Как похвалить на итальянском языке
25 Лучших комплиментов на Итальянском языке
1. «Hai un bel fisico/Hai una bella figura/ Hai un fisico da urlo» → У тебя офигительная (прекрасная, соблазнительная) фигура.
2. «Hai gli occhi bellissimi! I tuoi occhi sono stupendi!» → У тебя очень красивые глаза.
3. «Non ho mai incontrato una ragazza dolce/ tenera come te» → Я никогда не встречал такой нежной (сладкой) девушки как ты!
4. «I tuoi occhi sono come due stelle» → Твои глаза как две звезды.
5. «Cucini benissimo!» → Ты готовишь очень вкусно (хорошо).
6. «Sono pazzo di te/ Mi fai impazzire» → Я схожу от тебя с ума.
8. «Nessuno mi fa ridere quanto te» → Никто меня не смешит как ты.
9. «Tu mi dai i consigli migliori.» → Ты мне даешь самые лучшее советы.
10. «Mi sento al sicuro quando sono con te» → Я чувствую себя защищенной когда я с тобой.
11. «Сhe sorriso radioso» → Какая яркая улыбка.
12. «Con te passo sempre dei momenti fantastici» → Я всегда провожу лучшее моменты с тобой.
13. «Che serata perfetta!» → Какой (идеальный) хороший вечер!
14. «Con te mi sento davvero felice» → С тобою я чувствую – действительно счастливой.
15. «Hai davvero buon gusto» → У тебя действительно хороший вкус.
16. «Sei proprio divertente» → Ты такая веселая.
17. « Il tuo sorriso è perfetto» → Твоя улыбка идеальна.
18. «Mi piace tanto parlare con te» → Мне очень приятно с тобой общаться.
19. «Hai delle mani d’oro» → У тебя золотые руки.
20. «Hai un buon profumo» → У тебя приятный парфюм.
21. «Sei in forma» → Ты в хорошей форме.
22. «Hai un bell’aspetto» → Ты хорошо выглядишь.
23. «Se tanto bella fuori quanto dentro.» → Ты очень красивая как и снаружи, так и внутри.
24. «Mi fa piacere, che sei cosi attento” → Очень приятно, что ты такой внимательный!
25. «Tu non assomigli agli altri – tu hai la scintilla negli occhi!» → Ты совсем непохож на других — у тебя есть огонек в глазах!
Самые красивые слова на итальянском языке с переводом для ника, названия магазина, бренда, женщины, мужчины, татуировки
Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.
Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.
Идеи для названия салона красоты
Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.
Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.
А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.
С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.
Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.
Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:
Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:
Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:
Классические названия:
Современные названия для салона красоты:
Красивые итальянские слова для названия магазина
Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.
Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:
Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:
Магазин товаров для рукоделия:
Магазин украшений:
Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом
Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.
Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.
Признания
Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.
Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.
Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.
Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!
Перевод: Я люблю тебя. если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!
Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».
Ласковые прозвища
Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».
Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.
Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».
Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.
Комплименты
На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.
«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».
Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».
Слова для ника
Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.
Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:
Татуировки на итальянском языке
Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.
Фраза на итальянском языке | Перевод | |
Prendi una decisione e agire | Принять решение и действовать | |
La vita è un momento | Жизнь – это момент | |
Amore mio | Моя любовь | |
poesia di momento | Поэзия моменты | |
Iil cuore è stato | Замирание сердца | |
Ogni decisione conduce da qualche parte | Каждое решение ведет куда-то | |
Per amore | Ради любви | |
Vivi. Lotta. Ama. | Живи. Борись. Люби. |
Красивые слова
Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.
Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.
Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.
На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».
Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.
Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».
Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом
Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.
Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.
Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:
«Notte, strada, fanale, farmacia
una luce assurda ed appannata,
pur se ancora vivrai venticinque anni-
sarà sempre così, non c’è rimedio».
А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».
Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.
Оформление статьи: Лозинский Олег
Видео о красивых словах на итальянском
Фразы о любви на итальянском языке:
Первые фразы для общения
Не теряйте времени и начинайте общение уже после нескольких уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить просто так, «без обязательств», с восторгом принимают всех, кто делает первые шаги навстречу их стране, поэтому вероятность найти контакты для тренировок практически 100%. ✓ Для всех, кто начал изучать итальянский и спешить вступить в диалог с носителем языка.
✓ Для тех, кто хочет обзавестись своим итальянским счастьем пошагал навстречу своей мечте.
✓ Для эффективного времяпровождения над занятиями, необходимо как можно быстрее начать практику. Итальянский с «нуля» и «до Эвереста».
