дырка в крыше песня
Перевод песни Hole in the roof (AronChupa)
В исполнении: AronChupa, Little Sis Nora.
Hole in the roof
Дыра в крыше
There’s a hole in the roof
And rain’s coming through
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
Even thunder’s coming through
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
Now neighbor’s coming through
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
And you got shit to do.
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
What are we gonna do?
There’s a hole in the roof
Oh there’s a hole in the roof
Even goat’s coming through
There’s a hole in the roof
I said I got a hole in the roof
Oh God please come through
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
And soldier’s on the loose
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
Oh I feel it in my skin now
The storm is slowly closing in
Quick, you gotta give me shelter
Can’t you see I’m ill?
There’s a hole in the roof
And you got shit to do
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
And you got shit to do
There’s a hole in the roof
There’s a hole in the roof
Видите, в крыше дыра
И через неё капает дождь
В крыше дыра
Да, в крыше дыра
Даже гром проникает внутрь
Из-за этой дыры в крыше
Дыры в крыше
А вот и сосед провалился теперь
Через дыру в крыше
Всё из-за этой дыры в крыше
Так что давай-ка, заделай её
В крыше дыра,
В крыше дыра,
В крыше дыра,
Видишь, в крыше дыра!
В крыше дыра
Что же делать нам с ней?
В крыше дыра,
Вот беда — в крыше дыра!
Посмотрите, даже коза
Провалилась к нам, ведь в крыше дыра
Говорю же вам, у меня тут в крыше дыра
Боже милостивый, сделай же что-нибудь
С этой чёртовой дырой!
В крыше дыра,
А у солдата отпуска!
Да-да, в крыше-то дыра
В крыше дыра, вот беда!
В крыше, в крыше
В крыше дыра!
В крыше дыра, в крыше дыра
Это большая беда, когда в крыше дыра!
Вот такая дыра, у нас в крыше она
В крыше дыра, говорю вам я!
О, прямо кожей чувствую
Надвигается шторм
Поторопись, дай мне укрыться
Не видишь разве, я уже простудилась!
В крыше дырища
Сделай же что-нибудь!
Да-да, в крыше-то дыра
В крыше дыра, вот беда!
В крыше, в крыше
В крыше дыра!
В крыше дыра,
В крыше дыра
И это твоя проблема, а не моя!
В крыше дыра, чёт побери, в крыше дыра
Слышишь, в крыше моей образовалась дыра!
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The dog dug a deep hole.
Собака вырыла глубокую яму.
I have a hole in my sock.
У меня дырявый носок.
The theory is full of holes.
Эта теория полна недостатков.
You’ve put me in a bad hole.
Вы поставили меня в очень неприятное положение.
The hole was freshly dug.
Яма была выкопана недавно.
The bomb left a big hole in the ground.
От бомбы осталась глубокая воронка в земле.
I have a hole in my pocket.
У меня дыра в кармане.
He fixed the hole in the roof.
Он залатал дыру в крыше.
There are holes in your logic.
В твоём рассуждении есть несколько слабых мест.
I began digging a hole for the plant.
Я начал копать для растения яму.
Dig a hole three feet deep.
Выкопайте яму глубиной три фута.
The golf course has 18 holes.
На этом поле для гольфа 18 лунок.
I’ve got to get out of this hole.
Я должен выбираться из этой дыры.
Drill a hole into the wall.
Просверлите в стене отверстие.
I have a hole in my coat.
У меня в пальто дырка.
My sock has a hole in the toe.
У меня дырка на носке, где палец.
He wore a hole in his pants.
У него была дырка на штанах.
He shot holes in my argument.
Он разбил мои аргументы вдребезги. / Он не оставил камня на камне от моей аргументации.
Keep yourself from being holed.
Смотри, чтобы тебя не продырявили.
These socks are full of holes.
В этих носках полно дыр. / Эти носки дырявые, как решето.
Make a hole in the paper.
Проделайте в бумаге отверстие.
Chop a hole in the ground.
Drill a hole in each corner.
Просверлите отверстие в каждом из углов.
The idea of the game is to hole out in as few strokes as possible.
Суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов.
She eagled the hole.
Она заработала «игл» /выиграла два удара/ на этой лунке (о гольфе).
He holed the putt with ease.
Он легко забил в лунку патт (вид удара в гольфе).
The last hole is a par five.
На последней лунке пар составляет пять ударов (о гольфе).
She birdied the second hole.
На второй лунке она заработала «бёрди» /выиграла один удар/ (о гольфе).
He made par on the ninth hole.
На девятой лунке он сделал пар (о гольфе).
The leaves bunged up the hole.
Листья закупорили отверстие.
Примеры, ожидающие перевода
She eagled the fourth hole.
He made a par on the ninth hole.
I made birdie on the fifth hole.
Релиз: 6 НОЯБРЯ 2020 Г.
Лейбл: MAKE IT MUSIC
Похожая музыка
Популярные песни
Текст песни
Твое имя плюс мое на стене
Знает целый двор о тебе и обо мне
Наблюдая с высоты, виден целый мир
Суета, но на крыше мы совсем одни
Маленькие люди, но огромные мечты
Маленькое сердце ждет большой любви
Но ты не спеши, время не гони
И запомни этот миг
На крыше городских домов
Мы прятались от лишних глаз
Я целовал тебя тогда
В свой первый раз
На крыше городских домов
Мы прятались от лишних глаз
Я целовал тебя тогда
В свой первый раз
А завтра снова я проснусь один
Я жду тебя, хотя есть миллион других
Буду вновь искать тебя среди толпы
И будто я не я, и будто разделился мир
А хочешь просто помолчим?
А хочешь я приду к тебе, оставь ключи
Мы сами нарисуем жизнь
Ведь на то есть тысячи причин!
На крыше городских домов
Мы прятались от лишних глаз.
Я целовал тебя тогда
В свой первый раз.
На крыше городских домов
Мы прятались от лишних глаз.
Я целовал тебя тогда
В свой первый раз.
С годами стали мы еще сильней
Я благодарен Богу и еще судьбе
Я настоящий и моя любовь к тебе
Ровно такая же, как в самый первый день
С годами стали мы еще сильней
Я прилечу пусть даже на одном крыле
Найду дорогу даже в темноте
Чтобы снова о любви сказать тебе
На крыше городских домов
Мы прятались от лишних глаз.
Я целовал тебя тогда
В свой первый раз.
На крыше городских домов
Мы прятались от лишних глаз.
Я целовал тебя тогда
В свой первый раз.