Как появился фразеологизм попасть впросак

Откуда пошло выражение — попасть в просак и что оно значит

Каждый человек хоть раз попадал впросак. А что означает выражение попасть впросак?

Вспоминается случай из времен советского прошлого. В семидесятые годы прошлого столетия последним «писком» моды считались наряды из кримплена. Кто слишком молод, спросите у мам и бабушек, что это за ткань.

Так вот, выезжая по туристическим путевкам в зарубежные страны, наши граждане старались одеться в дорогие и самые лучшие наряды. В это время это были платья и костюмы из ткани кримплена.

Приезжая за границу, советские туристы попадали впросак. Потому как за пределами нашей Родины, эта ткань считалась не пригодной для носки и применялась для обивки мебели.

Попасть впросак – это значит оказаться в неожиданно неловком, нелепом, затруднительном положении. И выглядеть в этот момент беспомощным, иногда даже смешным. Правда смешно в этот момент будет только окружающим, а не бедняге, который попал впросак.

Как появился фразеологизм попасть впросак. Смотреть фото Как появился фразеологизм попасть впросак. Смотреть картинку Как появился фразеологизм попасть впросак. Картинка про Как появился фразеологизм попасть впросак. Фото Как появился фразеологизм попасть впросак

Происхождение фразеологизма «попасть впросак» совсем прозаическое. Оказывается, просак — это ткацкая прядильня. На нем изготовляли веревочные канаты путем кручения.

Работа требовала повышенной бдительности. Иначе шанс «попасть в просак» (станок) и лишиться пальца было еще самым безобидным, что можно было ожидать от такой работы. Бывало и жизни лишались.

Никто уже не работает на таких, опасных для жизни станках. Но выражение осталось и пошло в народ. Хотя несколько смягчило свой смысл.

Попасть впросак не представляет собой угрозу для жизни и здоровья, а вот чувство неловкости и стыда может остаться надолго.

Есть еще современное толкование словосочетания «попасть впросак». Оно вульгарное и понеслось в народ после выхода на экраны «черной комедии» Н.Михалкова «Жмурки».

Наверняка, просто фантазия автора картины и не более. Хотя по описанию, неплохо подходит.

Диалог из этого фильма, к которому комментарии не требуются:

«Просак, … это расстояние между влагалищем и заднепроходным отверстием…У женщин.

Будем надеяться, что рассуждая над смыслом и происхождением выражения «попасть впросак», сами там не оказались.

Источник

Откуда взялось выражение «попасть впросак»

Как появился фразеологизм попасть впросак. Смотреть фото Как появился фразеологизм попасть впросак. Смотреть картинку Как появился фразеологизм попасть впросак. Картинка про Как появился фразеологизм попасть впросак. Фото Как появился фразеологизм попасть впросак

Происхождение и значение фразеологизма

Первоначально это выражение имело раздельное написание: «попасть в просак». А у самого слово «просак» было самое прямое, конкретное значение. Так называли станок для производства канатов и веревок. Он имел сложное устройство, в системе натянутых веревок было легко запутаться, и человек, попавший в такой просак, вынужден был приложить немало усилий, чтобы выбраться из него. Кроме того, попадание в переплетение веревок просака грозило работнику немалой опасностью: если в станок попадала рука, борода, край одежды, можно было получить серьезное увечье или даже погибнуть.

Постепенно просак, как и множество других устаревших механизмов, вышел из употребления, был заменен другим, более совершенным оборудованием, а выражение осталось, приобретя слитное написание: «попасть впросак».

Современное значение этого фразеологизма трактуется как «попасть в неловкую, смешную, нелепую ситуацию, стать предметом осуждения, нажить себе неприятности по собственной небрежности или невнимательности».

Как выражение «попасть впросак» стало «неприличным»

Однако, в последнее время в определенной среде выражение «попасть впросак» стало приобретать еще одно, довольно неприличное значение. Широкую «популяризацию» это значение получило благодаря фильму «Жмурки», черной комедии, посвященной ситуации, сложившейся в России в 90-е годы прошлого века.

Фильм «Жмурки» был снят режиссером А. Балабановым в 2005 году.

Велика вероятность того, что подобное толкование возникло в уголовной или иной асоциальной среде. Общее значение его осталось неизменным: оказаться в нелепой, смешной ситуации, но вот происхождение трактовалось совершенно по-другому.

Надо сказать, что никакой исторической основы данное толкование не имеет, и является не чем иным, как порождением чьего-то извращенного сознания.

Тем не менее, с «легкой руки» создателей фильма «Жмурки» такая «этимология» известного фразеологизма также ушла «в народ» и укоренилась в сознании определенной части молодежи. Некоторым даже кажется, что употреблять это выражение в приличном обществе не принято.

Источник

Происхождение и значение фразеологизма «попасть впросак»

Большое количество идиоматических оборотов звучит довольно выразительно. Они, как правило, употребляются в крайне привычном понимании, и далеко не всякий человек думает о первоначальном значении и смысле слов, из которых состоит их основа. К примеру, «сидеть на кукане» — означает не иметь свободы действий или передвижений в пространстве. А что же именно означает слово «кукан»? Быть может, это даже нечто не совсем приличное? Все гораздо проще, кукан — обыкновенный термин заядлых рыболовов, означающий «леска или веревка», к которой прикреплена выловленная рыба.

«Попасть впросак»

Есть и другое выражение — «попасть впросак». Значение данной фразы может трактоваться совершенно по-разному, но его суть, наверное, понятна каждому. Оказаться в какой-нибудь неловкой или крайне некомфортной ситуации, выразить невнимательность, из-за чего возникла проблема — именно это и значит данное выражение. Следует более детально остановиться на этом моменте и выяснить следующее:

К огромному сожалению, современная речевая культура нередко делает акцент на фразеологии, которая была заимствована у представителей люмпенизированных слоев. В одно время употребление всяческих непристойных выражений стало неким изыском среди творческой и технической интеллигенции. У данного явления существует целый ряд основных причин. Преимущественная доля таких граждан в свое время прошла крайне непростую школу отсидок по «местам не столь отдаленным» и позаимствовали эти речевые обороты у соседей, иные же, желая казаться бывалыми, тоже начали употреблять жаргонные конструкции в своем разговоре. В итоге безобидные выражения начали часто принимать двусмысленное значение.

Как появился фразеологизм попасть впросак. Смотреть фото Как появился фразеологизм попасть впросак. Смотреть картинку Как появился фразеологизм попасть впросак. Картинка про Как появился фразеологизм попасть впросак. Фото Как появился фразеологизм попасть впросак

Именно так вышло и с фразой «попасть впросак». Суть его состоит в том, что невнимательный специалист не смог уследить движение жгутиков, нитей и волокон, которые сплетаются в канаты с помощью специального прибора. По факту, просак — это именно тот станок, который использовался для производства судовых снастей.

«Попадать впросак» — знаменитый и весьма распространенный фразеологизм, который начал активно употребляться еще в восемнадцатом веке при правлении Петра Первого.

Интересно и то, что изначально данная фраза писалась раздельно, а слово просак имело конкретную значимость.

С течением времени просак, как и большое количество иных устаревших механических приспособлений, перестали применять, заменив его другим оборудованием. Фразеологизм же остался и пробрел слитное написание.

Нынешние технологии также не очень безопасны и нуждаются в особой внимательности исполнителя, однако пару-тройку столетий тому назад даже мельчайшая ошибка могла запросто привести к крайне нежелательным последствиям. Еще хорошо, если просто переплетались нити: рукав порвет или просто дернет за бороду, а вот если сплетались жгуты, то это могло повлечь за собой серьезную трагедию. Работника могло запросто затянуть в канаты и раздавить — именно это и означало попасть в просак.

За пару веков существования данного выражения его значение оставалось таким же, и даже строгая цензура не видела в нем ничего непристойного. Словарь всем известного Даля даже давал данному выражению вполне логичное и обычное обоснование.

Когда фраза «попасть впросак» вышла за рамки приличия?

Но, в последние годы среди многих людей эта фраза начала приобретать не совсем приличное значение, которое широко распространилось благодаря кинофильму под названием «Жмурки». Этот фильм посвящен девяностым годам минувшего столетия. Как известно, данный период стал крайне непростым для нашего государства.

Существует огромная вероятность, что такого рода толкование может быть взята из следующих сред:

Следует отметить, что никакой основы исторического характера у этого толкования нет, и оно является банальным порождением не совсем нормального сознания.

Так или иначе, но создатели киноленты «Жмурки» стали причиной того, что такого рода «этимология» знаменитого и распространенного фразеологизма отправилась «в люди» и неслабо затронула сознания многих представителей молодежной среды. В результате, большое количество людей думают, что данное выражение неуместно для употребления в нормальном обществе.

Что ждет фразеологизмы?

Однако, фразеологизм «попасть впросак» является абсолютно литературным. Вполне вероятно, что этого процесса не удастся избежать, но есть риск того, что и его в скором времени ожидает гибель, как и слова «трахнуть», «радуга», «голубой», о скверном толковании которых два-три десятка лет тому назад никто и подумать не мог. Такого рода «просвещение» неизбежно приведет к тому, что из нашей речи пропадет имеющий исторические корни и полностью пристойный фразеологизм. И вовсе не исключено, что люди скоро вовсе начнут стесняться озвучивать и многие другие словосочетания, которые пока еще считаются абсолютно безобидными.

Источник

Хочу все знать

Альманах для любознательных

Страницы

Попасть впросак

2017/09/29

Как появился фразеологизм попасть впросак. Смотреть фото Как появился фразеологизм попасть впросак. Смотреть картинку Как появился фразеологизм попасть впросак. Картинка про Как появился фразеологизм попасть впросак. Фото Как появился фразеологизм попасть впросакФразеологизмы прочно вошли в нашу жизнь, используя их мы редко придаём этому значение, ведь многие из них знакомы нам с детства.

Самые известные пришли к нам из сказок, фольклора и всевозможных легенд, Но не всегда смысл сказанного или прочитанного лежит на поверхности, поэтому важно знать происхождение и значение слов, или того или иного фразеологизма.

Большинства русских фразеологизмов, связано с историей и культурой русского народа.

В этом выпуске альманах для любознательных «Хочу все знать» знакомит читателей с возникновением фразеологизма — «попасть впросак».

Значение и происхождение фразеологизма «попасть впросак»

Выражение — «попасть впросак» появилось в речи старых русских прядильщиков, мастеров канатного дела.

Просаком в петровские времена называли специальный станок для плетения канатов и верёвок. Его устройство имело достаточно сложную конструкцию. Работать на этом станке, с точки зрения техники безопасности, было очень не безопасно. Попавшие в него одежда, либо волосы, могли стоить работнику жизни.

За два с лишним века хождения выражения «попасть в просак», значение его оставалось прежним, и царская цензура не усматривала в нем какой-то непристойности.

Современное выражение «попасть впросак», где наречие «впросак» образовано из сочетания предлога и существительного (в просак), давно утратило своё прямое значение и теперь употребляется только в иносказательном смысле — попасть в затруднительное, глупое, неловкое или смешное положение, либо — проморгать опасность.

Однако, в молодёжном сленге это слово употребляется в новом смысле и разъяснение выражения «попасть в просак» дается крайне пошлое, не имеющего ничего общего с канатным производством.

Тенденция использования свободных ассоциаций, к сожалению, может привести к исключению из речевого оборота вполне пристойного, имеющего народные корни фразеологизма.— «попасть впросак».

В словарях Даля, Ушакова и Михельсона этому фразеологизму даётся вполне логичное, стройное обоснование и объяснение значения — «попасть впросак».

Толковый словарь живого великорусского языка Даля

Просак слово мужского рода, пришедшее из Новгородской или Тверской губерни. Обозначает — прядильня, крутило, канатный, веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки.

Затруднительное положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Он впросак попал, сидит впросаках.
Просак (от сучить), пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бичевка, спускается вервь; если попадешь туда концом одежи, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого поговорка.

Просак это станок для кручения веревок.
Попасть(ся) в просак (или впросак) (разг.) по своей оплошности оказаться в неприятном, неловком, невыгодном положении.
«Иногда и сам в просак он попадался, как простак.» Пушкин.

Просакъ — прядильня, канатный, веревочный станъ, на которомъ сучатъ, спускаютъ веревки — пространство отъ прядильнаго колеса до саней, гдѣ снуется и крутится бичевка; кого зацѣпитъ за платье, тому трудно выбраться.
Попалъ въ просакъ (иноск.) — въ затруднительное положеніе, въ бѣду.

«Девятью предостерегся, а въ десятый — попалъ въ просакъ.»
Некрасовъ. Кому на Руси.

«Уменъ, а грошъ не держится, Хитеръ, а попадается въ просакъ!»
Некрасовъ. Послѣдышъ.

«Хоть иногда и самъ въ просакъ
Онъ попадался какъ простакъ.»
А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг.

«Анакреонъ подъ доломаномъ,
Поэтъ, рубака, весельчакъ!
Ты съ лирой, саблей иль стаканомъ
Равно не попадешь въ просакъ.»
П. А. Вяземскій. Къ партизану-поэту.

Источник

Значение словосочетания ПОПАСТЬ ВПРОСАК. Что такое ПОПАСТЬ ВПРОСАК?

Значение фразеологизма

Выражение «попасть впросак» используют, когда говорят о человеке, оказавшемся в сложной, невыгодной, а порой и нелепой жизненной ситуации.

Попавший впросак часто выглядит забавным в глазах окружающих, но при этом ему самому не до смеха.

«Я никогда раньше не занималась сбором документов, вот и попала впросак», — признается подруге девушка, вынужденная в третий раз идти к одному и тому же чиновнику, потому что в её личном деле не хватает то одной, то другой «бумажки».

Хождение «по мукам» бюрократического ада – удовольствие не из приятных, но везде нужен опыт.

Правда, попасть впросак может и человек опытный. «Десять раз ездил по этой дороге, а тут раз – и её перекрыли. Придётся возвращаться и делать крюк!», — вздохнёт водитель, которому просто не повезло. Что ж, и на старуху бывает проруха.

Происхождение фразеологизма

Слово «впросак», как и многие другие наречия, образовалось путём слияния существительного и предлога. Значит, существовало понятие «просак»; его значение иллюстрирует в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даль.

Просаком называли ткацкий стан, наподобие прядильни. Это устройство использовали для витья канатов.

Чтобы лучше представить объёмы производства, надо понять, что располагался просак во дворе: между домом и отставленными от него на несколько метров санями, к которым и крепился стан. Пространство напоминало паутину из льняных нитей, которые мешали свободно двигаться.

Есть и вторая гипотеза происхождения слова. В словаре терских казаков зафиксирована идиома «разрубить от темени до просака» (т.е. с головы до промежности).

А «попасть в просак» значит, ударить по нему чем-нибудь тяжёлым. Тогда смысл меняется от объекта к субъекту.

В первом случае в просак попадает кто-то, во втором — в просак попадают кому-то. Так или иначе, а приятного мало.

Семантика опасности с течением времени забылась, а вот значение неудобства, нелепости и некоторой (как бы это сказать) позорности сохранилось.

Что же касается написания фразы, то сейчас, когда существительное забылось и превратилось в наречие, идиома всегда пишется в два слова: «попасть впросак».

Видео

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *