баня по турецки перевод
hamam
1 hamam
2 hamam
çarşı hamamı — обще́ственная ба́ня
hamam yapmak — устра́ивать ба́ню, [по]мы́ться
hamama giren terler — посл. взя́лся за гуж, не говори́, что не дюж
См. также в других словарях:
Hamam — may refer to:* Turkish bath in Turkish * Hamam (film), a European film directed by Ferzan Ozpetek * Hamam (soap), brand of soap in India * Sam Hammam, Lebanese businessman and soccer guru … Wikipedia
Hamam — (türk.), öffentliche Bäder, welche sich meist als fromme Stiftungen in jedem türkischen Orte befinden u. beständig geheizt werden; entweder für Männer od. Frauen allein, od. für beide Geschlechter, wo dann die Männer des Nachts, die Weiber am… … Pierer’s Universal-Lexikon
Hamâm — (arab., richtiger Hammâm), das Bad in der Türkei und allen muslimischen Ländern; eigentlich ein Schwitzbad, das unterirdisch geheizt ist. Nachdem man sich in dem großen Auskleideraum (arab. maschlach, persisch türk. dschâmegân) entkleidet hat,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hamam — Hamām (arab.), richtiger Hammâm, in der Türkei Name der öffentlichen Bäder … Kleines Konversations-Lexikon
Hamam — Hamam, türk., die öffentl. warmen Bäder, meist milde Stiftungen … Herders Conversations-Lexikon
hàmām — m 〈G hamáma〉 reg. 1. <<001f>>javno kupalište s toplom vodom ili s parom 2. <<001f>>mala kupaonica u muslimanskoj kući ✧ <<001f>>tur. ← arap … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
hamam — hamám, hamáme, s.n. (înv.) baie turcească cu abur uscat. Trimis de blaurb, 18.05.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
hamam — hàmām m <G hamáma> DEFINICIJA reg. 1. javno kupalište s toplom vodom ili s parom 2. mala kupaonica u muslimanskoj kući ETIMOLOGIJA tur. ← arap. ḥammām … Hrvatski jezični portal
hamam — is., Ar. ḥammām 1) Yıkanılacak yer, yunak, ısıdam Banyosuz, duşlu, avuç içi gibi bir aralıktı hamam. O. Rifat 2) Para karşılığında yıkanma işinin yapıldığı yer Birleşik Sözler hamam anası hamam bohçası hamam böceği hamam kesesi hamam otu … Çağatay Osmanlı Sözlük
Hamam — Filmdaten Deutscher Titel Hamam – Das türkische Bad Originaltitel Il bagno turco … Deutsch Wikipedia
hamam — is. <ər.> Çimmək üçün isti və soyuq suyu olan xüsusi bina. Şəhər hamamları. Məhəllə hamamı. – <Məşədi Qəzənfər:> Daha kim deyə bilər ki, hamam pis şeydir. Ü. H.. <Qərənfil:> İnişil təşəbbüs qaldırdınız ki, hamam tikək, hələ… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
турецкая баня
1 bath
тех. ванна;
hypo bath фото гипосульфитная ванна;
Order of the Bath орден Бани
купание (в ванне) ;
to take (или to have) a bath принять ванну
тех. ванна;
hypo bath фото гипосульфитная ванна;
Order of the Bath орден Бани
тех. ванна;
hypo bath фото гипосульфитная ванна;
Order of the Bath орден Бани
купание (в ванне) ;
to take (или to have) a bath принять ванну
паровая ванна или баня;
парильня vaporarium: vaporarium = vapour bath
2 hammam
3 Turkish bath
4 hamam
5 hammam
6 hammam
7 Turkish bath
8 bath
to have / take a bath — принять ванну
The nurse who dresses and baths the younger children in the family. — Няня, которая одевает и купает младших детей в семье.
9 turkish bath
10 hammam
11 Turkish baths
баня турецкая
Баня с подогреваемым полом и купольной крышей, через отверстия в которой осуществляется естественная вентиляция, а источником воздействия на тело является горячая и холодная вода, смешиваемая в курнах (каменных корытах), или вода естественных горячих источников
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
Тематики
12 баня
! this place is like a boiler-house! кровавая
ю! I`ll give him what for!
13 водяная баня
14 воздушная баня
15 кровавая баня
16 паровая баня
17 песочная баня
18 песчаная баня
19 разделительная баня
20 турецкая гвоздика
См. также в других словарях:
Турецкая баня — (разновидность римских терм): баня, отличающаяся наличием нескольких помещений парильных с разными температурными режимами, каменными полами и лежаками, подогрев которых осуществляется пропусканием горячей воды или пара по встроенным в них… … Официальная терминология
Турецкая баня — Золотой кран с мраморным резервуаром в султанском хаммаме во дворце Топкапи Хаммам, построенный Синаном в Стамбуле по приказу Роксоланы … Википедия
баня турецкая — Баня с подогреваемым полом и купольной крышей, через отверстия в которой осуществляется естественная вентиляция, а источником воздействия на тело является горячая и холодная вода, смешиваемая в курнах (каменных корытах), или вода естественных… … Справочник технического переводчика
Баня — У этого термина существуют и другие значения, см. Баня (значения). Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
БАНЯ ТУРЕЦКАЯ — баня с подогреваемым полом и купольной крышей, через отверстия в которой осуществляется естественная вентиляция, а источником воздействия на тело является горячая и холодная вода, смешиваемая в курнах (каменных корытах), или вода естественных… … Строительный словарь
Баня (турецкая) — Мытье в турецких банях сулит Вам неожиданную болезнь вдали от дома и друзей. В то же время Вас ждут приятные приключения. Если Вы видите, как моются другие. Вас ожидает интересное общество. Во сне париться в бане (сауне) – сулит… … Сонник Миллера
Русская баня — Сауна Баня (возможно, заимствование из лат. balneum или греч. βαλανέιον) помещение, оборудованное для мытья тела с одновременным действием воды и горячего воздуха (в турецких и римских банях) или пара (в русской бане). Часто в это понятие… … Википедия
Хаммам — Турецкая баня … Словарь косметических терминов
Екатерининский парк (Пушкин) — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия
Solaris Resort Hotel — (Врнячка Баня,Сербия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Cerska 10, 362 … Каталог отелей
Хаммам — (араб. حمّام) название общественных бань в Турции и на Востоке. Хаммам Аль Баша в … Википедия
250 слов и выражений на турецком – в помощь туристу
Знание нескольких основных турецких слов и выражений не только понравится местным жителям, но и пригодится во время вашего пребывания в Турции. Турки всегда стараются изо всех сил помочь вам, но с синонимами у них зачастую проблемы, а русские слова, выученные впопыхах, могут быть и вам не понятны. К тому же английский можете не знать либо вы, либо турок. В большинстве ресторанов есть меню на турецком и английском языках, но особенно в уличных закусочных переводы могут быть далёкими от совершенства.
Предлагаю вам список из 250 основных турецких слов и выражений, которые позволят вам установить какое-никакое общение для решения большинства неудобств или вопросов, возникающих во время вашего путешествия в Турцию. Обязательно ознакомьтесь с правилами турецкого произношения в этой статье.
250 турецких слов и выражений для туриста
Размещение по-турецки
Эти турецкие фразы помогут вам заселиться в отель и спросить некоторые нужные вещи.
Кондиционер | Klima |
Балкон | Balkon |
Вход | Giriş |
Выход | Çıkış |
Багаж | Bagaj |
Тянуть (на себя) | Çekiniz |
Толкать (от себя) | Itiniz |
Ресепшн | Resepsiyon |
Ресторан | Restoran / lokanta |
Шампунь | Şampuan |
Душ | Duş |
Мыло | Sabun |
Бассейн | Havuz |
Туалет | Tuvalet |
Туалетная бумага | Tuvalet kağıdı |
Полотенце | Havlu |
Транспорт по-турецки
Здесь я собрала фразы и слова на турецком для чтения вывесок с общественным транспортом либо общения с таксистом.
Аэропорт | Havalimanı |
Проспект | Cadde |
Улица | Sokak |
Автобус | Otobüs |
Плата за проезд | Ücret |
Паром | Vapur |
Карта | Harita |
Пассажир | Yolcu |
Самолёт | Uçak |
Платформа | Peron |
Порт | Liman |
Причал | Iskele |
Дорога | Yol |
Морской автобус | Deniz otobüsü |
Море | Deniz |
Корабль | Gemi |
Станция/остановка | Istasyon/durak |
Метро | Metro |
Такси | Taksi |
Билетная касса | Bilet gişesi |
Билет | Bilet |
Расписание | Tarife |
Поезд | Tren |
Туристические места на турецком языке
Слова, которые помогут вам понять, что это и где это, дабы не заблудиться в достопримечательностях.
