Как правильно возврат или возвращение

Словари

Морфология: я возвращу́, ты возврати́шь, он/она/оно возврати́т, мы возврати́м, вы возврати́те, они возвратя́т, возврати́, возврати́те, возврати́л, возврати́ла, возврати́ло, возврати́ли, возврати́вший, возвращённый, возврати́в

ВОЗВРАТИ́ТЬ, возвращу, возвратишь, совер. (к возвращать), кого-что.

1. Отдать обратно (полученное). Возвратить взятые взаймы деньги. Возвратить пленных.

2. перен. Вернуть себе (утраченное), восстановить, получить обратно. Возвратить покой. Возвратить здоровье.

|| Вернуть, заставить вернуться. Возвратить гонца с дороги.

нлп Повтоpить или подытожить, использyя ключевые слова и интонации дpyгого, или, пpи показе, очень точно изложить смысл, использyя те же слова и интонации.

кому что. Возвратить автору рукопись. Прочитав, она возвратила мне письмо дрожащею рукою (Пушкин).

возврати́ть, возвращу́, возврати́м, возврати́шь, возврати́те, возврати́т, возвратя́т, возвратя́, возврати́л, возврати́ла, возврати́ло, возврати́ли, возврати́, возврати́вший, возврати́вшая, возврати́вшее, возврати́вшие, возврати́вшего, возврати́вшей, возврати́вших, возврати́вшему, возврати́вшим, возврати́вшую, возврати́вшею, возврати́вшими, возврати́вшем, возвращённый, возвращённая, возвращённое, возвращённые, возвращённого, возвращённой, возвращённых, возвращённому, возвращённым, возвращённую, возвращённою, возвращёнными, возвращённом, возвращён, возвращена́, возвращено́, возвращены́

1. отдать назад (или обратно), вернуть; воротить (прост.)

2. заставить вернуться, вернуть; воротить (прост.)

возвратить обратно, возвернуть, репатриировать, вернуть, воротить, выкупить, сдать, возвратить назад, возвернуть взад, воротить назад, отдать, отвоевать, отдать назад, заставить вернуться, отдать обратно, отдать взад, воротить взад

Вручать при непосредственном личном контакте.

Я принёс тебе книгу, о которой ты вчера спрашивал. Такие вещи лучше передавать из рук в руки, это традиция. М. Фрай, Волонтёры вечности.Помню этот бестселлер в «Роман-газете», ставшей от многих рук сальной, жирной <…>. Люди читали [«В августе 44-го»] и передавали друг другу из рук в руки. МК-Бульвар, 2001.

Паротина баба крутёхонько обернулась. Привезла деньги, передала из ручки в ручку, подхватила шкатулку и айда домой. П. Бажов, Малахитовая шкатулка.

— Да, совсем забыл. Вот тебе записка. Возьми её с собой тоже и там передашь кому нужно из рук в руки. В. Войнович, Москва 2042.

Держи письмо. Отдашь полковнику из рук в руки. Б. Акунин, Любовник Смерти.

Я возвратил Степашину эту записку с моей резолюцией из рук в руки (она не проходила через канцелярию правительства). Е. Примаков, Восемь месяцев плюс…

Основной комментарий см. в В РУКАХ 1..

ВОЗВРАЩАТЬ К ЖИЗНИ кого. ВОЗВРАТИТЬ К ЖИЗНИ кого. Книжн. Приводить в сознание, вылечивать. [Анна] бросилась подсоблять старику, который, по-видимому, не терял надежды возвратить дочь к жизни. Анна побежала к реке, зачерпнула в ладонь воды и принялась кропить ею лицо Дуни (Григорович. Рыбаки).

Вновь обретённая уверенность в себе приятно возбуждала профессора. Его окружали люди, возвращённые им к жизни, и он переживал особое чувство как бы своего права на них (Г. Берёзко. Ночь полководца).

оживить, вернуть к жизни, вылечить, воскресить из мертвых, ожить, вернуть здоровье, вдохнуть жизнь, исцелить, воскресить, излечить, реанимировать

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 280640

Подскажите, нужно ли выделять «наконец» в такой фразе: «Я не сомневался, что по возвращен ии из экспедиции он забросит свои принципы и (,) наконец (,) поймет, что семья для нормального человека всегда стоит на первом месте»?

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении слово наконец употреблено в значении ‘в результате’, ‘после всего’, поэтому вводным оно не является и запятыми не выделяется. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».

Здравствуйте!
«Выделенные, но не(?)использованные средства должны быть возвращен ы».
Нужен ли пробел после «не»?

Ответ справочной службы русского языка

Написание с пробелом корректно.

Ответ справочной службы русского языка

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

Здравствуйте! Интересует расстановка запятых при вводном слове:
Сумма в долларах, которая была возвращен а покупателю или заказчику, например возврат товаров.
Средства, полученные от фондов страхования, деньги, поступившие в рамках местных программ, от Пенсионного фонда, например, больничный за счёт фонда, различные пособия.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях запятые после например не требуются: Сумма в долларах, которая была возвращен а покупателю или заказчику, например возврат товаров. Средства, полученные от фондов страхования, деньги, поступившие в рамках местных программ, от Пенсионного фонда, например больничный за счет фонда, различные пособия.

Добрый день!
Правильно ли говорить «по Вашему возвращен ию»? Например: «Давайте встретимся по Вашему возвращен ию».
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, как правильно
«возврат останков на родину!
или
» возвращен ие останков на родину»

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за ответ на вопрос 262787 о слове «невменяемый».
Таким образом, если нет грамматических категорий времени и залога, то это прилагательное, а не причастие.

А слово «невозвратимый»? Если есть «невозвращённый», «невозвращаемый», то является ли «невозвратимый» причастием?

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, как правильно: возвращен ие
к грудному вскармливанию очень сложно или очень сложное?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно написать по возвращен ии или по возвращен ию

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращен ии (т. е. после).

Здравствуйте!
Я в шоке от ответа на вопрос № 258908, всю жизнь думал что носки во мн. ч. только «носков».
Ответьте, пожалуйста, грамотнее будет: «по моём возвращен ии», или «по моёму возвращен ию»?

Ответ справочной службы русского языка

В последние годы некоторыми словарями вариант носок тоже признается допустимым (раньше он строго запрещался).

Правильно: по моем возвращен ии (= после моего возвращен ия).

Можно ли поставить запятую после прямой речи, заключенной в кавычки и заканчивающейся многоточием, если она требуется структурой предложения? Например: Отец Серафим меня напутствовал: «Съезди туда, съезди сюда…»(,) а по возвращен ии подробно расспросил обо всех местах, где мне удалось побывать.

Ответ справочной службы русского языка

После прямой речи ставится тире, если прямая речь заканчивается многоточием: Отец Серафим меня напутствовал: «Съезди туда, съезди сюда…» – а по возвращен ии подробно расспросил обо всех местах, где мне удалось побывать.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректно ли сочетание «ссылка в каторжные работы», смущает. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это вполне корректный, хотя и устаревший оборот речи. Вот цитаты из «Национального корпуса русского языка»:

Мо́жет быть, в глубине́ души́ импера́тор да́же пожале́л заключённого Конаки и вполне́ удовлетвори́лся ссы́лкою в ка́торжные рабо́ты престу́пной ба́бы-кабатчицы. [Ю. Н. Тынянов. Малолетный Витушишников (1933)]

Как правильно, по возвращен иИ или по возвращен иЮ,
по прибытиИ или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращен ии, по прибытии. Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом.

можно ли написать:
Пожалуйста, не скрепляйте документы степлером и не склеивайте их между собой, также не присылайте оригиналы документов, поскольку они не будут Вам возвращен ы.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно: «не возвращен ие кредита», «невозврат кредита» или др. вариант?

Ответ справочной службы русского языка

Правильны оба варианта: невозврат кредита и не возвращен ие кредита.

Источник

Словари

Отдавать обратно что-либо взятое или отнятое у кого-либо.

1. Заставлять что-либо вернуться в прежнее положение.

2. Заставлять кого-либо или давать возможность кому-либо вернуться к месту прежнего жительства, прежней деятельности и т.п.

Восстанавливать утраченное (чувство, состояние и т.п.).

отт. Заставлять вновь обратиться к тому, что забыто, покинуто и т.п.

Восстанавливать утраченное общественное положение, прежние взаимоотношения и т.п.