Произношение в итальянском довольно простое. Важно знать, что буква «L, l» произносится почти как «ль» [записана для удобства «русскими буквами» как «љ»], а буква «E, e» будет звучать в большинстве случаев как «э». Кроме того, есть в итальянском дифтонги, трифтонги и полифтонги (когда два, или больше, гласных звука сливаются в один), которые требуют предварительной тренировки. И буквосочетания «gl» и «gn», где первая буква является «немой», а вторые произносятся всегда очень-очень мягко, то есть «льь» и «ньь» (это объяснение немного примитивно, но в данном случае вполне допустимо). Ешё надо запомнить, что в итальянском нет звука «х», но бкува «h» (акка) есть и она всегда будет немой или же «менять» следующий за ей звук. Для желающих углубиться в данную тему: УРОК 1.
Ударение в итальянских словах часто падает на предпоследний слог. Если ударение падает на последний слог, то гласная буква обозначена диакритическим знаком (гравис или акут).
Довольно часто встречаются слова, в которых буква i не читается, но влияет на чтение предыдущей согласной. Например: cia [ча] gia [джа]. Если эта буква стоит под ударением или в общем для всех окончании глаголов 1-го лица мн.ч. (-iamo), то она произносится
Необходимые фразы для того, чтобы начать общение
Да — Sì [си] / Нет — No [но]
Спасибо — Grazie [грАцие]
Пожалуйста (при просьбе) — Per favore [пэр фавОрэ]
Пожалуйста (после благодарности) — Prego [прЭго]
Не за что — Di niente [ди ньЕнтэ]
Ок! Хорошо! Отлично! — OK! Va bene [ва бЭнэ] ! Perfetto [пэрфЭтто] !
Различного рода фразы для «обмена любезностями»:
Как дела? Как поживаешь? — Come stai? [кОмэ стай]
Как (Вы) поживаете? — Come sta? [кОмэ ста]
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) — Come va? [кОмэ ва]
В ответ:
Я в порядке. Я хорошо. — Sto bene. [сто бЭнэ]
Так себе. — Così così. [козИ козИ]
Плохо. — Male. [мАљэ]
Дела хорошо. (в ответ на come va?) — Va bene. [ва бЭнэ]
Выразить эмоции от общения:
Приятно познакомиться (с тобой). — Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Приятно познакомиться (с Вами). — Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
И мне приятно (в ответ). — Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада. — Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада. — Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я счастлив/счастлива видеть тебя. — Sono felice di vederti. [сОно фэлИчэ ди вэдЭрти]
Объяснить степень понимания:
Я понял/поняла. — Ho capito. [о капИто]
Я не понимаю. — Non capisco. [нон капИско]
Ясно. Понятно. — È chiaro. Capito. [э кьЯро] [капИто]
Говори (говорите), пожалуйста, медленнее. — Parla (parli) più lento (piano), per favore. [пАрља пью љЭнто (пьЯно) пэр фавОрэ]
Повтори (повторите), пожалуйста. — Ripeti (ripeta), per favore. [рипЭти пэр фавОрэ]
Я этого не знаю. — Non lo so. [нон љо со]
Как говорится по-итальянски? — Come si dice in italiano? [кОмэ си дИчэ ин итальЯно]
Ты меня понимаешь? — Mi capisci? [ми капИши]
Ты говоришь по-русски/по-английски? — Parli russo/inglese? [пАрли рУссо/ингљЭзэ]
В итальянском языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, числам и не только (подробнее: УРОК 2), поэтому один и тот же глагол будет иметь разные формы когда мы говорим о себе или с тем же глаголом спрашиваем что-то.
Меня зовут … — Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
Итальянцы довольно редко общаются на «Вы» в неофициальной обстановке, поэтому чаще употребляются формы 2-го лица, ед.ч.
Как тебя зовут? — Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми]
Как Вас зовут? — Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]
* Глагол chiamare используется как в случае «звонить», так и «звать».
Итальянцы редко спрашивают напрямую о работе, но выражение «что делаешь в жизни? — Che fai nella vita?» подразумевает вопрос и о работе. Образование итальянцев в бытовом общении волнует ещё меньше, зато каждый спит и мечтает получить «un bel posto» — хорошее место, с высокой зарплатой — «stipendio», без риска увольнения (удобный контракт) и с минимальной занятостью на рабочем месте.
Чем ты занимаешься в жизни? — Che fai nella vita? [кэ фай нЭљља вИта]
Что хорошего делаешь? — Che fai di bello? [кэ фай ди бЭлло]
Кем ты работаешь? — Che lavoro fai? [кэ љавОро фай]
Чем ты занимаешься? Di che cosa ti occupi? [ди кэ кОза ти Оккупи]
Я … — Sono … [сОно]
…врач — medico. [мЭдико]
…домохозяйка — casalinga. [казалИнга]
Я работаю … — Faccio … [фАччо]
…доктором — il dottore. [иљ доттОрэ]
Я работаю как… — Lavoro come…
менеджер… — manager [мЭнэджр]
Я экономист по специальности. — Sono economista di mestiere. [сОно экономИста ди мэстьЕрэ]
Я закончил / закончила (о высшем образовании) … — Mi sono laureato / laureata [ми сОно лауреАто / лауреАта]
Sono studente / studentessa. [сОно студЭнтэ / студэнтЭсса]
Studio all’Università (del teatro). [стУдио аљУнивэрситА]
➡ Список профессий, ремёсел и видов занятости.
Чаще можно услышать вопрос о том, что вы кушали… На этот вопрос можно ответить с подробностями, а в ответ услышать не менее красочный рассказ с характерными причмокиваниями и жестами.
Ты кушал / кушала? — Hai mangiato? [ай манджАто]
Что ты кушал / кушала сегодня? — Cosa hai mangiato oggi? [кОза ай манджАто Оджи]
Я сегодня съел / съела пиццу. — Oggi ho mangiato una pizza. [Оджи о манджАто Уна пИцца]
Вчера я был / была в ресторане. — Ieri sono stato / stata al ristorante. [йЕри сОно стАто / стАта аљ ристорАнтэ]
Завтра мы встречаемся с друзьями. — Domani ci incontriamo con gli amici. [домАни ч’инконтриАмо кон льи амИчи]
С глаголом «иметь» (avere) можно рассказать о многом, в том числе и о возрасте.
Подробнее о числах и числительном: ЧИСЛА
Мне … лет. — Ho … anni. [о … Анни]
У меня есть … — Ho … [о…]
… дети / сын / дочь. — … figli / figlio / figlia. [фИльи/фИльо/фИлья]
… брат / сестра. — … fratello / sorella. [фратЭлљо/сорЭлља]
… родители / мама / папа. — … genitori / mamma / papà. [джэнитОри/мАмма/папА]
У меня (2, 3…) … — Ho (due, tre…) … [о (дУэ, трэ…)]
… ребёнка, детей. — … figli. [фИльи]
… сына (сыновей). — … figli. [фИльи]
… дочери (дочерей). — … figlie. [фИльэ]
… брата,братьев/сестры, сестёр. — …fratelli/sorelle [фратЭлли/сорЭлљэ]
Задать несколько вопросов:
Сколько тебе лет? — Quanti anni hai? [куАнти Анни ай]
У тебя есть дети? — Hai figli? [ай фИльи]
У тебя есть братья или сёстры? — Hai fratelli o solelle? [ай фратЭлли о СорЭлљэ]
Как вы поняли, всё, что в русском «у меня есть», то в итальянском «(io) ho» — от конфет до желания.
Итальянцы народ ласковый, не скупятся на комплименты и всякого рода приятности, поэтому лучше сразу завести отдельную тетрадку и записывать новые или полюбившиеся фразы. Первые несколько для старта, с глаголами essere (быть) и avere (иметь):
Ты … — Sei … [сэй]
… молодец/умница. — … bravo/brava. [брАво/брАва]
… очень умный/умная. — … molto intelligente. [мОљто интэллиджЭнтэ]
… милый/милая. — … carino/carina. [карИно/карИна]
У тебя (ты имеешь)… — Hai… [ай]
… хорошие физические данные. — … un bel fisico. [ун бэљ фИзико]
… хороший характер. — … un buon carattere. [ун буОн карАттэрэ]
… красивое лицо. — … un bel viso. [ун бэљ вИзо]
Выразить свои вкусы и ещё раз сделать комплимент можно с помощью глагола «нравиться» (piacere):
Мне нравится … — Mi piace … (ед.ч. и глаголы) [ми пьЯчэ]
… Италия. — … l’Italia. [итАлиа]
… итальянский. — … l’italiano. [ль’итальАно]
… путешествовать. — … viaggiare. [виаджАрэ]
… готовить (еду). — … cucinare. [кучинАрэ]
… твоя улыбка. — … il tuo sorriso. [иљ тУо соррИзо]
… твой голос. — … la tua voce. [ља тУа вОчэ]
… говорить/разговаривать. — … parlare con te. [парљАрэ кон тэ]
Мне нравятся … — Mi piacciono … (мн.ч.) [ми пьЯччоно]
… твои глаза. — … i tuoi occhi. [и туОи Окки]
… твои слова. — … le tue parole. [љэ тУэ парОљэ]
… клубника. — … le fragole. [љэ фрАгољэ]
… яблоки. — … le mele. [љэ мЭљэ]
С этим же глаголом составить и отрицательные предложения:
Мне не нравится … — Non mi piace … (ед.ч. и глаголы) [нон ми пьЯчэ]
Мне не нравятся … — Non mi piacciono … (мн.ч.) [нон ми пьЯччоно]
© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016