Ковёр | Halı |
Замок | Hisar |
Церковь | Kilise |
Остров | Ada |
Мечеть | Cami |
Музей | Müze |
Дворец | Saray |
Парк | Park |
Площадь | Meydan |
Туризм | Turizm |
Туристическое бюро | Turizm danışma bürosu |
Турист | Turist |
Башня | Kule |
Турецкая баня/хамам | Hamam |
Цвета по-турецки
Чёрный | Siyah |
Голубой | Mavi |
Коричневый | Kahverengi |
Зелёный | Yeşil |
Оранжевый | Turuncu |
Розовый | Pembe |
Фиолетовый | Mor |
Красный | Kırmızı |
Белый | Beyaz |
Жёлтый | Sarı |
Еда и напитки по-турецки
Заказываем в ресторанах и кафе турецкие блюда. Данный набор слов поможет вам освоится в меню.
Пиво | Bira |
Чёрный перец | Karabiber |
Бутылка | Şişe |
Хлеб | Ekmek |
Завтрак | Kahvaltı |
Сливочное масло | Tereyağı |
Десерт | Tatlı |
Ужин | Akşam yemeği |
Приятного аппетита | Afiyet olsun |
Стейк | Bonfile |
Рыба | Balık |
Еда | Yemek |
Вилка | Çatal |
Стакан | Bardak |
Мороженное | Dondurma |
Лёд | Buz |
Нож | Bıçak |
Мясо на вертеле на гриле, подаётся нарезанное тонкими ломтиками | Döner kebap |
Пироги | Börek |
Лимон | Limon |
Обед | Öğle yemeği |
Основные блюда | Ana yemek |
Мясо | Et |
Меню | Menü |
Перец | Biber |
Тарелка | Tabak |
Слабой прожарки | Az pişmiş |
Салат | Salata |
Соль | Tuz |
Салфетка | Peçete |
Суп | Çorba |
Ложка | Kaşık |
Закуски | Meze |
Бифштекс | Biftek |
Сахар | Şeker |
Стол | Masa |
Чай | Çay |
Чаевые | Bahşiş |
Тост | Tost |
Официант/официантка | Garson |
Грецкие орехи | Ceviz |
Вода | Su |
Хорошей прожарки | Iyi pişmiş |
Белый сыр/фетаки | Beyaz peynir |
Белое вино | Beyaz şarap |
Винная карта | Şarap listesi |
С мясом | Etli |
Айран | Ayran |
Короткие фразы на турецком
Самые простые, но очень полезные выражения по-турецки для связки слов и общения.
Но | Ama |
Ребёнок | Çocuk |
Добрый вечер | Iyi akşamlar |
Доброе утро | Günaydın |
Доброй ночи | Iyi geceler |
До свидания | Hoşça kal или bye |
Привет | Merhaba |
Сколько штук? | Kaç tane? |
Сколько стоит? | Kaç para? |
Господин | Bay |
Госпожа | Bayan |
Нет | Hayır |
Ок | Tamam |
Или | Ya da / veya |
Пожалуйста | Lütfen |
Мне жаль/простите | Pardon / affedersiniz |
Спасибо | Teşekkür ederim, teşekkürler, sağol или mersi |
Да | Evet |
Прилагательные на турецком языке
Прилагательные украсят вашу речь и помогут выбрать нужный размер?
Чуть-чуть | Az |
Много | Çok |
Средний | Orta |
Плохой | Kötü |
Большой | Büyük |
Закрыто | Kapalı |
Холодно | Soğuk |
Хорошо | Iyi |
Горячо | Sıcak |
Открыто | Açık |
Быстро | Hızlı / çabuk |
Медленно | Yavaş |
Маленький | Küçük |
Направления в турецком
Куда идти не знаете? Спросите у местных!
Разбитый | Bozuk |
Внизу | Aşağı |
Далеко | Uzak |
Здесь | Burada |
Лево | Sol |
Рядом | Yakın |
Право | Sağ |
Правильно | Doğru |
Там | Orada |
Вверх | Yukarı |
В экстренном случае
Если вы попали в экстренную ситуацию, эти выражения помогут вам позвать на помощь в Турции или объяснить врачу, что вас беспокоит.
Авария | Kaza |
Вызовите скорую помощь | Ambulans çağrın! |
Вызовите полицию | Polis çağrın! |
Зубной врач | Diş hekimi |
Диарея | Ishal |
Доктор | Doktor |
Температура | Ateş |
Пожар! | Yangın! |
Головная боль | Baş ağrısı |
Помогите! | İmdat! |
Больница | Hastane |
Лекарства | Ilaç |
Боль | Ağrı |
Аптека | Ezcane |
Полиция | Polis |
Болезнь | Hasta |
Стоп! | Dur! |
Где ближайшая больница? | En yakın hastane nerede? |
Денежные дела по-турецки
Да уж, финансы – самое больное место, правда? Запоминайте нужные слова!
ATM банкоматы | Bankamatik |
Банк | Banka |
Счёт | Hesap |
Наличные деньги | Nakit |
Дешёвый | Ucuz |
Чек | Çek |
Монеты, мелочь | Bozuk para |
Кредитная карта | Kredi kartı |
Задаток | Depozito |
Скидка | Indirim |
Дорого | Pahalı |
Обмен валюты | Döviz bürosu |
Бесплатно | Bedava |
Высокое качество | Kaliteli |
Счёт-фактура | Fatura |
Деньги | Para |
Бумажные деньги | Kağıt para |
Цена | Fiyat |
Качество | Kalite |
Квитанция | Makbuz |
Без учёта налогов | KDV hariç |
С учётом налогов | KDV dahil |
Купить | Satın almak |
Подсказки-шпаргалки
Эти фразы помогут вам сказать, чего вы хотите на турецком языке.
Могу ли я …? | … rica ediyorum. |
Могли бы вы мне помочь? (в магазине) | Bakar mısınız? |
Могли бы вы мне помочь? | Bana yardım edebilir misiniz? |
Вы говорите по-русски? | Rusça konuşuyor musunuz? |
Прекрасно! | Çok güzel. |
Уходите! | Çekil! |
Как дела? | Nasılsın? |
Сколько это стоит? | Bu ne kadar? |
Я не говорю по-турецки. | Türkçe bilmiyorum. |
Я не понимаю. | Anlamıyorum. |
Мне бы хотелось … | … istiyorum. |
Я в порядке. | İyiyim. |
Здесь есть …? | Burada … var mı? |
Пожалуйста, вы можете говорить медленнее. | Lütfen, daha yavaş konuşur musunuz? |
Пожалуйста, напишите это. | Lütfen yazar mısınız? |
Приятно познакомиться. | Memnun oldum. |
Увидимся позже. | Görüşmek üzere. |
Сколько время? | Saat kaç? |
Где туалет? | Tuvaletler nerede? |
Где я могу найти …? | … nerede bulabilirim? |
Где касса? | Kasa nerede? |
Где …? | … nerede? |
Числа на турецком
0 | Sıfır |
1 | Bir |
2 | Iki |
3 | Üç |
4 | Dört |
5 | Beş |
6 | Altı |
7 | Yedi |
8 | Sekiz |
9 | Dokuz |
10 | On |
Дни недели на турецком языке
Понедельник | Pazartesi |
Вторник | Salı |
Среда | Çarşamba |
Четверг | Perşembe |
Пятница | Cuma |
Суббота | Cumartesi |
Воскресенье | Pazar |
Выражения времени по-турецки
Когда нужно указать точный день или время, используйте эти фразы.
День | Öğleden sonra |
В данный момент | Şu anda |
Рано | Erken |
Вечер | Akşam |
Прошлая неделя | Geçen hafta |
Поздно | Geç |
Позже | Sonra |
Утро | Sabah |
Следующая неделя | Gelecek hafta |
Ночь | Gece |
Сейчас | Şimdi |
Скоро | Yakında |
Этим вечером | bu akşam |
Этим утром | bu sabah |
Сегодня | Bugün |
Завтра | Yarın |
Вчера | Dün |
Позавчера | Dün bir önceki gün |