Морфология: я возвраща́ю, ты возвраща́ешь, он/она/оно возвраща́ет, мы возвраща́ем, вы возвраща́ете, они возвраща́ют, возвраща́й, возвраща́йте, возвраща́л, возвраща́ла, возвраща́ло, возвраща́ли, возвраща́ющий, возвраща́емый, возвраща́вший, возвраща́я; св. возврати́ть; сущ., с. возвраще́ние; сущ., м. возвра́т

1. Когда вы возвращаете какой-то предмет кому-либо, вы отдаёте его тому, кому он принадлежит, после того как этот предмет был у вас какое-то время.

2. Когда вы возвращаете деньги, долг кому-либо, вы отдаёте ему те средства, которые он вам предоставил ранее. св.

Кредит необходимо возвратить до конца года.

3. Когда вы возвращаете какие-то объекты куда-либо, вы вновь помещаете их на прежнее место, туда, где они находились ранее.

4. Когда что-либо возвращает вам силы, здоровье и т. п., это означает, что благодаря этому вы вновь сильны, здоровы и т. п.

Этот бальзам возвращает молодость.

ВОЗВРАЩА́ТЬ, возвращаю, возвращаешь. несовер. к возвратить.

ВОЗВРАЩАТЬ, возвратить что куда или кому, обращать, воротить, отдавать назад, обратно; отпускать домой, класть или ставить на прежнее место. Возвращать здоровье свое, деньги свои, добывать обратно утраченное, возвращать себе. Возвращаться, приходить приезжать обратно, на то же место, где был; быть возвращаему, отдаваему назад, обратно. Возвращение ср., ·окончат. возврат муж., ·об. действие того, кто возвращает или возвращается. Зайду на возврате, на обратном пути. Подумай о возврате долга, о том чтобы отдать его. Возврат солнца, поворот, вступление в знак рака или козерога, 9 июня и 9 декабря, в начале лета и зимы. Возвратный, обратный, возвращающийся, возвратившийся; возвращаемый, возвращенный; возвратный путь, обратный, ведущий назад. Возвратное мест., грам. себя, ся, сь, обращающие действие на самого деятеля. Возвратный глагол, действительный глагол с этим же окончанием, переносящий действие на самого себя. Возвратная точка, геом. та точка кривой (гнутой) линии, с которой она начинает близиться к точке исходной, начальной. Возвратно нареч. вобрать, обратно, назад, вспять, в возврат. Возвратимый, могущий быть возвращен. Возвратимость, свойство возвратимого, возможность возвращения чего. Возвратчивый, склонный к возвращению. Возвратчивый голубь. Не думай быть взятчиком, думай быть возвратчиком, не думай только как бы взять, думай как отдать.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307453

Персонал выдал каждому жилет с особым номером, это было необходимо, чтобы по возвращению проверили наличие всех пассажиров. Нужно ли тире перед «это», если второе предложение несет за собой пояснительный характер?

Ответ справочной службы русского языка

Если вторая часть бессоюзного предложения начинается словами так, это, только, такой, между частмяи предложения ставится тире: Персонал выдал каждому жилет с особым номером — это было необходимо, чтобы по возвращении проверили наличие всех пассажиров.

Здравствуйте. Здесь «так же» писать слитно или раздельно? Мигранты противятся возвращению в Турцию, ведь там у них также нет никаких прав.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Правильно ли говорить «по Вашему возвращению «? Например: «Давайте встретимся по Вашему возвращению «.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно написать по возвращении или по возвращению

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении (т. е. после).

Здравствуйте!
Я в шоке от ответа на вопрос № 258908, всю жизнь думал что носки во мн. ч. только «носков».
Ответьте, пожалуйста, грамотнее будет: «по моём возвращении», или «по моёму возвращению «?

Ответ справочной службы русского языка

В последние годы некоторыми словарями вариант носок тоже признается допустимым (раньше он строго запрещался).

Правильно: по моем возвращении (= после моего возвращения).

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии. Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом.

Источник

Правописание «по возвращении»: почему только на «и», грамматика, употребление

Вопрос, что верно – «по возвращении» или «по возвращению», поставлен намеренно некорректно. Дело в том, что слово «возвраще́ние» в форме дательного падежа («возвращению») с предлогом «по» не употребляется. Следовательно, из указанных вариантов правильно пишется только «по возвращении», то есть в предложном падеже.

Как и полагается основной части речи, с предлогами может употребляться в интерпозиции, то есть со вставными словами:

Неправильное использование второго словосочетания в смысле «по возвращению » относится к разряду ошибок стилистических (неверное построение фраз и/или употребление неуместных в данном случае слов либо их словоформ). Но в данном случае это ошибка очень серьёзная, за которую на экзамене или собеседовании по русскому могут поставить «неудовлетворительно»; «не прошёл», поскольку «возвращение» не предполагает в себе определённого вещественного, материального наполнения.

Если же речь идёт об обратной передаче чего-то, воплощённого в конкретных предметах, то в том же дательном падеже с тем же предлогом употребляется другое существительное – «возврат»:

Примечание: в Викисловаре примером к значениям «возвращение» приведена фраза из мемуаров П. Н. Милюкова («…пересмотр границ в Лотарингии (Эльзас оставлялся в стороне) и, наконец, возвращение колоний»), в которой это существительное употреблено совершенно верно и к месту – там ведь имеются в виду права собственности на колонии, местоположение которых, разумеется, остаётся тем же самым. То есть, «возвращение» применительно к нематериальным предметам употребляется также, если таковые только подразумеваются или называются образно (в упомянутом случае «…возвращение колоний» = «…возвращение колониальных прав на указанные территории»).

Пояснение

Суть проблемы в нашем случае в том, что «возвращение» – отглагольное существительное, оно называет действие, описываемое глаголами «возвращать» и «возвращаться». Действие предмет умозрительный, как сейчас (но не вполне правильно) говорят, виртуальный – самоё действие нельзя взять в руки, пощупать, взвесить, согнуть, прибить к стене и т.п. И в том числе – выразить в единицах информации. Сколько бит, слов, цифр в моём шаге, который я делаю, переступая порог по возвращении домой? А «возврат» не имеет, так сказать, прямых глагольных предков; наоборот, «возвратить» и «возвращать» происходят от него.

Сомневаетесь? Но древний корень «возращение»«-ращ-»; сравните «взращивать», «выращивать». А также древний корень «возврат»«-врат-», вполне материальный предмет, «врата », «ворота »

В то же время предлог «по», употребляемый и с дательным, и с предложным падежами, ясно предполагает наполнение поля действия чем-то вещественным: «по дороге», «по крыше», «по лесу», «по плечу», «по мнению» и т.д. И в то же время дательный падеж говорит о передаче чего-то кому-то или чему-то или же о приближении кого-то (чего-то) к кому-то (чему-то). Такая «удвоенная вещественность» сочетания «по + дательный» падеж» применительно к существительным, называющим только лишь нематериальные, воображаемые предметы, делает словарные конструкции подобного строения большей частью бессмысленными.

Примечание: чтобы составить себе мнение о чём-либо, нужно сформулировать соответствующую мысль. А она есть предмет вполне материальный, возникновение которого обусловлено ионным обменом и электромагнитными взаимодействиями в нервной системе и мозге. Правда, появление квантовых линий связи и компьютеров даёт кое-кому повод задуматься – а не возможно ли существование информации без материального её носителя, т.е. «чистой идеи»? Но, скорее всего, мы пока что ещё не окончательно разобрались в природе квантового взаимодействия. В конце концов, Уатт построил первую паровую машину, а Стефенсон пустил по рельсам паровоз, понятия не имея, чем и как на самом деле вызвано давление пара на поршень в цилиндре.

Предложный падеж явственным «материальным наполнением» не обладает. Следовательно, правильным будет только «по возвращении» в предложном падеже, а «по возвращению» в дательном – абсурдом, ахинеей, бессмыслицей, нонсенсом.

Значение

Выражение «по возвращении» употребляется в русском языке в следующих значениях (примеры даны вначале):

Грамматика

«возвращение» – неодушевлённое имя существительное среднего рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Состоит из приставки «воз-», корня «-вращ-», суффикса «-ени-» и окончания «-е». Постановка ударения и разделение переносами воз-вра-ще́-ние; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить возв-ращ-е́ние.

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *