существительное ↓
прилагательное ↓
наречие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
My patience was running out.
Мое терпение было на исходе.
Come on, time’s running short!
Живее, времени у нас мало!
I am winded by running.
Я задыхаюсь от бега.
We’re running low on gas.
У нас заканчивается газ /горючее, бензин, топливо/.
The bathwater is running over!
Вода в ванной льется через край!
He received a running nose and a sore throat.
Он заработал себе насморк и ангину.
‘Running away?’ he mocked.
— Убежать? усмехнулся он.
I spent the morning running errands.
Всё утро я бегал по делам.
They go running every evening.
Они отправляются на пробежку каждый вечер.
I went with him to the house he was running for.
Я пошёл с ним к дому, который он так расхваливал.
I was running a small fever.
У меня была небольшая температура.
He was running for dear life.
Он бежал изо всех сил, спасая свою жизнь.
The trains aren’t running now.
Поезда сейчас не ходят.
Jane kept the engine running.
Джейн не стала глушить мотор.
Did you leave the tap running?
Ты что, не закрыл кран?
He was running towards the door.
Он бежал по направлению к двери.
They came running down the stairs.
Они сбежали вниз по лестнице.
This would be running into a very absurd extreme.
В таком случае это дойдёт просто до абсурда.
Running a farm is hard work.
Работа на ферме — тяжёлый труд.
The party are running scared.
Члены партии опасаются неудачи /паникуют/.
Water was running off the roof.
Вода сбегала /стекала/ с крыши.
The coal industry is running down.
Угольная промышленность находится на спаде.
Never add fuel to a running engine.
Никогда не добавляйте топливо в работающий двигатель.
Her nylons were running.
На её колготках пошли стрелки.
The dogs are running deer.
Собаки бегут за оленями. / Собаки преследуют оленей.
Inflation was running at 5%.
Инфляция была на уровне пяти процентов.
Is the engine running smoothly?
Двигатель работает нормально?
Running a marathon is grueling.
Марафонская дистанция отнимает очень много сил.
He was breathing hard from running.
Пробежавшись, он тяжело дышал.
Did you go running this morning?
Ты бегал сегодня утром?
Примеры, ожидающие перевода
Inflation is now running at over 16%.
He’s always running after younger women.
He was puffing and panting from running.
Как правильно running или runing
run [rʌn] ran / run / running / runs
I run
you run
he/she/it runs
we run
you run
they run
I have run
you have run
he/she/it has run
we have run
you have run
they have run
I am running
you are running
he/she/it is running
we are running
you are running
they are running
Present Perfect Continuous
I have been running
you have been running
he/she/it has been running
we have been running
you have been running
they have been running
I ran
you ran
he/she/it ran
we ran
you ran
they ran
I was running
you were running
he/she/it was running
we were running
you were running
they were running
I had run
you had run
he/she/it had run
we had run
you had run
they had run
Past Perfect Continuous
I had been running
you had been running
he/she/it had been running
we had been running
you had been running
they had been running
I will run
you will run
he/she/it will run
we will run
you will run
they will run
I will be running
you will be running
he/she/it will be running
we will be running
you will be running
they will be running
I will have run
you will have run
he/she/it will have run
we will have run
you will have run
they will have run
Future Perfect Continuous
I will have been running
you will have been running
he/she/it will have been running
we will have been running
you will have been running
they will have been running
I would run
you would run
he/she/it would run
we would run
you would run
they would run
Conditional Present Continuous
I would be running
you would be running
he/she/it would be running
we would be running
you would be running
they would be running
I would have run
you would have run
he/she/it would have run
we would have run
you would have run
they would have run
Conditional Perfect Continuous
I would have been running
you would have been running
he/she/it would have been running
we would have been running
you would have been running
they would have been running
to run
to have run
to be running
to have been running
Как правильно running или runing


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Окончание ing у английских глаголов встречается часто. В предложении оно занимает самые разные места и выступает в качестве разных частей речи: и существительного, и прилагательного, и глагола. Например, «инговая форма» глагола to run (бегать) — running:
Одно слово, а сколько разных оттенков значения. Чтобы окончание —ing вас не смущало, разберемся, какой частью речи оно может быть. От этого зависит значение слова и его место в предложении (не забывайте, что в английском правит порядок слов. Если поставить слово в неподходящем месте, то смысл всего предложения может поменяться, и собеседник вас просто не поймет).
Рассмотрим подробнее, когда используется инговое окончание, чтобы правильно его применять в предложении, общие правила образования и пять случаев употребления таких слов:
Образовать новое слово с «инговым» окончанием не составит труда. Главное — следовать основным и дополнительным правилам.
Правило №2. Если инфинитив заканчивается на непроизносимую гласную e, то она опускается, например, to write — writing (писать), to make — making (делать), если она произносится, то буква e не опускается, to agree — agreeing (соглашаться).
Правило №3. Если инфинитив заканчивается на y, то буква остается без изменений, например, to play — playing (играть), to study — studying (учить).
Правило №4. Если инфинитив заканчивается на буквы ie, то они меняются на букву y, например, to lie — lying (лежать), to die — dying (умирать).
Правило №5. Удвоение конечной согласной происходит, если слово оканчивается на согласную букву, перед которой есть ударный гласный звук, например, to put — putting (класть), to occur — occurring (происходить), to swim — swimming (плавать).
Правило №7. Если инфинитив заканчивается на -ic, то перед -ing окончанием добавляется k, например, to mimic — mimicking (имитировать), to traffic — trafficking (торговать).
Окончание -ing можно часто встретить у глаголов во временах группы Continuous и Perfect Continuous. Окончание -ing здесь указывает на действие, которое продолжается какое-то время — в настоящем, прошлом или будущем:
После глаголов need (нуждаться), to require (требоваться), to want (хотеть) можно также использовать инговое окончание. В этих случаях предложения приобретают значение пассивного залога «что-то должно быть сделано». Например:
Существительные с -ing
Представьте себе простое классическое предложение с одной основой и одним дополнением, например: «I have an apple» («У меня есть яблоко»). Здесь I – подлежащее (или субъект), главное действующее лицо в предложении, а an apple – дополнение (объект), которые всегда стоит после глагола.
Тогда существительное, в форме герундия или отглагольного существительного на -ing, может занимать место подлежащего, объекта или дополнения, как любое другое существительное. В русском языке похожей конструкции нет, поэтому переводить нужно в зависимости от контекста: или существительным, или глаголом.
Рассмотрим примеры, когда существительное с -ing выполняет разную роль в предложении:
Прилагательные и причастия с -ing
Как любое другое прилагательное, прилагательное с -ing стоит перед определяемым словом:
Однако если у прилагательного с -ing появляются уточняющие слова, то оно ставится после определяемого слова. И такой оборот уже становится причастным (Present participle clause), например, do you know the children standing over there? (ты знаешь детей, которые стоят вот там).
Вообще, к причастию (Participle) в английском языке относятся и русское причастие и деепричастие. Participle отвечает на вопросы «какой?» и «что делая?». Поэтому английские причастия употребляются в трех случаях:
Фразовый глагол RUN
5 класс, 7 класс, 10 класс
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Основные значения глагола RUN
«Бегать, бежать» — базовое значение глагола run. Но отнюдь не единственное. Чтобы углубиться, давайте узнаем все значения фразового глагола run с примерами предложений и переводом.
Бежать
Управлять, контролировать
Работать (в значении «функционировать»), управлять устройством
Ехать, выполнять регулярные поездки по маршруту
Полезные выражения с глаголом RUN
Run — одно из многозначных слов в английском языке. Кажется, что со всеми его значениями можно легко запутаться. Но посмотрите на это с другой стороны: выучил один фразовый глагол, и он заменяет тебе десятки других глаголов. Это ж путь джедая!
Вот парочка полезных устойчивых выражений и идиом с run — сохраняйте:
Run low – заканчиваться (что-то еще есть, но скоро кончится).
Run errands — выполнять поручения. Аналог нашего «у меня дела», «я по делам».
Hit–and–run — сбить и уехать. Так говорят про водителей, которые сбили человека и умчались прочь.
In the long run — в долгосрочной перспективе, в конечном счете.
In the short run — в краткосрочной перспективе.
On the run — на бегу, второпях, занимаясь чем-то другим.
Be on the run — есть два значения: быть в бегах и быть очень занятым.
Run around in circles — тратить время зря, ходить по кругу снова и снова.
Still waters run deep — буквально: спокойные воды глубоки или «в тихом омуте черти водятся».
Make someone’s blood run cold — напугать кого-то до смерти. Испугать так, что кровь стынет в жилах.
Запомнить столько выражений без практики просто невозможно! Приходите на курсы английского языка для подростков за интенсивной практикой и увлекательными занятиями с опытными преподавателями.
Разница между словами
Фразовые глаголы (phrasal verb) — это глаголы-конструкторы, которые любят наряжаться в разные «костюмы». Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога. Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола.
В русском примерно ту же функцию выполняют приставки. Берем наш глагол «бегать» и делаем из него « вы бегать», « за бегать», « от бегать» и так далее. Английский язык использует сочетание глагола с предлогом или наречием.
Но не все так просто. Иногда о значении выражения можно догадаться. Например, run away — убежать. Но некоторые слова не поддаются подобной логике, и их нужно просто запомнить.
Вот самые популярные «костюмчики» фразового глагола run:
Давайте поговорим про каждое выражение отдельно и разберем примеры с фразовым глаголом run.
Run Off
Фразовый глагол run off переводится как «убегать», «сбегать», когда мы не планируем или просто не можем вернуться обратно:
Еще run off можно использовать в значении «печатать»: тираж, копии или статью:
Run On
Перевод фразового глагола run on — работать на чем-то (об источнике питания, энергии):
Или в значении «продолжаться»:
Run After
Run after — фразовый глагол, который означает «бежать за кем-то», «преследовать». Причем это может быть в буквальном смысле:
Или в значении «добиваться кого-то»:
Run Up
Фразовый глагол run up имеет несколько значений. Например, «быстро сделать, сварганить»:
Или в значении «подбежать к кому-то»:
А еще когда хотим сказать о цене, которая выросла:
Run Around
Варианты этого фразового глагола тоже разнообразны.
Бегать по конкретной области:
Или в значении «я очень устал», буквально — «бегал вокруг дел»:
Run Away
Похож по смыслу на run off. Это все то же «убегать», но без уточнения, вернетесь вы или нет:
Run For
Стараться занять руководящую должность:
Run Into
У этого фразового глагола тоже несколько значений.
Неожиданного кого-то встретить:
Столкнуться с проблемой:
Встретить препятствие, которое трудно или невозможно преодолеть:
Run Out Of
Отличное выражение, чтобы сообщить о том, что у вас что-то закончилось:
Run Over
И снова несколько значений.
Переехать кого-то на машине:
Перевалить через край или когда что-то заняло чуть больше времени, чем мы рассчитывали:
И даже быть увлеченным предметом, чувствами, идеями — но тогда нам нужен предлог with:
Run Through
Быстро что-то повторить, объяснить — «пробежаться»:
Run With
Принять что-то (идею, технологию), начать использовать, попробовать, развивать дальше:



