Как правильно делать транскрипцию предложения
Основные правила транскрибирования
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ
Мягкость согласных (кроме[j]) обозначается апострофом: [ч’], [т’] [вбл’из’и́].
После мягкого согласного буквы я, ё, ю, е соответствуют звукам а, о, у, э. [п’ат’], [л’эф].
В начале слова, после гласного и после ъ и ь йотированные я, ё, ю, е передаются двумя звуками: [jа], [jо], [jу], [jэ] [jош] ёж
*В первом предударном слоге [o] и [a] совпадают в звуке [ʌ] (близком к [а]). [вʌда́], пакет [пʌк’э́т]
*Во втором, третьем и т.д. предударных слогах, а также в заударных, безударных гласные [о] и [а] транскрибируются как [ъ] (ер): [къранда́ш], [кʌро́пкъ], [зо́лътъ]
*Гласные [и], [э] после мягкого согласного в первом предударном слоге звучат как ие, т.е. звук промежуточный между [и] и [э]. [л’и е мо́н], [л’и е сн’и́к]
*Гласные [и], [э] во втором, третьем и т.д. предударных, а также в заударных слогах транскрибируются как [ь] (ерь). [п’ьр’и е хо́т], [св’и е д’э́т’ьл’]
Длительность согласных звуков обозначается двоеточием справа от звука [ж’:], [ш’:], или горизонтальной чертой над знаком [н̄ ]. [ка́с:а], [дл’и́н̄ый]
Предлоги, частицы, союзы, которые произносятся слитно с другими словами, в транскрипции пишутся также слитно: за рекой [зар’ико́j]
В словах, содержащих более одного слога, знак ударения обязателен, все знаки обозначаются строчными буквами. [ал’э́к] Олег.
*Обозначение редуцированных гласных применяется при углубленном изучении русского языка
Фонетическая транскрипция — это точная письменная запись звучания слова. В отличие от орфографического письма в транскрипции пишут не по правилам, а так, как слово слышится.
Правила русской фонетической транскрипции
*Обозначение редуцированных гласных применяется при углубленном изучении русского языка.
Образец фонетической транскрипции для школы
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.
[бал’шáйа плóш’ат’ // на_катóрай распалажы´лас’ цэ´ркаф’ // былá сплош зан’итá /дл’ и´ным’и р’идáм’и т’ил’э´к //]
Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.
[бΛл’шájъ плóш’ьт’ // нъ_кΛтóръj ръспълΛжы´лъс’ цэ´ркъф’ // былá сплош зън’иэтá /дл’ и´нъм’ь р’иэдáм’и т’иэл’э´к //]
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Транскрипция (Промежуточное между двумя гласными звуками произношение обозначено рядом стоящими гласными из-за отсутствия возможности задать регистр)
#фонетический_разбор
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.
Как сделать транскрипцию английских слов, предложений и целых текстов
Недавно я добавил транскрипцию к словарям 500 и 3000 употребительных английских слов, потратив на это немало времени. Я хочу рассказать, как именно я это сделал, не потратив на это целую вечность. Если у вас вдруг возникнет необходимость сделать транскрипцию английских слов, текстов, вам поможет этот совет.
Делаем транскрипцию с помощью онлайн-словарей
При составлении транскрипции на компьютере, а не от руки, проблема в том, что фонетические символы, которых нет на клавиатуре, нужно где-то найти и как-то набрать.
Если вам нужно затранскрибировать несколько слов, проще всего найти их в онлайн-словаре, например, Lingvo Online, и скопировать\вставить оттуда транскрипцию. Это гораздо быстрее и проще, чем искать символы в текстовом редакторе или копировать их откуда-то по одному.
Но трудности возникают, когда таких слов десятки, сотни или даже тысячи, как было в моем случае. Тут не обойтись без специальной программы.
Lingorado — транскрипция английских слов и текстов в несколько кликов
Существует немало онлайн-инструментов, куда можно скопировать английские слова, нажать «ОК» и получить транскрипцию, я испробовал несколько, и мне больше всего понравился инструмент на сайте lingorado.com.
Пройдите тест на уровень английского:
- Добавьте слова или текст в окошко (оно там одно). Выберите настройки транскрипции, например: британский или американский вариант, выдать только транскрипцию или текст с транскрипцией и др. Нажмите кнопку «Показать транскрипцию». Также можно прослушать произношение текст (робот читает неплохо).
В зависимости от выбранных настроек, программа выдаст транскрипцию, текст + транскрипцию или даже «транскрипцию русскими буквами» (май нэйм из витя).
Но это все мелочи, больше всего в этой программе мне понравилось то, что она может справляться с главной трудностью транскрибирования: в английском языке одно и то же по написанию слово может произноситься по-разному, от этого зависит его смысл.
Например, слово progress можно читаться с ударением на первый слог [ˈprəʊgrəs], а может и с ударением на последний [prəʊˈgrɛs]. В первом случае это существительное «прогресс», во втором — глагол «прогрессировать». Слово wind может произноситься как [wɪnd] — ветер, а может как [waɪnd] — закручивать. И таких нюансов довольно много.
В большинстве сайтов, превращающих текст в транскрипцию, эти нюансы игнорируются. То есть если забить туда слова progress и wind, они затранскрибируются каким-то одним способом, и вы даже не узнаете, что есть другой вариант. На Lingorado этот нюанс учтен. Если встречаются слова с разными вариантами произношения, их транскрипция будет выделена синим цветом.
Слово «progress» может произноситься двумя способами — и это будут два разных слова.
Наведя курсор на синее слово, вы увидите подсказку, где будет написано, какие есть варианты его произношения и чем они отличаются. Если кликнуть на синее слово, транскрипция сменится на другой вариант.
Слова также могут выделяться красным цветом — это значит, что данное слово отсутствует в словарной базе программы. Тут уж придется поискать его вручную в онлайн-словаре, но по своему опыту скажу, что случается это редко.
Единственный недостаток я вижу в том, что скобки в транскрипции либо добавляются к каждому слову, либо не добавляются вообще. То есть фраза «be afraid of» затранскрибируется либо так:
А если вам нужно так:
придется поковыряться вручную, удаляя лишние скобки.
Как быстро смотреть транскрипцию английских слов в браузере
В заключение дам еще один небольшой совет. Если вы часто читаете на английском в браузере, простейший способ посмотреть транскрипцию и перевод незнакомого слова — это специальный плагин-переводчик. Мне больше всего нравится «ЛеоПереводчик» (работает с браузером Chrome).
- Нажимаем мышкой на слово. Появляется окошко с переводом, транскрипцией и произношением. Слова можно добавить в слой личный словарик, чтобы повторить позже.
Плагин «ЛеоПереводчик» работает в связке с сервисом Lingualeo. Слова, сохраненные с его помощью, сохраняются в вашей учетной записи на Lingualeo (если она есть, конечно).
Мои карточки со словами и выражениями
Транскрипция английского языка: ничего сложного!
«Я не разбираюсь в транскрипции», «А как это пишется русскими буквами?», «Зачем мне эти звуки?». Если вы приступаете к изучению английского языка с такими настроениями, то мне придется вас разочаровать: вряд ли вы добъетесь существенных успехов в английском.
Не владея транскрипцией, вам будет сложно разобраться в устройстве английского произношения, вы постоянно будете делать ошибки, испытывать трудности при изучении новых слов и использовании словарей.
Еще со школы отношение многих к транскрипции откровенно негативное. На самом же деле, в транскрипции английского ничего сложного нет. Если вы её не поняли — значит вам не объяснили эту тему как следует. В этой статье мы постараемся исправить это.
Чтобы понять суть транскрипции, вы должны четко понимать разницу между буквами и звуками. Буквы — это то, что мы пишем, а звуки — то, что слышим. Знаки транскрипции — это звуки, представленные на письме. Для музыкантов эту роль выполняют ноты, а для нас с вами — транскрипция. В русском языке транкрипция не играет такой большой роли, как в английском. Здесь и гласные, которые читаются по-разному, и комбинации, которые нужно запомнить, и буквы, которые не произносятся. Не всегда количество букв и звуков в слове совпадает.
Например, в слове daughter 8 букв, и четыре звука [‘dɔːtə]. Если произносится конечная [r], как в американском английском, то звуков пять. Комбинация гласных au даёт звук [ɔː], gh вообще не читается, er может читаться как [ə] или [ər], в зависимости от варианта английского.
Подобных примеров можно привести огромное множество.Сложно понять, как читать слово, и сколько в нем звуков произносится, если не владеете основными правилами транскрипции.
Где можно встретить транскрипцию? Прежде всего, в словарях. Когда вы находите новое слово в словаре, рядом обязательно должна быть информация о том, как слово произносится, то есть транскрипция. Кроме того, в учебниках лексическая часть всегда содержит транскрипцию. Знания звукового строя языка не позволят вам запомнить неправильное произношение слов, потому что вы всегда будете отождествлять слово не только с его буквенным представлением, но и со звуковым.
В отечетственных изданиях транскрипцию обычно помещают в квадратные скобки [ ], а в словарях и пособиях зарубежных издательств транскрипция представлена в косых скобках / /. Многие преподаватели используют косые скобки, когда записывают транскрипцию слов на доске.
Теперь подробнее о звуках английского языка.
В английском языке всего 44 звука, которые подразделяются на гласные ( vowels [‘vaʊəlz] ), согласные ( consonants ‘kɔn(t)s(ə)nənts] ). Гласные и согласные могут образовывать комбинации, включая дифтонги ( diphthongs [‘dɪfθɔŋz]). Гласные звуки в английском языке различаются по долготе на краткие ( short vovels ) и долгие ( long vowels ), а согласные можно разделить на глухие ( voiceless consonants ), звонкие ( voiced consonants ). Существуют также те согласные, которые сложно отнести к глухим или звонким. Не будем углубляться в фонетику, так как на начальном этапе этой информации вполне достаточно. Рассмотрим таблицу звуков английского языка:
Начнем с гласных. Две точки возле символа обозначают, что звук произносится долго, если точек нет, то звук следует произносить кратко. Давайте посмотрим, как гласные звуки произносятся:
[i:] — долгий звук И: tree [triː], free [friː]
[ɪ] — краткий звук И: big [bɪg], lip [lɪp]
[ʊ] — краткий звук У: book [buk], look [lʊk]
[u:] — долгий звук У: root [ruːt], boot [buːt]
[e] — звук Э. Произносится так же, как в русском языке: hen [hen], pen [pen]
[ə] — нейтральный звук Э. Звучит, когда гласная находится не под ударением или в конце слова: mother [‘mʌðə], computer [kəm’pjuːtə]
[ɜː] — звук, похожий на звук Ё в слове мЁд: bird [bɜːd], turn [tɜːn]
[ɔː] — долгий звук О: door [dɔː], more [mɔː]
[æ] — звук Э. Произносится широко: cat [kæt], lamp [læmp]
[ʌ] — краткий звук А: cup [kʌp], but [bʌt]
[a:] — долгий звук А: car [kɑː], mark [mɑːk]
[ɒ] — краткий звук О: box [bɒks], dog [dɔg]
Дифтонги — это комбинации звуков, состоящие из двух гласных, произносятся всегда слитно. Расмотрим произношение дифтонгов:
[ɪə] — ИЭ: here [hɪə], near [nɪə]
[eə] — Ээ: fair [feə], bear [beə]
[aʊ] — АУ: how[haʊ], now [naʊ]
[ʊə] — УЭ: sure [ʃuə], tourist [‘tuərɪst]
[eɪ] — ЭЙ: make [meɪk], day [deɪ]
[aɪ] — АЙ: my [maɪ], bike [baɪk]
[ɔɪ] — ОЙ: : boy [bɔɪ], toy [tɔɪ]
Расмотрим согласные звуки. Глухие и звонкие согласные легко запомнить, так как каждый из них имеет пару:
Глухие согласные звуки: | Звонкие согласные звуки: |
---|---|
[ p ] — звук П: pen [pen], pet [pet] | [ b ] — звук Б: big [bɪg], boot [buːt] |
[ f ] — звук Ф: flag [flæg], fat [fæt] | [ v ] — звук В: vet [vet], van [væn] |
[ t ] — звук Т: tree [triː], toy [tɔɪ] | [ d ] — звук Д: day [deɪ], dog [dɒg] |
[ θ ] — межзубный звук, который часто путают с С, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами: thick [θɪk], think [θɪŋk] | [ ð ] — межзубный звук, который часто путают с З, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами: this [ðɪs], that [ðæt] |
[ tʃ ] — звук Ч: chin [ʧɪn], chat [ʧæt] | [ dʒ ] — звук ДЖ: jam [ʤæm], page [peɪʤ] |
[ s ] — звук С: sit [sɪt], sun [sʌn] | [ z ] — звук З: zoo [zu:], zero [ˈzɪroʊ] |
[ ʃ ] — звук Ш: shelf [ʃelf], brush [brʌʃ] | [ ʒ ] — звук Ж: vision [‘vɪʒ(ə)n], decision [dɪ’sɪʒn] |
[ k ] — звук К: kite [kaɪt], cat [kæt] | [ g ] — звук Г: get [get], go [gəu] |
[h] — звук X: hat [hæt], home [həum]
[m] — звук M: make [meɪk], meet [miːt]
[n] — английский звук Н: nose [nəuz], net [net]
[ŋ] — звук, напоминающий Н, но произносится через нос: song [sɒŋ], long [lɒŋ]
[r] — звук, напоминающий Р: run [rʌn], rest [rest]
[l] — английский звук Л: leg [leg], lip [lɪp]
[w] — звук, напоминающий В, но произносится округлыми губами: [wɪn], west [west]
[j] — звук Й: you [juː], music [‘mjuːzɪk]
Те, кто хочет глубже познать фонетический строй английского языка, могут поискать ресурсы в интернете, где вам расскажут, что такое сонорные, смычные, щелевые и другие согласные.
Если же вы просто желаете понять произношение английских согласных звуков и научиться читать транскрипцию без ненужной вам теории, то рекомендуем разделить все согласные звуки на такие группы:
Еще один нюанс транскрипции — это ударение, которое в транскрипции отмечается апострофом. Если в слове больше двух слогов, то ударение присутствует обязательно:
Когда слово длинное, многосложное, то в нем может быть два ударения, причем одно верхнее (основное), а второе — нижнее. Нижнее ударение обозначается знаком, похожим на запятую, и произносится слабее, чем верхнее:
Читая транскрипцию, вы можете заметить, что некоторые звуки представлены в круглых скобках (). Это значит, что звук может читаться в слове, а можно его не произносить. Обычно в скобках можно встретить нейтральный звук [ə], звук [r] в конце слова и некоторый другие:
К некоторым словам даётся два варианта произношения:
В таком случае, выбирайте тот вариант, который вам больше по душе, но помните, что данное слово может произноситься и по-другому.
Много слов в английском языке имеют два варианта произношения (и, соответственно, транскрипции): в британском варианте английского и в американском варианте. В этой ситуации заучивайте то произношение, которое соответствует варианту языка, который вы изучаете, старайтесь не смешивать в своей речи слова из British English и American English:
Даже если до этого вы на дух не переносили транскрипцию, то после прочтения этой статьи вы увидели, что читать и составлять транскрипцию — это совсем не сложно! Вы ведь смогли прочитать все слова, записанные в транскрипции, верно? Применяйте эти знания, пользуйтесь словарями и обязательно обращайте внимание на транскрипцию, если перед вами новое слово, чтобы с самого начала запоминать правильное произношение и не переучиваться в будущем!
Будьте в курсе всех обновлений на нашем сайте, подписывайтесь на нашу рассылку, присоединяйтесь к нам в Facebook.
А если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, вам стоит попробовать уроки по Скайп с нашими опытными преподавателями и заметные результаты не заставят себя долго ждать! Записывайтесь на бесплатное вводное занятие прямо сейчас!
Как транскрибировать английские слова
Английская транскрипция
В английском языке, как в никаком другом, существует множество слов, правописание которых сложно объяснить. Дело в том, что письменность англов и саксов, завоевавших Британию, при переходе с рун на латинский алфавит менялась не с такой интенсивностью, как произношение. Огромное влияние на развитие речи оказали завоевания франков, викингов и католическая церковь.
По этой причине многие лексические единицы в английском языке произносятся далеко не так, как пишутся, а также имеются такие слова, которые в разных контекстах читаются по-разному. Например, новичку прочитать слово choir без помощи носителя языка практически невозможно, а произношение глагола read (в прошедшем времени read) в различных контекстах звучит неодинаково.
Транскрипция в английском языке — это система специальных символов, обозначающих реально произносимые звуки речи и созданных для того, чтобы наиболее точно передавать произношение слов или целых фраз.
Транскрипция используется для письменной передачи эталонного звучания английской лексики, а ее знание позволяет без труда правильно произносить ранее незнакомые слова самостоятельно. Необходимость овладения английской транскрипцией также обусловлена некоторыми расхождениями между написанием и произношением отдельных слов, имеющих либо нечитаемые буквы, либо исключения из правил.
Символы транскрипции
Существуют различные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции. Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют определенные транскрипционные знаки. Наряду с ними в английской транскрипции используются следующие служебные символы:
dark [ da:k ] — темный
summer [ ˈsʌmə(r) ] — лето
demonstration [ ˌdemənˈstreiʃn ] — демонстрация
Так же, как и отдельные знаки, транскрибированные слова заключаются в квадратные скобки. По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:
population [ ˌpɒpjəˈleiʃn ] — население |
accidental [ ˌæksiˈdentl ] — случайный |
В транскрипции можно записывать целые фразы, в этом случае в произношении слов могут происходить некоторые изменения.
In the text [ in ðə tekst ] — В тексте |
Is this a pencil? [ iz ðis ə pensl ] — Это карандаш? |
teach Tim to ski [ ti:tʃ tim tə ski: ] — научи Тима кататься на лыжах |
Звуки английской транскрипции
В нашем справочнике по английской фонетике вы найдете подробные описания отдельных звуков с примерами их произношения. Здесь же мы рассмотрим краткие пояснения по произношению звуков, используемых в английской транскрипции.
Для удобства запоминания распределим звуки на согласные, гласные и дифтонги (неделимые гласные, состоящие из двух элементов, образующих один слог). Не рекомендуется находить полные соответствия английских звуков транскрипционным знакам родного языка. Некоторые из них уникальны, другие произносятся с существенными различиями, а часть из них очень близка по произношению к русским звукам.
Таким образом, учитывая вышеизложенное можно с уверенностью сказать, что значение английской транскрипции сложно переоценить. Без неё практически невозможно самостоятельное изучение языка. Эта система вспомогательных символов позволяет отрабатывать правильное английское произношение и намного сокращает время по распознаванию новых слов и овладению речевыми навыками.
Как сделать транскрипцию английских слов, предложений и целых текстов
Современные роботы (программы) очень неплохо читают английские слова
Недавно я добавил транскрипцию к словарям 500 и 3000 употребительных английских слов, потратив на это немало времени. Я хочу рассказать, как именно я это сделал, не потратив на это целую вечность. Если у вас вдруг возникнет необходимость сделать транскрипцию английских слов, текстов, вам поможет этот совет.
Делаем транскрипцию с помощью онлайн-словарей
В “Лингво” можно не только посмотреть транскрипцию и значения, но и прослушать слово
При составлении транскрипции на компьютере, а не от руки, проблема в том, что фонетические символы, которых нет на клавиатуре, нужно где-то найти и как-то набрать.
Если вам нужно затранскрибировать несколько слов, проще всего найти их в онлайн-словаре, например, Lingvo Online, и скопировать\вставить оттуда транскрипцию. Это гораздо быстрее и проще, чем искать символы в текстовом редакторе или копировать их откуда-то по одному.
Но трудности возникают, когда таких слов десятки, сотни или даже тысячи, как было в моем случае. Тут не обойтись без специальной программы.
Lingorado – транскрипция английских слов и текстов в несколько кликов
Существует немало онлайн-инструментов, куда можно скопировать английские слова, нажать “ОК” и получить транскрипцию, я испробовал несколько, и мне больше всего понравился инструмент на сайте lingorado.com.
В зависимости от выбранных настроек, программа выдаст транскрипцию, текст + транскрипцию или даже “транскрипцию русскими буквами” (май нэйм из витя).
Но это все мелочи, больше всего в этой программе мне понравилось то, что она может справляться с главной трудностью транскрибирования: в английском языке одно и то же по написанию слово может произноситься по-разному, от этого зависит его смысл.
Например, слово progress можно читаться с ударением на первый слог [ˈprəʊgrəs], а может и с ударением на последний [prəʊˈgrɛs]. В первом случае это существительное “прогресс”, во втором – глагол “прогрессировать”. Слово wind может произноситься как [wɪnd] – ветер, а может как [waɪnd] – закручивать. И таких нюансов довольно много.
В большинстве сайтов, превращающих текст в транскрипцию, эти нюансы игнорируются. То есть если забить туда слова progress и wind, они затранскрибируются каким-то одним способом, и вы даже не узнаете, что есть другой вариант. На Lingorado этот нюанс учтен. Если встречаются слова с разными вариантами произношения, их транскрипция будет выделена синим цветом.
Слово “progress” может произноситься двумя способами – и это будут два разных слова.
Наведя курсор на синее слово, вы увидите подсказку, где будет написано, какие есть варианты его произношения и чем они отличаются. Если кликнуть на синее слово, транскрипция сменится на другой вариант.
Слова также могут выделяться красным цветом – это значит, что данное слово отсутствует в словарной базе программы. Тут уж придется поискать его вручную в онлайн-словаре, но по своему опыту скажу, что случается это редко.
Единственный недостаток я вижу в том, что скобки в транскрипции либо добавляются к каждому слову, либо не добавляются вообще. То есть фраза “be afraid of” затранскрибируется либо так:
А если вам нужно так:
придется поковыряться вручную, удаляя лишние скобки.
Как быстро смотреть транскрипцию английских слов в браузере
В заключение дам еще один небольшой совет. Если вы часто читаете на английском в браузере, простейший способ посмотреть транскрипцию и перевод незнакомого слова – это специальный плагин-переводчик. Мне больше всего нравится “ЛеоПереводчик” (работает с браузером Chrome).
Нажмите на картинку, чтобы узнать больше о плагине
Плагин “ЛеоПереводчик” работает в связке с сервисом Lingualeo. Слова, сохраненные с его помощью, сохраняются в вашей учетной записи на Lingualeo (если она есть, конечно).
Русские ошибки в английском: произношение согласных — ОТУК
Некоторые проблемы могут возникать и при употреблении других согласных звуков, например, [h] и [dʒ]. Подробнее о трудностях с произношением согласных – в этой статье.
В английском алфавите насчитывается 21 согласная буква, в то время как количество согласных звуков равно 24. Дело в том, что некоторые звуки образуются в результате употребления определенной последовательности букв. Так, звук [ŋ] возникает, как правило, в словах, где есть сочетание ng (sing, wing).
Как возникают согласные звуки?
Со школьных времен мы знаем, что согласные образуются с помощью каких-либо «препятствий», в отличие от гласных, которые получаются в результате работы голосом. Произношение согласных задействует различные составляющие артикуляционного аппарата. Например, чтобы произнести русский звук [р], нужно упереться кончиком языка в основание верхних зубов и создать вибрацию. В артикуляции согласных могут участвовать губы, язык, небо.
Русские ошибки в английском произношении связаны с тем, что речевой аппарат русскоговорящих людей с детства приспосабливается производить звуки определенным образом, а при изучении иностранного языка он с трудом подстраивается под новые нормы.
Русские ошибки: английские согласные
Рассмотрим конкретные примеры неправильного произношения: