Как правильно варить или сварить

Как правильно варить или сварить. Смотреть фото Как правильно варить или сварить. Смотреть картинку Как правильно варить или сварить. Картинка про Как правильно варить или сварить. Фото Как правильно варить или сварить

Смотря что! пельмени-сварить, потому что в результате это готовое блюдо, а вот если вы хотите их потом пожарить, тогда сначала нужно отварить пельмени. То есть если вы готовите какое-то блюдо сразу в процессе варки, значить вы должны сварить, а если потом вы будете дальше готовить эти продукты, значит отварить. можно отварить мясо, картофель на салат, а сварить щи или суп.

Как правильно варить или сварить. Смотреть фото Как правильно варить или сварить. Смотреть картинку Как правильно варить или сварить. Картинка про Как правильно варить или сварить. Фото Как правильно варить или сварить

В принципе, особой разницы между словами «сварить» и «отварить» нет. Произнося эти слова, мы даже не задумвваемся над тем, какое именно слово мы произносим. Но разница, все же есть. Мы можем сказать: «сварю свеклу», можем сказать «отварю свеклу», но не можем сказать «отварю борщ». Слово » отварить» применяется в случае, когда речь идет о каком-то одном продукте (отварить пельмени, морковь и т. п.). А если речь идёт о приготовлении какого-то блюда путём варки (холодец, борщ, суп и т. д.), то здесь уже нужно применить слово «сварить».

Как правильно варить или сварить. Смотреть фото Как правильно варить или сварить. Смотреть картинку Как правильно варить или сварить. Картинка про Как правильно варить или сварить. Фото Как правильно варить или сварить

В написании слова сгущенка имеется несколько ошибкоопасных мест.

Вторая трудность в написании слова: какую букву написать в суффиксе, ё или о?

Опять здесь поможет разбор по составу. В суффиксах отглагольных существительных после шипящих пишется ё:

Аналогично пишутся отглагольные существительные:

Как правильно варить или сварить. Смотреть фото Как правильно варить или сварить. Смотреть картинку Как правильно варить или сварить. Картинка про Как правильно варить или сварить. Фото Как правильно варить или сварить

Слово университет состоит из пяти фонетических слогов:

у-ни-вер-си-тет.

Как назло, ударным является самый последний слог. По этой причине можно совершить кучу ошибок в написании безударных гласных в этом длинном существительном мужского рода.

Чтобы слово не изменилось при написании до неузнаваемости, попытаемся проверить безударные гласные, вспомнив родственное прилагательное «университетский» и сложное слово «универсиада»

Но в них звучит пятый по счету ударный гласный.

Так что написание этого заимствованного слова из латинского языка через язык-посредник немецкий придется запомнить или обратиться к помощи орфографического словаря.

Как правильно варить или сварить. Смотреть фото Как правильно варить или сварить. Смотреть картинку Как правильно варить или сварить. Картинка про Как правильно варить или сварить. Фото Как правильно варить или сварить

Как правильно варить или сварить. Смотреть фото Как правильно варить или сварить. Смотреть картинку Как правильно варить или сварить. Картинка про Как правильно варить или сварить. Фото Как правильно варить или сварить

Ударение в нем падает на третий слог: аллегОрия.

Корнем слова оказывается морфема АЛЛЕГОРИ-: Аллегорический.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, безударная гласная Е и сдвоенные согласные Л, а само слово можно ошибочно написать как ОЛИгория.

Проверить безударные гласные а также согласные Л в слове Аллегория мы не можем, слово целиком заимствованное из древнегреческого языка и подлежит запоминанию.

Буквально слово означает иносказание, переносный смысл.

Как правильно варить или сварить. Смотреть фото Как правильно варить или сварить. Смотреть картинку Как правильно варить или сварить. Картинка про Как правильно варить или сварить. Фото Как правильно варить или сварить

Ударение в нем падает на второй слог: градАция.

Корнем слова оказывается морфема ГРАД-: Градуировать-Градус.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, а само слово можно ошибочно написать как грОдация.

Проверить безударную гласную в этом слове можно с помощью слова грАдус.

Написание суффикса АЦИ следует помнить, в нем не может быть гласной Ы.

Как правильно варить или сварить. Смотреть фото Как правильно варить или сварить. Смотреть картинку Как правильно варить или сварить. Картинка про Как правильно варить или сварить. Фото Как правильно варить или сварить

Ударение в нем падает на второй слог: депЕша.

Корнем слова оказывается морфема ДЕПЕШ-, а однокоренных слов не находится.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная Е, а само слово можно ошибочно написать как дИпеша.

Проверить безударную гласную Е в слове Депеша однокоренными словами мы не можем, ведь слово Депеша пришло в русский язык из французского и сохранило оригинальное правописание. Поэтому слово Депеша следует запомнить и справляться у словаря.

Источник

Словари

1. Приготовлять что-либо в воде или другой жидкости, доводя на огне до определённой готовности пищу, питье кипячением.

2. Заниматься приготовлением горячей пищи, готовить.

Переваривать, усваивать пищу (о желудке).

1. Изготовлять что-либо путём нагревания, плавления и т.п.

2. Осуществлять сварку металлических предметов и их частей; сваривать.

Морфология: я варю́, ты ва́ришь, он/она/оно ва́рит, мы ва́рим, вы ва́рите, они ва́рят, вари́, вари́те, вари́л, вари́ла, вари́ло, вари́ли, варя́щий и ва́рящий, вари́мый, вари́вший, ва́ренный, варя́; св. свари́ть; сущ. ва́рка

1. Если вы варите что-либо, например кашу, овощи, мясо и т. п., значит, вы доводите их до состояния готовности, подвергая их кипячению на огне.

Яйца с надтреснутой скорлупой не вытекают, если их варить в солёной воде. | Пахло замечательно, на кухне варили на зиму варенье из вишен.

2. Если вы варите обед, ужин, суп и т. п., значит, вы готовите его.

Сам он не готовил, еду ему варила сестра. | Бульон можно варить сразу на два дня.

3. Если вы варите мыло, сталь и т. п., значит, вы изготавливаете их путём кипячения, плавления и т. п.

Варить столярный клей непосредственно на огне нельзя.

4. Если вы варите какие-либо металлические конструкции, предметы и т. п., значит, вы соединяете в единое целое их составные части при помощи специального сварочного аппарата, под воздействием высокой температуры.

Варить трубы газопровода. | Считается, что дуговой сваркой варить труднее, чем газовой.

5. Если о желудке говорят, что он варит, значит, он переваривает, усваивает пищу.

У больного плохо варит желудок.

6. Если о ком-либо говорят, что у него голова (башка, котелок) варит, значит, он хорошо, быстро соображает.

Большими успехами он в школе не отличался, но голова у него варила, особенно по физике.

ВАРИ́ТЬ, варю, варишь (устар. варишь), несовер. (к сварить), что.

1. Нагревая, приводить в состояние кипения (жидкость). Варить масло.

|| Приготовлять кипячением (жидкую пищу). Варить суп. Варить кашу. Варить пиво, мед.

|| Кипячением в воде или другой жидкости приводить в мягкое состояние (твердую пищу). Варить картошку. Варить рыбу. «А ведь ворон ни жарят, ни варят.» Крылов.

2. Приготовлять на огне (еду; разг.). Варить обед.

ВАРИ́ТЬ, варю, варишь; варенный; несовер., что.

1. Приготовлять (пищу) кипячением, а также вообще готовить (в 4 знач.). В. суп. В. обед.

2. Держа в кипятке, делать готовым для еды. В. картофель, яйца.

3. Подвергать обработке кипячением; изготовлять при помощи кипячения, плавления. В. масло. В. мыло. В. сталь.

4. То же, что сваривать (во 2 знач.). В. швы.

Голова (котелок) варит (прост.) хорошо соображает.

Желудок варит перерабатывает пищу.

| совер. сварить, сварю, сваришь; сваренный.

