соображениям; но хотелось чего-то другого взамен, и это другое не подыскивалось, пока наконец не родился удачный «lytdybr».
Если есть какие-то дополнения и замечания, пожалуйста, дополняйте и замечайте в комментах.
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Сегодняшнее новое слово — «лытдыбр» — пришло к нам из жаргона русскоязычных пользователей сервиса LiveJournal, или попросту ЖЖ. Мы и писать бы о нем не стали, если бы не два фактора: во-первых, «Живой журнал» привлекает все большее число русскоязычных пользователей, а во-вторых — само слово постепенно выходит за рамки ЖЖ-сленга и проникает в лексикон рунетчиков, которые к «Живому журналу» не имеют ни малейшего отношения.
Очень интересную и подробную заметку, посвященную слову «лытдыбр», написал один из самых известных пользователей «Живого журнала» Анатолий Воробей. Вкратце можно сказать вот что: лытдыбром в ЖЖ называют запись, которая имеет дневниковый характер, рассказ о событиях дня: например, о том, что человек сегодня видел, кого встречал, о чем разговаривал, что услышал. Сейчас лытдыбром называют не только записи в своем личном дневнике в LiveJournal, но и любой текст, по стилю схожий с дневниковой записью.
Авторство и время появления на свет «лытдыбра» известны совершенно точно. Придумал это слово известный интернетовский деятель Роман Лейбов, который также считается первым пользователем «Живого журнала», который стал писать туда именно по-русски. «Лытдыбр» — это записанное русскими буквами слово «lytdybr», которое получается, если набрать на клавиатуре «дневник» при включенной английской раскладке. Первоначально оно и записывалось латиницей, однако затем было «переведено» на русский и более-менее успешно прижилось в жаргоне пользователей «Живого журнала», который вообще-то практически полностью состоит из варваризмов типа «френд», «коммент» или «забанить». Полную же историю слова можно с комментариями его автора можно почитать в указанной мной выше статье.
«лытдыбр»: история слова [Мар. 25, 2002|11:04 pm] Previous Entry В избранное Поделиться Next Entry Этимология в действии. Внутри замкнутого сообщества, да ещё и общающегося в письменной речи, можно попробовать проследить зарождение слова более подробно, чем это в принципе возможно в обычном языке.
Но значение слова не идентично его происхождению; «лытдыбр» не является полным синонимом русского слова «дневник». «лытдыбр» употребляется (обычно в заголовке записи), чтобы подчеркнуть дневниковость этой записи в отличие от других, более «ЖЖ-шных» по духу записей. «лытдыбр» означает обычно, что данная запись являет собой рассказ о событиях дня (не ЖЖ-шных, а событиях «внешней жизни»).
Каким образом возникло слово «лытдыбр» именно в этом специфическом значении? Его возникновение можно проследить по дневнику [info]r_l, который ввёл его в употребление.
Итак, попробуем проследить историю и (более важно) предысторию этого слова. [info]r_l начинает писать в ЖЖ 1-го февраля 2001-го года. Через почти четыре месяца, 24-го мая 2001-го года, появляется запись со словом lytdybr (ещё латиницей) в заголовке. Здесь слово «лытдыбр» уже употребляется в привычном смысле; заголовок «lytdybr, говоря латиницей» подсказывает нам, что, возможно, до этой записи в том же смысле в заголовках записей [info]r_l употреблял слово «дневник». А потом, 24-го мая, либо в результате случайной ошибки, либо специально по модели таких словечек, как ЗЫ (P.S. в той же модели), [info]r_l меняет «дневник» на «lytdybr».
Попробуем подтвердить эту гипотезу.
В феврале [info]r_l явно не использует никакой стандартной конвенции для обозначения особенно «дневниковых» записей. У него они случаются сплошь и рядом с самыми разными заглавиями; кроме того, есть даже запись, сделанная 2-го февраля, с заголовком «дневник», который означает просто «ЖЖ» как тему записи, т.е. содержимое записи характеризует ЖЖ как жанр. Есть однако, уже в феврале, две записи с идентичным заголовком «это дневник или что?» (4-го и 5-го февраля), которые как раз «дневниковые» по содержанию; то есть понятно, что [info]r_l играется с новым для него медиумом, используя его для самых разных записей, но в этих двух случаях задаёт себе риторический вопрос, который указывает на то, что здесь дневник используется именно как «дневник» (в традиционном смысле). «это дневник или что?» можно считать прародителем «лытдыбра».
В марте ничего интересного в нашем направлении не случается. Эксперимент с «это дневник или что?» забыт, а другой конвенции на его месте не возникает. «Дневниковые» записи получают самые разные заголовки.
В апреле же мы находим то, что искали: «дневниковые» записи с регулярным заголовком «дневник». Первая такая запись была написана 26-го апреля. Затем ещё одна в тот же день, и ещё одна 28-го.
В мае «дневник» исчезает, и у нас есть пустой промежуток почти в месяц до 24-го числа, когда впервые появляется «lytdybr, говоря латиницей». Можно предположить, что [info]r_l не понравилась конвенция «дневник», возможно, по каким-то эстетическим соображениям; но хотелось чего-то другого взамен, и это другое не подыскивалось, пока наконец не родился удачный «lytdybr».
Вот и всё пока. Неисследованным пока остаётся вопрос, в какие месяцы и каким образом это слово воспринимается всем остальным ЖЖ-сообществом из дневника [info]r_l. У меня, например, первая запись со словом «лытдыбр» появляется 17-го августа; но у кого-то наверняка и раньше.
Если есть какие-то дополнения и замечания, пожалуйста, дополняйте и замечайте в комментах.
Этимология в действии. Внутри замкнутого сообщества, да ещё и общающегося в письменной речи, можно попробовать проследить зарождение слова более подробно, чем это в принципе возможно в обычном языке.
Но значение слова не идентично его происхождению; «лытдыбр» не является полным синонимом русского слова «дневник». «лытдыбр» употребляется (обычно в заголовке записи), чтобы подчеркнуть дневниковость этой записи в отличие от других, более «ЖЖ-шных» по духу записей. «лытдыбр» означает обычно, что данная запись являет собой рассказ о событиях дня (не ЖЖ-шных, а событиях «внешней жизни»).
Попробуем подтвердить эту гипотезу.
В феврале r_l явно не использует никакой стандартной конвенции для обозначения особенно «дневниковых» записей. У него они случаются сплошь и рядом с самыми разными заглавиями; кроме того, есть даже запись, сделанная 2-го февраля, с заголовком «дневник», который означает просто «ЖЖ» как тему записи, т.е. содержимое записи характеризует ЖЖ как жанр. Есть однако, уже в феврале, две записи с идентичным заголовком «это дневник или что?» (4-го и 5-го февраля), которые как раз «дневниковые» по содержанию; то есть понятно, что r_l играется с новым для него медиумом, используя его для самых разных записей, но в этих двух случаях задаёт себе риторический вопрос, который указывает на то, что здесь дневник используется именно как «дневник» (в традиционном смысле). «это дневник или что?» можно считать прародителем «лытдыбра».
В марте ничего интересного в нашем направлении не случается. Эксперимент с «это дневник или что?» забыт, а другой конвенции на его месте не возникает. «Дневниковые» записи получают самые разные заголовки.
В апреле же мы находим то, что искали: «дневниковые» записи с регулярным заголовком «дневник». Первая такая запись была написана 26-го апреля. Затем ещё одна в тот же день, и ещё одна 28-го.
В мае «дневник» исчезает, и у нас есть пустой промежуток почти в месяц до 24-го числа, когда впервые появляется «lytdybr, говоря латиницей». Можно предположить, что r_l не понравилась конвенция «дневник», возможно, по каким-то эстетическим соображениям; но хотелось чего-то другого взамен, и это другое не подыскивалось, пока наконец не родился удачный «lytdybr».
Если есть какие-то дополнения и замечания, пожалуйста, дополняйте и замечайте в комментах.
Лытдыбр — Лытдыбр слово из сленга русскоязычных пользователей LiveJournal. Происхождение ошибка переключения раскладки: lytdybr дневник (активно впервые начало использоваться в дневнике Р. Г. Лейбова r l). Лытдыбром… … Википедия
лытдыбр — сущ. запись в блоге, носящая дневниковый характер (из лексикона пользователей Живого Журнала; представляет собой рассказ автора о том, какие события произошли с ним за день; происхождение: написание слова дневник латиницей lytdybr) Надо заметить … Словарь сетевой лексики
Дыбр — Лытдыбр слово из сленга русскоязычных пользователей LiveJournal. Происхождение ошибка переключения раскладки: lytdybr дневник (активно впервые начало использоваться в дневнике Р. Г. Лейбова r l). Лытдыбром называют запись в блоге, которая… … Википедия
Кулхацкер — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
АПВС — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
ЕВПОЧЯ — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
ЕМНИП — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
ЗОМГ — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
ЗЫ — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
Зомг — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
Лытдыбр — Лытдыбр слово из сленга русскоязычных пользователей LiveJournal. Происхождение ошибка переключения раскладки: lytdybr дневник (активно впервые начало использоваться в дневнике Р. Г. Лейбова r l). Лытдыбром… … Википедия
лытдыбр — [33/8] Слово «дневник» набранное в английской раскладке (lytdybr) и написанное по русски. Обычно используется в блогах в качестве тега (метки), указывающего на принадлежность текста к повседневным событиям. Интересные лытдыбры писать не так то… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Дыбр — Лытдыбр слово из сленга русскоязычных пользователей LiveJournal. Происхождение ошибка переключения раскладки: lytdybr дневник (активно впервые начало использоваться в дневнике Р. Г. Лейбова r l). Лытдыбром называют запись в блоге, которая… … Википедия
Кулхацкер — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
АПВС — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
ЕВПОЧЯ — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
ЕМНИП — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
ЗОМГ — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
ЗЫ — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия
Зомг — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия