баня по турецки перевод

hamam

1 hamam

2 hamam

çarşı hamamı — обще́ственная ба́ня

hamam yapmak — устра́ивать ба́ню, [по]мы́ться

hamama giren terler — посл. взя́лся за гуж, не говори́, что не дюж

См. также в других словарях:

Hamam — may refer to:* Turkish bath in Turkish * Hamam (film), a European film directed by Ferzan Ozpetek * Hamam (soap), brand of soap in India * Sam Hammam, Lebanese businessman and soccer guru … Wikipedia

Hamam — (türk.), öffentliche Bäder, welche sich meist als fromme Stiftungen in jedem türkischen Orte befinden u. beständig geheizt werden; entweder für Männer od. Frauen allein, od. für beide Geschlechter, wo dann die Männer des Nachts, die Weiber am… … Pierer’s Universal-Lexikon

Hamâm — (arab., richtiger Hammâm), das Bad in der Türkei und allen muslimischen Ländern; eigentlich ein Schwitzbad, das unterirdisch geheizt ist. Nachdem man sich in dem großen Auskleideraum (arab. maschlach, persisch türk. dschâmegân) entkleidet hat,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Hamam — Hamām (arab.), richtiger Hammâm, in der Türkei Name der öffentlichen Bäder … Kleines Konversations-Lexikon

Hamam — Hamam, türk., die öffentl. warmen Bäder, meist milde Stiftungen … Herders Conversations-Lexikon

hàmām — m 〈G hamáma〉 reg. 1. <<001f>>javno kupalište s toplom vodom ili s parom 2. <<001f>>mala kupaonica u muslimanskoj kući ✧ <<001f>>tur. ← arap … Veliki rječnik hrvatskoga jezika

hamam — hamám, hamáme, s.n. (înv.) baie turcească cu abur uscat. Trimis de blaurb, 18.05.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român

hamam — hàmām m <G hamáma> DEFINICIJA reg. 1. javno kupalište s toplom vodom ili s parom 2. mala kupaonica u muslimanskoj kući ETIMOLOGIJA tur. ← arap. ḥammām … Hrvatski jezični portal

hamam — is., Ar. ḥammām 1) Yıkanılacak yer, yunak, ısıdam Banyosuz, duşlu, avuç içi gibi bir aralıktı hamam. O. Rifat 2) Para karşılığında yıkanma işinin yapıldığı yer Birleşik Sözler hamam anası hamam bohçası hamam böceği hamam kesesi hamam otu … Çağatay Osmanlı Sözlük

Hamam — Filmdaten Deutscher Titel Hamam – Das türkische Bad Originaltitel Il bagno turco … Deutsch Wikipedia

hamam — is. <ər.> Çimmək üçün isti və soyuq suyu olan xüsusi bina. Şəhər hamamları. Məhəllə hamamı. – <Məşədi Qəzənfər:> Daha kim deyə bilər ki, hamam pis şeydir. Ü. H.. <Qərənfil:> İnişil təşəbbüs qaldırdınız ki, hamam tikək, hələ… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Источник

турецкая баня

1 bath

тех. ванна;
hypo bath фото гипосульфитная ванна;
Order of the Bath орден Бани

купание (в ванне) ;
to take (или to have) a bath принять ванну

тех. ванна;
hypo bath фото гипосульфитная ванна;
Order of the Bath орден Бани

тех. ванна;
hypo bath фото гипосульфитная ванна;
Order of the Bath орден Бани

купание (в ванне) ;
to take (или to have) a bath принять ванну

паровая ванна или баня;
парильня vaporarium: vaporarium = vapour bath

2 hammam

3 Turkish bath

4 hamam

5 hammam

6 hammam

7 Turkish bath

8 bath

to have / take a bath — принять ванну

The nurse who dresses and baths the younger children in the family. — Няня, которая одевает и купает младших детей в семье.

9 turkish bath

10 hammam

11 Turkish baths

баня турецкая
Баня с подогреваемым полом и купольной крышей, через отверстия в которой осуществляется естественная вентиляция, а источником воздействия на тело является горячая и холодная вода, смешиваемая в курнах (каменных корытах), или вода естественных горячих источников
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Читайте также:  Как посмотреть температуру процессора ноутбука

Тематики

12 баня

! this place is like a boiler-house! кровавая

ю! I`ll give him what for!

13 водяная баня

14 воздушная баня

15 кровавая баня

16 паровая баня

17 песочная баня

18 песчаная баня

19 разделительная баня

20 турецкая гвоздика

См. также в других словарях:

Турецкая баня — (разновидность римских терм): баня, отличающаяся наличием нескольких помещений парильных с разными температурными режимами, каменными полами и лежаками, подогрев которых осуществляется пропусканием горячей воды или пара по встроенным в них… … Официальная терминология

Турецкая баня — Золотой кран с мраморным резервуаром в султанском хаммаме во дворце Топкапи Хаммам, построенный Синаном в Стамбуле по приказу Роксоланы … Википедия

баня турецкая — Баня с подогреваемым полом и купольной крышей, через отверстия в которой осуществляется естественная вентиляция, а источником воздействия на тело является горячая и холодная вода, смешиваемая в курнах (каменных корытах), или вода естественных… … Справочник технического переводчика

Баня — У этого термина существуют и другие значения, см. Баня (значения). Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

БАНЯ ТУРЕЦКАЯ — баня с подогреваемым полом и купольной крышей, через отверстия в которой осуществляется естественная вентиляция, а источником воздействия на тело является горячая и холодная вода, смешиваемая в курнах (каменных корытах), или вода естественных… … Строительный словарь

Баня (турецкая) — Мытье в турецких банях сулит Вам неожиданную болезнь вдали от дома и друзей. В то же время Вас ждут приятные приключения. Если Вы видите, как моются другие. Вас ожидает интересное общество. Во сне париться в бане (сауне) – сулит… … Сонник Миллера

Русская баня — Сауна Баня (возможно, заимствование из лат. balneum или греч. βαλανέιον) помещение, оборудованное для мытья тела с одновременным действием воды и горячего воздуха (в турецких и римских банях) или пара (в русской бане). Часто в это понятие… … Википедия

Хаммам — Турецкая баня … Словарь косметических терминов

Екатерининский парк (Пушкин) — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия

Solaris Resort Hotel — (Врнячка Баня,Сербия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Cerska 10, 362 … Каталог отелей

Хаммам — (араб. حمّام‎‎) название общественных бань в Турции и на Востоке. Хаммам Аль Баша в … Википедия

Источник

250 слов и выражений на турецком – в помощь туристу

Знание нескольких основных турецких слов и выражений не только понравится местным жителям, но и пригодится во время вашего пребывания в Турции. Турки всегда стараются изо всех сил помочь вам, но с синонимами у них зачастую проблемы, а русские слова, выученные впопыхах, могут быть и вам не понятны. К тому же английский можете не знать либо вы, либо турок. В большинстве ресторанов есть меню на турецком и английском языках, но особенно в уличных закусочных переводы могут быть далёкими от совершенства.

Читайте также:  сколько длилась монгольско татарское иго на руси лет

Предлагаю вам список из 250 основных турецких слов и выражений, которые позволят вам установить какое-никакое общение для решения большинства неудобств или вопросов, возникающих во время вашего путешествия в Турцию. Обязательно ознакомьтесь с правилами турецкого произношения в этой статье.

250 турецких слов и выражений для туриста

Размещение по-турецки

Эти турецкие фразы помогут вам заселиться в отель и спросить некоторые нужные вещи.

Кондиционер Klima
Балкон Balkon
Вход Giriş
Выход Çıkış
Багаж Bagaj
Тянуть (на себя) Çekiniz
Толкать (от себя) Itiniz
Ресепшн Resepsiyon
Ресторан Restoran / lokanta
Шампунь Şampuan
Душ Duş
Мыло Sabun
Бассейн Havuz
Туалет Tuvalet
Туалетная бумага Tuvalet kağıdı
Полотенце Havlu

Транспорт по-турецки

Здесь я собрала фразы и слова на турецком для чтения вывесок с общественным транспортом либо общения с таксистом.

Аэропорт Havalimanı
Проспект Cadde
Улица Sokak
Автобус Otobüs
Плата за проезд Ücret
Паром Vapur
Карта Harita
Пассажир Yolcu
Самолёт Uçak
Платформа Peron
Порт Liman
Причал Iskele
Дорога Yol
Морской автобус Deniz otobüsü
Море Deniz
Корабль Gemi
Станция/остановка Istasyon/durak
Метро Metro
Такси Taksi
Билетная касса Bilet gişesi
Билет Bilet
Расписание Tarife
Поезд Tren

Туристические места на турецком языке

Слова, которые помогут вам понять, что это и где это, дабы не заблудиться в достопримечательностях.

Ковёр Halı
Замок Hisar
Церковь Kilise
Остров Ada
Мечеть Cami
Музей Müze
Дворец Saray
Парк Park
Площадь Meydan
Туризм Turizm
Туристическое бюро Turizm danışma bürosu
Турист Turist
Башня Kule
Турецкая баня/хамам Hamam

Цвета по-турецки

Чёрный Siyah
Голубой Mavi
Коричневый Kahverengi
Зелёный Yeşil
Оранжевый Turuncu
Розовый Pembe
Фиолетовый Mor
Красный Kırmızı
Белый Beyaz
Жёлтый Sarı

Еда и напитки по-турецки

Заказываем в ресторанах и кафе турецкие блюда. Данный набор слов поможет вам освоится в меню.

Пиво Bira
Чёрный перец Karabiber
Бутылка Şişe
Хлеб Ekmek
Завтрак Kahvaltı
Сливочное масло Tereyağı
Десерт Tatlı
Ужин Akşam yemeği
Приятного аппетита Afiyet olsun
Стейк Bonfile
Рыба Balık
Еда Yemek
Вилка Çatal
Стакан Bardak
Мороженное Dondurma
Лёд Buz
Нож Bıçak
Мясо на вертеле на гриле, подаётся нарезанное тонкими ломтиками Döner kebap
Пироги Börek
Лимон Limon
Обед Öğle yemeği
Основные блюда Ana yemek
Мясо Et
Меню Menü
Перец Biber
Тарелка Tabak
Слабой прожарки Az pişmiş
Салат Salata
Соль Tuz
Салфетка Peçete
Суп Çorba
Ложка Kaşık
Закуски Meze
Бифштекс Biftek
Сахар Şeker
Стол Masa
Чай Çay
Чаевые Bahşiş
Тост Tost
Официант/официантка Garson
Грецкие орехи Ceviz
Вода Su
Хорошей прожарки Iyi pişmiş
Белый сыр/фетаки Beyaz peynir
Белое вино Beyaz şarap
Винная карта Şarap listesi
С мясом Etli
Айран Ayran
Короткие фразы на турецком

Самые простые, но очень полезные выражения по-турецки для связки слов и общения.

Но Ama
Ребёнок Çocuk
Добрый вечер Iyi akşamlar
Доброе утро Günaydın
Доброй ночи Iyi geceler
До свидания Hoşça kal или bye
Привет Merhaba
Сколько штук? Kaç tane?
Сколько стоит? Kaç para?
Господин Bay
Госпожа Bayan
Нет Hayır
Ок Tamam
Или Ya da / veya
Пожалуйста Lütfen
Мне жаль/простите Pardon / affedersiniz
Спасибо Teşekkür ederim, teşekkürler, sağol или mersi
Да Evet
Читайте также:  Как похудеть если любишь покушать
Прилагательные на турецком языке

Прилагательные украсят вашу речь и помогут выбрать нужный размер?

Чуть-чуть Az
Много Çok
Средний Orta
Плохой Kötü
Большой Büyük
Закрыто Kapalı
Холодно Soğuk
Хорошо Iyi
Горячо Sıcak
Открыто Açık
Быстро Hızlı / çabuk
Медленно Yavaş
Маленький Küçük
Направления в турецком

Куда идти не знаете? Спросите у местных!

Разбитый Bozuk
Внизу Aşağı
Далеко Uzak
Здесь Burada
Лево Sol
Рядом Yakın
Право Sağ
Правильно Doğru
Там Orada
Вверх Yukarı

В экстренном случае

Если вы попали в экстренную ситуацию, эти выражения помогут вам позвать на помощь в Турции или объяснить врачу, что вас беспокоит.

Авария Kaza
Вызовите скорую помощь Ambulans çağrın!
Вызовите полицию Polis çağrın!
Зубной врач Diş hekimi
Диарея Ishal
Доктор Doktor
Температура Ateş
Пожар! Yangın!
Головная боль Baş ağrısı
Помогите! İmdat!
Больница Hastane
Лекарства Ilaç
Боль Ağrı
Аптека Ezcane
Полиция Polis
Болезнь Hasta
Стоп! Dur!
Где ближайшая больница? En yakın hastane nerede?
Денежные дела по-турецки

Да уж, финансы – самое больное место, правда? Запоминайте нужные слова!

ATM банкоматы Bankamatik
Банк Banka
Счёт Hesap
Наличные деньги Nakit
Дешёвый Ucuz
Чек Çek
Монеты, мелочь Bozuk para
Кредитная карта Kredi kartı
Задаток Depozito
Скидка Indirim
Дорого Pahalı
Обмен валюты Döviz bürosu
Бесплатно Bedava
Высокое качество Kaliteli
Счёт-фактура Fatura
Деньги Para
Бумажные деньги Kağıt para
Цена Fiyat
Качество Kalite
Квитанция Makbuz
Без учёта налогов KDV hariç
С учётом налогов KDV dahil
Купить Satın almak
Подсказки-шпаргалки

Эти фразы помогут вам сказать, чего вы хотите на турецком языке.

Могу ли я …? … rica ediyorum.
Могли бы вы мне помочь? (в магазине) Bakar mısınız?
Могли бы вы мне помочь? Bana yardım edebilir misiniz?
Вы говорите по-русски? Rusça konuşuyor musunuz?
Прекрасно! Çok güzel.
Уходите! Çekil!
Как дела? Nasılsın?
Сколько это стоит? Bu ne kadar?
Я не говорю по-турецки. Türkçe bilmiyorum.
Я не понимаю. Anlamıyorum.
Мне бы хотелось … … istiyorum.
Я в порядке. İyiyim.
Здесь есть …? Burada … var mı?
Пожалуйста, вы можете говорить медленнее. Lütfen, daha yavaş konuşur musunuz?
Пожалуйста, напишите это. Lütfen yazar mısınız?
Приятно познакомиться. Memnun oldum.
Увидимся позже. Görüşmek üzere.
Сколько время? Saat kaç?
Где туалет? Tuvaletler nerede?
Где я могу найти …? … nerede bulabilirim?
Где касса? Kasa nerede?
Где …? … nerede?
Числа на турецком
0 Sıfır
1 Bir
2 Iki
3 Üç
4 Dört
5 Beş
6 Altı
7 Yedi
8 Sekiz
9 Dokuz
10 On
Дни недели на турецком языке
Понедельник Pazartesi
Вторник Salı
Среда Çarşamba
Четверг Perşembe
Пятница Cuma
Суббота Cumartesi
Воскресенье Pazar
Выражения времени по-турецки

Когда нужно указать точный день или время, используйте эти фразы.

День Öğleden sonra
В данный момент Şu anda
Рано Erken
Вечер Akşam
Прошлая неделя Geçen hafta
Поздно Geç
Позже Sonra
Утро Sabah
Следующая неделя Gelecek hafta
Ночь Gece
Сейчас Şimdi
Скоро Yakında
Этим вечером bu akşam
Этим утром bu sabah
Сегодня Bugün
Завтра Yarın
Вчера Dün
Позавчера Dün bir önceki gün

Источник

Обучающий онлайн портал