Как правильно говорить слово менеджер
ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА «МЕНЕДЖЕР»
1) Транскрипция слова «м е́ неджер»: [м э́ нэджър].
8 букв, 8 звуков
ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ 1
§ 48. В заударных слогах после твердых согласных, кроме гласных [ы] и [у] (о них см. §§ 5—13), произносится гласный [ъ], который на письме обозначается буквами о и а.
Таким образом, при безударности окончания формы им. п. и род. п. ед. ч. дело и дела или формы средн. и женск. родов прош. времени заходило и заходила (есть дело и нет дела; солнце заходило и луна заходила) произносятся одинаково — с гласным [ъ] на конце: [д е́ лъ], [зъхад и́ лъ]. Также одинаково произносятся формы тв. п. ед. ч. и дат. п. мн. ч. муж. и средн. родов: т е́ хником и т е́ хникам, заб о́ ром и заб о́ рам, д у́ лом и д у́ лам, кр е́ слом и кр е́ слам: [т е́ хникъм], [заб о́ ръм], [д у́ лъм], [кр е́ слъм].
Примечание. На конце некоторых неизменяемых слов иноязычного происхождения на месте буквы о в заударном слоге может произноситься гласный [о] без редукции, например: авиз о́ (может произноситься [зо]), в е́ то (может произноситься [то]), кр е́ до (может произноситься [до]), лег а́ то (может произноситься [то]), алл е́ гро (может произноситься [ро]). При таких словах в словаре даются произносительные пометы.
§ 68. Согласные [ш], [ж], [ц], обозначаемые буквами ш, ж, ц, являются только твердыми и всегда произносятся твердо, например: шил (произносится [шыл]), шёлк (произносится [шолк]), шум; жил (произносится [жыл]), жар, жук; цинк (произносится [цынк]), ц а́ пля (произносится [ц а́ пл ❜ ъ]).
§ 106. Согласные [ж] и [ш] произносятся всегда твердо, в том числе в сочетаниях [жд ❜ ], [жн ❜ ], [жл ❜ ], [шн ❜ ], [шл ❜ ]:
[жд ❜ ]: пр е́ жде, хожд е́ ние, осуждён, награждён;
[жн ❜ ]: худ о́ жник, сап о́ жник, пр е́ жний, бл и́ жний, в а́ жничать;
[жл ❜ ]: в е́ жливый, бережл и́ вый;
[шн ❜ ]: л и́ шний, вн е́ шний, зд е́ шний;
1 Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1988. — 704 с..
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He will make a good manager.
Из него выйдет хороший хозяин.
I demand to see the manager.
Я хочу видеть управляющего.
He was appointed manager.
Его назначили управляющим.
He was appointed deputy manager.
Он был назначен заместителем управляющего.
The guest asked for the manager.
Гость попросил позвать управляющего.
The manager spoke to the men.
Управляющий поговорил с работниками.
She demanded to see the manager.
Она потребовала встречи с директором.
I went and spoke to the manager.
Я пошёл и поговорил с управляющим.
She rose to the level of manager.
Она поднялась до уровня управляющего.
Helen was promoted to senior manager.
Хелен повысили до старшего менеджера.
A good manager knows when to delegate.
Хороший руководитель знает, когда нужно делегировать полномочия.
It was a mistake to appoint him manager.
Ошибкой было назначить его управляющим.
The manager raged at the umpire.
Тренер яростно обрушился на судью.
They referred me to the manager.
Меня отослали к управляющему.
I’ll ring the manager up tomorrow.
Я позвоню менеджеру завтра.
He was promoted to manager last year.
В прошлом году его повысили до заведующего.
The actress recently fired her manager.
Недавно эта актриса уволила своего администратора.
The manager shuffled the batting order.
Тренер перетасовал порядок выхода на биту. (о бейсболе)
The manager admitted him to the theater.
Администратор пропустил его в театр.
I’d like to speak to the manager, please.
Я бы хотел поговорить с директором, пожалуйста.
He menaced the bank manager with a stick.
Он пригрозил управляющему банка палкой.
The manager escorted him off the premises.
Администратор выпроводил его за пределы помещения.
All booking is done by the band’s manager.
Всё бронирование осуществляется администратором группы.
She decided to contact the manager direct.
Она решила связаться напрямую с директором.
The manager gave me her personal attention.
Заведующая лично уделила мне внимание.
He performed unsatisfactorily as a manager.
Он неудовлетворительно проявил себя в качестве руководителя.
He decided to take her on as store manager.
Он решил взять её на должность директора магазина.
I was rebuked by my manager for being late.
Директор отчитал меня за опоздание.
The manager led the way through the office.
Менеджер пошёл по офису, показывая дорогу остальным.
The manager was sitting behind a large desk.
Управляющий сидел за большим письменным столом.
Примеры, ожидающие перевода
That’s fighting talk (=brave and confident words) from Italy’s manager.
. count on the office manager to spread the incense whenever there’s a visiting VIP from the head office.
. the office manager greeted the corporate bigwigs with an oleaginous welcome that should have embarrassed him.
Архив форума
Как произносятся англоязычные слова, перешедшие в русский язык, например, менеджер. Вторая буква читается (произносится) как е или как э?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: [мэ; нэ].
_____________________________
Не могу оспаривать ответ Справки, но не может ли кто-то сказать, каким документом вводятся подобные рекомендации(?) в язык?
По Словарю для дикторов радио и телевидения Введенской (2004) даются равноправные варианты: «м[э]н[э]джер» и «м[е]н[э]джер». Но даже со времени издания этого словаря прошло уже 4 года, а произношение, кажется, меняется значительно быстрее, чем, к примеру, рекомендации по граматике.
Я вообще это слово стараюсь не произносить. 🙂
Мое мнение: м[е]н[э]джер. Только Н твердое. Типа: я так слышу.
>м[е]н[е]джер. А у вас как?
>В шутку говорят о себе «манагер».
Я, прошу прощения, даже не вступаю в дискуссию. Я копирую из окошка «Проверка слова»:
Словарь трудностей
МЕНЕДЖЕР. Произносится [менэджер].
..
Русское словесное ударение
менеджер [нэ]
А Справка где-то в другом месте проверяла? Огласите, пжалста, список!
>> В этом шуточном словоупотреблении содержитсяи некоторый оттенок презрительности, не так ли?
Margo, не отрицаю что вкалывают. Я имею в виду такие случаи (а их не мало), когда перед нами очень молодые, да еще неопытные, хотя и ангажированные люди, которые занимают довольно ответственные позиции в колмпаниях, а старшие по возрасту и по стажу менеджеры называли их «манагерами», причем с оттенком пренебрежительности (признаюсь, «презрительность» тут звучит слишком резко).
Мне кажется достаточно бестолковым это заимствование, когда речь идет не о руководителях. Топ-менеджер — да, большой начальник; менеджер среднего звена — да, начальник рангом пониже. А вот «менеджер по закупкам», «менеджер по персоналу», «менеджер по развитию бизнеса» и остальные «менеджеры по» — извините…
Во всех этих случаях, на мой взгляд, вполне адекватной заменой будет слово «специалист», ведь речь-то как раз о специализации! Уважительное отношение к должности, наверное, должно начинаться со штатного расписания. А уж коллеги потом пусть обзывают «спецами» — переживем ))
Не знаю, по-моему, все настолько привыкли, что так глубоко и не копают.
Не то худо, что слово (свеже)заимствованное, а то, что используют его бездумно. Насчет привычки — это да, уже в подкорку въелось. Так вот и создаются корпоративные стандарты ))
В качестве эксперимента предлагаю опросить знакомых менеджеров (которые руководители), что они думают о записи «менеджер» в резюме или трудовой. Да ничего. Когда уборщица становится менеджером по дезинфекции, а секретарь — менеджером по конференц-связи, смысл уходит в никуда во имя «красивого» звучания.
Чё ж — «бездумно»? У Мультитрана кроме всего прочего:
manage гл.
руководить; управлять; заведовать; стоять во главе; уметь обращаться (с чем-либо); справляться (часто ирон.); уметь; распорядиться; успевать; распоряжаться; удаваться
Первая сформировавшаяся в моём сознании (вторая половина 80-х) ассоциация с этим словом — распорядитель. Завхоз, типа.
Я готов называть специалиста менеджером, если мне наглядно продемонстрируют, что последнее точнее отражает суть его деятельности.
Аналогично, но с заменой «специалиста» на «руководителя» ;).
Взболтать, но не смешивать )) Чем, например, «менеджер торгового зала» лучше «специалиста торгового зала», если речь идет о продавце, который разбирается в продаваемом продукте и может подробно о нем рассказать, но при этом не управляет торговым залом?
Мне тоже шкодно слышать про этих уже давно и прочно расплодившихся «менеджнров» разных областей и сфер, все равно с «е» или с «э». Но если бы меня спросили, как лучше звучит (заметьте, чистая акустика, я даже не о значении еще):
Ritano, специалист хуже всем. Поскольку этим словом можно заменить практически любое название профессии.
Согласна, что по размышлении можно придумать и более приличные варианты.
Марго, согласен, на специалисте свет клином не сошелся. Но и на менеджере — тем паче. Даешь адекватное (читай: точное) название профессии! Вроде упомянутых воспитателя и корректора.
maggie, такие предпочтения — дело вкуса. Я, например, меньше всего хотел бы видеть слово «менеджер» на своей визитке именно из-за массовости (модности) его употребления.
Вспомнилось:
Ведущий: «Вы все индивидуальности!»
Аудитория (хором): «Мы все индивидуальности!»
Голос из зала: «А я — нет!»
> Даешь адекватное (читай: точное) название профессии!
+1000! И — побоку этих менеджерЕЙ!
Не, не переборете. Медеджерам уж скоро двадцатник, по-моему, исполнится, и ряды их только растут. А главное, им самим это название нисколько не претит. Так для чего копья ломать?
(забыл там смайл влепить)
Более того: они плодятся и размножаются, помимо всего прочего и в виде «менеджеров среднего звена» тоже.
Клинический случай этот клининг.
Поиск ответа
Вопрос № 252957 |
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, уважаемые грамотеи! Помогите, пжалста, как правильно: работал НА должности, работал В должности или только ЗАНИМАЛ должность? Есть ли какие-нибудь синонимы?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, любимая Грамота.ру! Скажите пожалуйста, как правильно: быть в должности или быть на должности. Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: быть в должности кого-либо.
Скажите, пожалуйста, как правильно говорить «работая в должности » или «работая на должности»
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Как правльно: «работать На должности» или «работать В должности «? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _работать в должности _.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _принят в структурное подразделение на должность бухгалтера_. Различается употребление предлогов в конструкциях: _принять на должность_, но: _работать в должности _.
Здравствуйте! Помогите разрешить спор. Как правильно: «работает в должности менеджера», «работает на должности менеджера», «по должности менеджер»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Пожалуйста, не оставьте без внимания мое письмо. Нужно ли здесь опустить одно из слов «году»: «начавшееся в 1994 году и продолженное в 1996 году»? Второй вопрос. «Уголовного и(,) отчасти(,) гражданского законодательства…». Нужны ли указанные в скобках запятые? Третий вопрос. Корректно ли следующее: «Основной целью является дача рекомендаций по наиболее правильному толкованию норм УК РФ»? Четвертый вопрос. Подскажи, пожалуйста, правильно ли употреблен второй предлог: «служил в армии в должностях стрелка…»? Или правильно «на должностях»? И почему? Заранее большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемый посетитель! Убедительно просим не повторять вопросы по тридцать раз: это затрудняет работу «Справочного бюро». Надеемся на понимание.
1. Предпочтительно: _начавшееся в 1994 и продолженное в 1996 году_. 2. Указанные запятые не требуются. 3. Предложение корректно. 4. Верно: _ в должности _, такова литературная норма.
Как правильно (т.е. с предлогом или без) написать в справке «работает советником в ЗАО «Икс» или «работает советником ЗАО «Икс»?
Ответ справочной службы русского языка
Если он работает в ЗАО в должности советника, лучше первый вариант.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _восстановить в должности _. Выделяется запятыми вводное слово _казалось бы_.
Как правильно-работать в должности или работать на должности?
Ответ справочной службы русского языка
Предприятия выдаёт: КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СЕРТИФИКАТ ВНУТРЕННЕГО АУДИТОРА, В нём присутствует следующий текст: Ходотаева Ирина Степановна (Фамилия, Имя, Отчество) Обладает необходимыми профессиональными и деловыми качествами для осуществления внутренних аудитов СМК структурных подразделений Д ОАО 198 КЖИ (наименование вида деятельности) в должности начальник ОКК Вопрос: Необходимо ли склонять должность: начальника ОКК или можно оставить в таом виде? Отсутвие привязок к наименованию должности позволяет несклонять её или потребуется знак препинания, например двоеточие!
Ответ справочной службы русского языка
Без знаков препинания слово _начальник_ необходимо склонять: _ в должности начальника ОКК_. Не склоняется слово _начальник_, если перед ним стоит двоеточие или название должности заключается в кавычки.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно произносится слово «менеджер» во множественном числе?
Куда ставить ударение? Правильно говорить «мЕнеджеры» или «менеджерА»?
Я считаю, что правильно «мЕнеджеры», точно так же, как «инженеры», «пионеры», «акционеры» и т.п. Т.е, если слово означает человека, то во множественном числе нужно просто добавить окончание «ы». А вот с окончанием на «а» можно произносить слова, которые не относятся к людям, например «тракторА», «танкерА», «рёбра». Хотя не всё укладывается в это правило, например «мастера», «фраера».
Эко произносится с ударением на первый слог. Почему так? Потому что слово заимствовано и произносится так, как в языке заимствования. Так происходит почти всегда, когда слова заимствуются из романских языков.
Оба слова имеют одинаковое значение «способ проводить время», но употребление их отличается, поскольку они принадлежат к разным стилям.
В любой ситуации можно употребить вариант «времяПРЕпровождение», он стилистически нейтральный.
Слово «времяПРОвождение» имеет стилистически сниженную окраску, поэтому допустимо в разговорной речи. В письменной либо официальной речи употреблять его не стоит.
Правильно: газификация.
Да, никто не пишет «газофикация», в Нацкорпусе не найдешь таких примеров. И «электрификация» тоже пишется через И.
Здесь две причины.
Ударение в слове «эллины» помогают запомнить стихи О. Мандельштама:
Слово по происхождению греческое, является самоназванием народа. Сейчас так по-прежнему называются древние греки.