ВАРИТЬ, варивать что; о жидкости: кипятить, приводить на огне в кипение;

| о твердых делах: кипятить в воде или в другой жидкости. Только и варила, что хлебы пекла, шуточн. Не отеребя, варить не станешь. Не та хозяйка, которая говорит, а которая щи варит. Старое мясо как ни вари, все тянется. А то диво, что не дают варить пива, об откупах. Было варено, было и говорено. Сухари, хоть не вари, так можно есть. Сырого не ем, жареного не хочу, вареного терпеть не могу. Сколько ни вари мужика, он все сырым (или сырьем) пахнет. Паранюшка-сердце, вари рыбу с перцем.

| О железе: раскалив добела, сваривать в одно, соединять ковкою. Когда железо кипит, тогда и надо варить. Когда кипит, тогда и вари.

| О желудке: обращать пищу в питательные соки, в кровь. Солнце варит, парит, печет, знойно греет. Варить дратву, смол. натирать ее варом.

| Варить, о толпе, движущейся кучке, кишеть, копышиться, кипеть, шевелиться во множестве. Ходить, словно вареный, как вареная курица, вяло, сонно, ложиво, словно невмочь, нехотя. Вареная патока (медовая), старинное лакомство. Вареная трава? марьин корень, растение Paeonia tenuifolia.

| Варить, ·в·знач. упреждать, см. варять. Вариться, быть вариму. Не все то варится, что говорится. Вариваться, более с предлогом. Взварить, вскяпятить. Выварить клей. Доварить щи. Заварить кашу. Наварить вареников. Обварить кипятком. Отварить в воде. Поварить немного. Подварить щец, приварить, прибавить варкою. Жедудок переваривает. Проварить хорошенько. Разварить мясо. Сварить яйцо. Шину сваривают. Уварилась ли каша? Топится, что у князя, а варится, что у божедома. Что в сердце варится, на лице не утаится. Варение ср., ·длит. вар муж. варка жен., ·об. действие по гл.

| кипяток, кипящая вода. Варом бы вас отсюда, бранно. Их как варом взяло, все убежали. Как варом обдало, кинуло в жар. Варом, не будет густо, а будет пусто, о чрезмерной строгости. У всякого свой вар у сердца, свое горе. Свое детище вар у сердца, болячо, болько. Через меня, хоть вар понеси, только меня не обвари, а о других не забочусь.

| Хвойная смола, очищенная и сгущенная варкою, пик: вода и скипидар испаряются, а грязь садится в подонки; вар бывает белый и черный; в сапожный вар прибавляют воску и иногда малую часть сала; корабельный вар, составная смола, для заливки палуб и т.п. из белой смолы, серы и сала. Пристает, как вар (как смола). Полувар жиже, им тируют, смолят кузов судов.

| Раскаленное добела железо, готовое к сварке. При выковке якоря, со сваркой и отделкой, дается ему до 400 варов.

| Толпа, свалка, киша, толкотня; тма, пропасть, варь. См. также варять. Гончие варом варят, дружно и ретиво голосят и гонят. Варка пск., новг. варево, похлебка, всякое жидкое горячее блюдо.

| кто торгует вареньями. Варец муж. пивовар или медовар, варщик питей. Ни пивец, ни варец, а пьянее старосты. Варя жен., архан., вологод. варево, варка, ·в·знач. похлебки.

| Мера, количество чего, для сварения за один раз. Возьми капусты на одну варю. Какова семья, такова и варя.

| Количество напитка, сваренного за один раз, одним затором. Мы сварили на свадьбу три вари браги, да одну варю меду.

| ·стар. место или заведение, где варились пива и меды, варня.

| Солеварное: время и работы, от затопки печи до выгреба соли. См. также варя ниже, на своем месте. Варь жен. варя.

| ряз., тамб. толпа, куча, тма, множество. Варька ·умалит., сиб. щепоть чаю в три перста, заварка, сколько за один раз кладетсяв чайник. Варьма, вармя нареч., ряз. кишмя. Варево, вариво ср. привар, приспешный припас всякого рода, все что приготовлено для варки;

| сваренное жидкое кушанье, похлебка, щи, кашица;

| варя, все количество одной варки, что варится за один раз;

| вор., смол. кухонный не мясной припас, овощи всякого рода, для щей, борща. Пирог остался, а варива (варева) (похлебки) нет. Варенец муж., вост. топленка, топленое молоко, заквашенное сметаной.

| сиб. пресное топленое молоко и сливки к чаю, каймак урал. казач.

| тул. пресное, вареное тесто;

| архан. варенец или варанец, ворвань, жир морских животных, вывариваемый из воюксы и шелеги; он же, невареный: сыротока.

| Варенец, вареная трава? вернее воронец, растение Paeonia tenuifolia, см. марьин корень. Вареник муж., костр., вят. варенец, топленка. Вареники, отварные треугольные пирожки пресного теста, начиненные сыром, творогом. Таки-сяки варенички, а все лучше галушек. Варенуха жен., малорос. пьяный напиток из навара водки и меду на ягодах и пряностях; взварец, душепарка. Варуха жен. растение Cochlearia officinalis, ложечник, отвар, цинготная, причисленная к одному роду с хреном. Варенки жен., мн., курск. свежие бураки, вареная неквашеная свекла. Вароток, вареток муж., новг., вологод., твер. вода кипяток, вар. Варный ·стар. знойный, палящий;

| ныне: до варки относящийся. Варистая печь, новорос. русская, в отличие от голландской, грубы. Варкая печь, в которой пища хорошо, скоро варится. Железо варко разгорелось. В печи жарко, так и варко. В бане парко, да не варко. Осиновые дрова неварки, мало жару дают; железо неварко, хрупко, твердо, плохо варится; говядина неварка, не увариста, жестка. Варовик муж., пенз. посудина для кваса, кадка, в которую наливают кипяток, вар.

| Лоскут кожи, на который сапожники кладут вар, смолу, для натирания верви, варник;

| варник, у кожевников болышой чан. Варовый косяк (круг веревок) волжск. пеньковый? смоленый? Воровенные вожжи (вервь, воровина), веревочные.

| Варовый, воровый (вар? вор?) сев. и вост. скорый, бойкий, проворный, ловкий. Парень варовый: не мотчает. Хоть не скоро, да споро; не варово, да здорово. Шевелись воровей. Вара жен., архан. мгла, сухой туман, чад, дым во время лесных палов. Варяга ·об., вор. провор, бойкий, расторопный человек (воряга, вор? или варь?). Варня жен. строение или заведение, где варят, изготовляют пития и другие заводские произведения: пивоварня, медоварня, солеварня. Варница жен. то же, почти исключительно ·в·знач. солеварни, заведения, где из природного рассола вываривается соль;

| у сапожников варник, лоскут с варом. Варничка, кипятилка, канфорка на углях, на спирте и пр. Варничный, относящийся до варницы, солеварни. Варничный год, варя или завар, время от начала до окончания годичных работ выварки соли; это летние месяцы.

1. (св. свари́ть). что. Приготавливать (пищу, питьё) на огне, на жару кипячением; готовить. В. кашу, варенье. В. кофе, пиво, брагу. В. обед, ужин. В. картофель, мясо (кипятить до готовности).

2. (св. свари́ть). что. Изготавливать путём кипячения, плавления и т.п. В. мыло. В. клей. В. асфальт. В. сталь.

3. (св. свари́ть). что. Техн. Производить сварку металлических предметов и их частей; сваривать. В. секции нефтепровода.

4. Переваривать, усваивать пищу (о желудке). У больного плохо варит желудок.

◊ Голова (башка, котелок) не ва́рит у кого. Плохо, медленно соображает кто-л.

1. Приготовлять пищу, питье кипячением.

Варить кашу. Варить кофе. Варить варенье.

Мы с Рагимом варим уху из только что наловленной рыбы. М. Горький, Песня о Соколе.

Кипятить в воде (в жидкости), приготовляя для еды.

Варить картофель. Варить мясо. Варить яйца.

Приготовлять на огне (обед, ужин и т. д.).

Увы, никто в моей родне Не шьет мне даром фраков модных И не варит обеда мне. Пушкин, Жалоба.

Мы с Петей могли быть и поварами, и не раз целыми месяцами сами варили себе. М. Пришвин, Неодетая весна.

Изготовлять путем кипячения, плавления и т. п.

Варить мыло. Варить асфальт. Варить клей.

Производить сварку металлических предметов и их частей.

голова хорошо работает у кого-л., кто-л. сообразителен, умен.

Голова у Лариона шибко варит. Арамилев, В лесах Урала.

желудок переваривает, перерабатывает пищу.

ВАРИТЬ, варю, варишь; несов.

Сижу весь день, варю себе потихонечку.

2. в чем. Понимать, разбираться в чем-л.

Он в математике не варит.

3. без доп. Заниматься бизнесом, торговлей.

4. без доп. Делать ставку в карточной игре при заново розданных картах и при равных очках.

вари́ть, варю́, ва́рит

в́а́рящий и́ варя́щий 240 вар см. Приложение II

в́а́ренный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II

Сведения о старой норме ударения:

Не та хозяйка, которая говорит, а которая щи вари́т.

На взморье виден. Иногда

Причалит с неводом туда

Рыбак, на ловле запоздалый,

И бедный ужин свой вари́т.

А. С. Пушкин, Медный всадник

вари́ть, варю́, ва́рим, ва́ришь, ва́рите, ва́рит, ва́рят, варя́, вари́л, вари́ла, вари́ло, вари́ли, вари́, вари́те, ва́ря́щий, ва́ря́щая, ва́ря́щее, ва́ря́щие, ва́ря́щего, ва́ря́щей, ва́ря́щих, ва́ря́щему, ва́ря́щим, ва́ря́щую, ва́ря́щею, ва́ря́щими, ва́ря́щем, вари́вший, вари́вшая, вари́вшее, вари́вшие, вари́вшего, вари́вшей, вари́вших, вари́вшему, вари́вшим, вари́вшую, вари́вшею, вари́вшими, вари́вшем, варю́сь, ва́римся, ва́ришься, ва́ритесь, ва́рится, ва́рятся, вари́лся, вари́лась, вари́лось, вари́лись, вари́сь, вари́тесь, вари́мый, вари́мая, ва́ря́щаяся, вари́мое, ва́ря́щееся, вари́мые, ва́ря́щиеся, вари́мого, ва́ря́щегося, вари́мой, ва́ря́щейся, вари́мых, ва́ря́щихся, вари́мому, ва́ря́щемуся, вари́мым, ва́ря́щимся, ва́ря́щийся, вари́мую, ва́ря́щуюся, вари́мою, ва́ря́щеюся, вари́мыми, ва́ря́щимися, вари́мом, ва́ря́щемся, варим, варима, варимо, варимы, ва́ренный, ва́ренная, ва́ренное, ва́ренные, ва́ренного, ва́ренной, ва́ренных, ва́ренному, ва́ренным, ва́ренную, ва́ренною, ва́ренными, ва́ренном, ва́рен, ва́рена, ва́рено, ва́рены

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 305852

Добрый день! Нужна ли заглавная буква в сокращенном названии библиотеки? Полное название — «Центральная городская публичная библиотека им. А. С. Пушкина», сокращенное — «библиотека им. А. С. Пушкина»? Согласно Мильчину, сокращенное заменяет полное, поэтому нужна, но в его примерах нет близкого случая, и, с другой стороны, «библиотека» — нарицательное, а «имени Пушкина» уже достаточно ее идентифицирует. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание библиотека им. А. С. Пушкина – это описательный оборот, в первом слове которого прописная буква не нужна. Однако правила орфографии допускают функционирование усеченных названий, и эта тенденция становится все более и более заметной. На наш взгляд, использование описательного оборота в качестве усеченного названия, то есть написание его с прописной буквы, допустима в официальных документах. Такую замену можно пред варить комментарием: Центральная городская публичная библиотека им. А. С. Пушкина (далее – Б иблиотека им. А. С. Пушкина).

Здравствуйте! Верно ли будет: «с варить макарон», «не есть макарон» или только макароны? Какое правило тут применимо?

Ответ справочной службы русского языка

Глагол с варить требует винительного падежа: с варить макароны. При этом в разговорной речи возможен родительный падеж: с варить (себе немного) макарон. Сочетание не есть (никаких) макарон в принципе возможно.

у варить наполовину или у варить вполовину? Как верно?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Много раз видел, даже тут, вопрос на подобии «Забыл как дышать». Всё-таки, нужна запятая или нет. И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна. Это сложноподчиненное предложение, и оно не относится к тем моделям, в которых запятая не ставится. Вот выдержка из «Справочника по пунктуации» Д. Э. Розенталя.

§ 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения

1. Придаточная часть сложноподчиненного предложения отделяется или выделяется запятыми: Пока жена готовила завтрак, Данилов вышел в огород (Пан.); Сколько он сидел у поверженной ели, Андрей не помнил (Буб.); Её пронзительный резкий голос, какие бывают только на юге, рассекал расстояние, почти не ослабевая (Павл.); Капустин обещал договориться с начальником школы, чтобы он увеличил Мересьеву число вылетов, и предложил Алексею самому составить себе программу тренировок (Пол.); Впрыскивание воды может служить прямым доказательством, что болевые влияния сами по себе не в состоянии понизить секрецию (И.П.); Старик приказал с варить мясо по-настоящему, чтобы оно имело хороший вид (Сем.).

2. В составе сложноподчиненного предложения может быть неполное предложение — в главной части или придаточной:

1) неполное в главной части: Вот уже два года, как мы женаты (ср.: Мы женаты вот уже два года — простое предложение); Уже месяц, как он вернулся с юга (ср.: Он уже месяц как вернулся с юга — запятая перед союзом как «оторвала» бы сказуемое от подлежащего); Уже три недели, как мы здесь (ср.: Мы уже три недели как здесь — обстоятельство места выражено сочетанием как здесь); но: Третий день как он здесь — простое предложение, тогда как в приведенных выше примерах в главной части предложения подразумевались слова: прошло с того времени, с того момента;

3. Если главная часть сложноподчиненного предложения находится внутри придаточной (в разговорном стиле речи), то запятая обычно ставится только после главной части (а перед ней не ставится); ср.: Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался… (Г.) — Нельзя сказать, что бы он занимался хозяйством; Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала… (Герц.) Но мне неудобно, чтобы ты сказала эти слова.

Не выделяются запятыми слова видишь, знаешь и т. п. в вопросительно-восклицательных предложениях типа: А он знаешь какой хороший!; А он видишь что делает? (см. § 25, п. 8).

4. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения в случаях:

1) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица не: В море, в качке, спишь не когда хочешь, а когда можешь (Гонч.); Попытайтесь выяснить не что они уже сделали, а что они собираются ещё сделать; Я пришёл не чтобы мешать вам в работе, а, наоборот, чтобы помочь; Римские полководцы считали важным установить не сколько войск противника перед ними, а где они; Он знает не только где водится дичь, но и какие её разновидности там обитают;

2) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и, или, либо и т. д. (обычно повторяющийся): Учтите и что он сказал, и как он это сказал; Он не слышал ни как сестра вошла в комнату, ни как потом бесшумно вышла; Я отвечу на ваш запрос или когда прибудет очередной номер информационного бюллетеня, или когда сам наведу нужную справку, ср. также при одиночном союзе: Не представлял себе и как выбраться из создавшегося положения; Я знаю и как это делается; Мальчика прощали и когда он никого не слушался, но (при обратном порядке главной и придаточной частей): Как звали этого мальчика, и не припомню;

3) если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать почему (Л.Т.); Не знаю почему, но я его не понимал (Триф.); Он ушёл и не сказал куда; Он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда; Трудно сказать почему; Мать определяла температуру ребёнка губами: приложит их ко лбу и сразу определит сколько; Кто-то подал больному чашку воды, он даже не взглянул кто; Я не скажу какое, я говорю — большое несчастье.

Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят — расспроси кто и зачем.

Если при союзном слове имеется частица, то постановка запятой факультативна; ср.: Я не помню, что именно; Он затрудняется сказать, что ещё; Эту цитату можно будет найти, я даже помню примерно где.

В условиях контекста возможна постановка запятой и перед одиночным союзным словом; ср.: Что же надо делать? Научите, что (усиленное логическое выделение местоимения). — Одно время он что-то шептал, не могли понять — что? (А.Т.) (постановка тире подчеркивает значение местоимения и оправдывается вопросительной интонацией).

5. Если перед подчинительным союзом стоят слова особенно, в частности, то есть, а именно, например, а также, а просто и т. п. с присоединительным значением, то запятая после этих слов не ставится (ср. § 24, п. 4): Не хочется школьникам весной учиться, особенно когда тепло и ярко светит солнце; Пришлось проводить дополнительную исследовательскую работу, в частности когда началась экспериментальная проверка действия станка; Автор имеет право на получение части гонорара в соответствии с условиями договора, то есть когда рукопись одобрена издательством; Экспедицию придётся закончить досрочно при неблагоприятных условиях, а именно когда начнётся сезон дождей; На всякий случай имейте при себе удостоверение личности, например когда будете получать деньги по почтовому переводу; Аспирант приехал в Москву для встречи со своим научным руководителем, а также чтобы поработать в архивах.

6. Если перед подчинительным союзом стоят усилительные частицы как раз, только, лишь, исключительно и т. п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается; ср. § 20): Катя вышла из столовой, как раз когда мы шагнули друг к другу через какие-то чемоданы (Кав.); Я эту работу выполню, только если буду свободен (ср.: …если только буду свободен); Он приехал, исключительно чтобы помочь мне (ср.: Он приехал не только чтобы повидаться со мной, но и чтобы оказать мне помощь — влияние отрицательной частицы не).

Не ставится запятая после выделительных частиц вот, ведь, стоящих перед подчинительным союзом в придаточной части, предшествующей главной: Хвастаться пока особо нечем, вот как работу выполним, тогда приезжайте.

Ответ справочной службы русского языка

Все названные варианты возможны.

Добрый день, уважаемая справочная служба! И снова вопрос: нужны ли знаки в предложении: Варить на протяжении 2 часов(,) до готовности. Благодарю. Rusyana.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении возможны варианты пунктуации. Если готовность наступает ровно через два часа, то сочетание до готовности является пояснительным членом предложения. В этом случае запятая ставится. Если же варить нужно до готовности, которая наступит примерно через два часа, то запятая не нужна.

Добрый день! Какое из сочетаний слов более правильное: «с варить уху» или «приготовить уху»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Не пишется слитно в составе глагольной приставки недо-, означающей неполноту, недостаточность по сравнению с нормой: недо варить (варя, не довести до состояния готовности), недоделать (сделать меньше нужного).

Но от глаголов с приставкой недо— следует отличать глаголы с приставкой до— и предшествующей частицей не (такие глаголы с частицей не обозначают не доведенное до конца действие, они пишутся с не раздельно – по общему правилу), например: мама не доварила суп (не смогла, не успела до варить ), я не додедал работу (не смог, не захотел доделать).

Добрый день. Нужна запятая после «ритуал» или это простое перечисление? Можно сесть поудобнее, с варить чашечку кофе — это мой ритуал, и заняться работой.

Ответ справочной службы русского языка

Вставную конструкцию это мой ритуал лучше заключить в скобки: Можно сесть поудобнее, с варить чашечку кофе (это мой ритуал) и заняться работой.

Добрый день.
Как править писать: » варить металл» или «сваривать металл»?
Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Мне ОЧЕНЬ нужно узнать этимологию выражения « варить ся в одном соку (с кем-то». Нужно не для себя – чтобы попытаться помочь оклеветанному человеку (возможно, Вы уже догадались, кому).
С уважением,
Ирина

Ответ справочной службы русского языка

Это выражение устойчивым не является. Вероятно, это искаженный фразеологизм: ВАРИТЬ СЯ В СОБСТВЕННОМ СОКУ. Разг. Жить и работать вне связи с общественной жизнью, изолированно от неё.

Традиционно трудности подбора слов для проверки орфограмм корня связывают с недостаточным речевым развитием младших школьников, точнее, отсутствием в их словарном запасе проверочного однокоренного. Но ведь это не главная и не единственная причина затруднений. А какие еще?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Среди перечисленных ответов нет правильного.

Укажите и поясните какому правилу подчиняются данные случаи:
1. вы рУбите дрова на зиму? рубИте дрова на зиму!
2. вы шумИте по ночам? не шумИте!
3. вы хОдите к ней в гости? не ходИте!

И главное.
4. вы звонИте ему по средам? обязательно звонИте! (по аналогии с п.2)
или правильно так
4. вы звОните ему по средам? обязательно звонИте! (по аналогии с п.1, п.3)

Я уже увидел, что слово звонИт употребляется с ударением на И во всех контекстах, однако откуда и на каком основании берется это исключение?

Мне, например, никогда не приходило на ум сказать шУмите вместо шумИте, но словом звОните или звонИте всегда возникает путаница.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, как правильно: с варить креветки или креветок? Он филолог. Нужно ли ставить тире в таком предложении. Почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Креветка в значении ‘пища’ может употребляться и как одушевленное существительное, и как неодушевленное существительное: с варить креветок и с варить креветки.

Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного: Он филолог. Но тире возможно, если необходимо логически подчеркнуть сказуемое или если есть противопоставление: Она – физик-ядерщик, а он – филолог.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *