Соболевский история римской литературы
С. И. Соболевского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского
ОТ РЕДАКЦИИ
При изложении истории античной литературы невозможно проследить в непрерывной и стройной последовательности все ее развитие, потому что имеющиеся в нашем распоряжении литературные произведения древнего мира составляют лишь ничтожную часть ее огромного наследия, дошедшего до нас не только не полностью, но и в очень разрозненном виде, и лишь немногие части этого наследия сохранились достаточно цельными.
То, что дошло до нас от литературы древних греков похоже на афинский акрополь в его теперешнем виде; то, что сохранилось от римской литературы, напоминает развалины римского форума. Применяя сравнение литературных памятников древности с памятниками ее архитектуры, скульптуры и живописи, мы можем хорошо понять, каково в настоящее время то целое, которое мы называем литературой античного мира. Множество замечательных памятников архитектуры, таких, как храм Артемиды в Эфесе или римские термы, разрушено дотла; другие, как афинский Парфенон или римский Колизей, сохранились только частично. Что же касается более мелких построек, городских ансамблей и т. п., то мы можем судить о них только по таким, случайно сохранившимся в более или менее цельном виде, остаткам, как Помпеи в Италии или Тимгад в Африке. С античпой скульптурой, а тем более живописью мы принуждены в большинстве случаев знакомиться не по подлинникам, а по копиям или подражаниям произведениям первоклассных мастеров; лишь по таким совершенным созданиям, как скульптуры Парфенона, статуя Венеры Милосской или рельефы Пергамского алтаря, можно судить о том, каких высот достигало античное изобразительное искусство, хотя мы и не в состоянии с должной степенью вероятности восполнить утраченные части и детали его произведений.
Обращаясь к памятникам греческой и римской литературы, мы наблюдаем очень сходную картину: до нас дошли поэмы Гомера, но пропал весь эпос кикликов, сохранилось несколько драм Эсхила, Софокла и Эврипида, но утрачены трагедии Агафона и всех остальных трагиков классического периода; о древней аттической комедии мы можем судить только по нескольким комедиям Аристофана; остались диалоги Платона, а сочинения Демокрита и других древнейших философов, равно как и значительная часть произведений Аристотеля, известны только по упоминаниям о них да по отдельным, в большинстве случаев ничтожным, фрагментам; об авторах новой аттической комедии в течение многих веков можно было составить кое-какое представление лишь по пьесам Теренция и Плавта, и только теперь, благодаря найденным отрывкам комедий Менандра, мы можем немного заглянуть за занавес, скрывающий драмы этого комедиографа.
В римской литературе та же картина: Плавт, Теренций, Лукреций, Цицерон, Гораций, Вергилий и Овидий для нас доступны, а комедии Цецилия и Афрания, сочинения Невия и Энния, речи Гракхов, Антония, Гортензия, стихи поэтов-неотериков, за единственным исключением Катулла, произведения ряда других поэтов и республиканской эпохи и времен императорских или исчезли бесследно, или дошли в ничтожных обрывках; никакого сколько-нибудь ясного представления не в состоянии мы составить о «Мениппеях» Варрона, а от такого значительного памятника римской художественной литературы, каковы «Сатуры» Петрония, дошла до нас едва ли десятая часть.
Немудрено поэтому, что добросовестный историк литературы в огромном большинстве случаев может дать оценку творчества отдельных античных писателей, произведения которых сохранились, только исходя из их собственных сочинений, и не имеет возможности сравнить и сопоставить их с творчеством их предшественников и современников, произведения которых для нас погибли. Ввиду этого надо быть крайне осторожным в области каких бы то ни было обобщений или гипотез, когда мы подходим к разбору общего хода развития античной, в частности, римской, литературы, и лучше давать разбор творчества одного Катулла, одного Лукреция, одного Цицерона, чем опрометчиво оценивать неизвестные нам стихи Левия и Катона, сопоставляя их с Катуллом, стараться найти, по-мимо Энния, других римских предшественников Лукреция, оценивать речи Цицерона, гадая на кофейной гуще о речах Гортензия. Там, где литературные сопоставления возможны, их надо делать непременно, но не забывать, что лучше ограничить свой историко-литературный кругозор доступной для исследования областью, чем с закрытыми глазами, ощупью искать в античной литературе того, чего, быть может, в ней никогда и не было. А к чему приводят такие слепые изыскания, хорошо видно, например, по некоторым «ученым» работам, касающимся творчества сатирика Луцилия, фрагменты которого, в большинстве случаев состоящие из отдельных слов и выражений, собранных без всякой внутренней связи лексикографом Нонием, породили ряд произвольных гипотез и концепций.
Соболевский история римской литературы
Принимая все это в соображение, редакторы и составители настоящего тома обращали тщательное внимание на достоверность привлекаемого для изложения и оценки материала, а в тех случаях, когда неизбежно приходилось прибегать к гипотетическим построениям, следили за тем, чтобы эти гипотезы не преподносились как безусловные факты.
При рассмотрении памятников римской литературы из них отбирались наиболее существенные и значительные для выяснения литературного творчества, развивавшегося в связи с изменениями общественных отношений в античном мире; в ряде случаев, однако, надо было давать изложение очень подробное и детальное. Это касается, например, изложения римской историографии, имеющей исключительно важное значение и для истории литературы и для истории развития античной мысли в целом. Особенно существенно было такое подробное изложение, когда следовало освещать творчество авторов, произведения которых еще не переведены на русский язык и остаются недостаточно исследованными и мало комментированными.
Для лучшего и наиболее полного представления об античной литературе изложение иллюстрируется текстами подлинных произведений в переводе. В помещенные в томе I переводы авторами отдельных глав внесены некоторые изменения и поправки.
В составлении настоящего тома принимали участие научные сотрудники Сектора античной литературы Института мировой литературы имени А. М. Горького Академии наук СССР: С. И. Соболевский, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровский, Е. А. Беркова и М. Л. Гаспаров.
ВВЕДЕНИЕ
Глава I ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ РИМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. РИМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЕЕ СВЯЗЬ С ЛИТЕРАТУРОЙ ГРЕЧЕСКОЙ И ЕЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Римская литература заключает в себе произведения авторов, писавших на латинском языке в период от середины III в. до н. э. и до второй половины V в. н. э. Начальной датой этого периода считается появление в Риме первых писателей, начиная с Аппия Клавдия Цека и Ливия Андроника, деятельность которых относится ко времени превращения Рима в могущественное государство, а конечной — падение Западной Римской империи, иначе говоря, раннее Средневековье, когда античный Рим теряет свое первенствующее значение и наступает период средневековой латинской литературы, развивающейся в странах Западной Европы наряду с литературой на отдельных национальных языках.
Римская литература, как и вся культурная жизнь Рима в целом, тесно связана с античной Грецией, и поэтому ни римскую литературу нельзя изучать независимо от литературы греческой, ни греческую в ее послеклассический период — независимо от римской, приобретающей самостоятельное значение в том замечательном целом, которое мы называем античной литературой.
Римская литература с самого начала придерживалась греческих образцов, но скоро нашла свои собственные пути развития. В ранний период римской литературы это можно заметить хотя бы по фрагментам эпоса Невия, но особенно ясно это видно по комедиям Плавта, а в дальнейшем по произведениям всех крупнейших римских писателей. При внимательном изучении лучших произведений римской литературы становится очевидным, что представление о ней как только о слепке с литературы греческой, да притом еще слепке далеко не всегда удачном, совершенно неправильно.
Надо, однако, сказать что сами римляне в значительной мере заложи-ли основу ложного представления о римской культуре. После покорения Греции Римом во II в. до н. э., когда сближение между Италией и Грецией стало быстро развиваться и когда-литература, изобразительные искусства и архитектура стали привлекать к себе все больше внимания, римляне, преклонявшиеся перед искусством греков, были склонны объяснять свои успехи в области художественной культуры исключительно подражанием греческим образцам. Наиболее яркими выразителями этой концепции были, как это ни удивительно может показаться нам теперь, крупнейшие поэты Августова века — Гораций и Вергилий. В первом «Послании» книги II (ст. 156 сл.) Гораций говорит (и слова его выражают, конечно, не только его личное мнение):
Соболевский история римской литературы
Ту же мысль мы находим и в пророчестве Анхиза в VI книге «Энеиды» Вергилия (ст. 847 сл.) :
Подобные признания самих римлян, принятые без всякой проверки, естественно, рождали мысль о полной несамостоятельности художественного творчества древнего Рима. А между тем непосредственное впечатление от этого Рима — или сквозь позднейшие наслоения, каким его видели в эпоху Возрождения, или даже от его очищенного скелета, каким он встает перед нами в результате работ археологов, откопавших остатки римских зданий и сооружений и сделавших все возможное для облегчения работы искусствоведа, — это впечатление значительного и самобытного искусства. О том же, насколько следует быть осторожным, ссылаясь на подобные приведенным выше показания самих римлян, видно хотя бы из того, что, например, Вергилий, с одной стороны, в числе искусств (artes), в которых другие (т. е., разумеется, греки) превосходят римлян, не упоминает поэзию, а с другой — недооценивает римское судебное красноречие, достигшее в лице Цицерона высшей ступени своего развития в античном мире. Это пренебрежительное отношение к ораторскому искусству Рима, вызывавшее недоумение и досаду гуманистов, имеет отнюдь не беспристрастный, а чисто полемический характер выпада в угоду Октавиану Августу.
Поэтому единственно верным путем исследования римской художественной культуры в целом и одного из главных ее проявлений — римской литературы — будет изучение самих ее памятников на всем протяжении жизни Рима.
Именно памятники литературного творчества, а не свидетельства о них должны быть основой наших суждений. Это ясно при оценке богатейшего литературного наследия Рима.
Такова сравнительная характеристика греческой и римской культуры, данная Горацием в его «Послании к Пизонам» (ст. 323 сл.), но, по счастью, у нас сохранилось такое опровержение ее, что она нас не смутит. Это опровержение — вся римская литература, начиная с Плавта и кончая Апулеем, литература, в состав которой входит и самое это послание Горация. Характеристика римлян в его стихах никак не может относиться ко всему Риму, а против кого она направлена, может нам пояснить другой, позднейший, литературный памятник — «Сатуры» Петрония: «Я не учился, — восклицает один из соотпущенников Трималхиона, — ни геометрии, ни критике, вообще никакой чепухе, но умею читать надписи и вычислять проценты в деньгах и в весе». Такого рода людей можно найти в любой стране (вспомним Стрепсиада из Аристофаповых «Облаков»), однако, сколько бы их ни было в Риме, нельзя же но ним заключать об отсутствии у римлян художественного творчества..
Никто, само собою разумеется, не станет отрицать того воздействия, какое имела греческая литература на римскую, но мало-мальски внимательное сравнение литературных памятников Рима с греческими убеждает пас в том, что, при всем подражании грекам, римляне никогда не оставались лишь подражателями своим образцам, но создали (как мы уже говорили) такие произведения искусства, которые вполне самобытны и обнаруживают свое римское существо, сохраняя — да и то далеко не всегда — лишь внешний греческий облик; и в тех случаях, когда у нас есть возможность сравнить греческий оригинал с отражением его в Риме, мы всегда это увидим.
Мы очень мало знакомы с ранним чисто италийским литературным творчеством. Те скудные остатки ранней латинской поэзии, которые до нас дошли и о которых мы имеем отрывочные свидетельства у римских авторов, не могут дать нам хоть сколько-нибудь ясного представления об этом национальном творчестве. Мы знаем, в конце концов, только то, что оно было и что существовал в Италии своеобразный стихотворный размер — так называемый «сатурнийский стих». Первый поэт, о котором мы можем составить достаточно полное представление это — Плавт. Но комедии этого драматурга указывают уже на глубокое развитие драматической поэзии на италийской почве и служат превосходным образцом органического соединения в римской литературе латинских элементов с греческими, порождающего совершенно новое и своеобразное живое целое. Плавт выводит на сцену в качестве главного действующего лица раба и ставит его замыслы и плутни в центр всей интриги комедии, пересыпая ее буффонадами, разговорами с публикой и постоянными отступлениями, имеющими непосредственное отношение к Риму, его обычаям и всей его жизни, оставляя лишь внешнюю греческую обстановку, но совершенно не заботясь о ее правдоподобии. Его комедии поэтому представляют собой продукт римского народного гения.
Кулаковский Ю.А.: История Римской литературы.
Сто тридцать работ по истории римской литературы.
СТО ТРИДЦАТЬ РАБОТ ПО ИСТОРИИ РИМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1
Аландский П. И. Древнейший период истории Рима и его изучение. Киев, 1882.
Альбрехт М. фон. История римской литературы. Том первый / Пер. с англ. М., 2003 (посвящен архаическому и классическому периодам, III—I вв. до Р. Х.).
Античная литература / А. Ф. Лосев, Г. А. Сонкина, А. А. Тахо!Годи и др.; Под ред. проф. А. А. Тахо!Годи. Изд. 4!е. М., 1986.
Античная поэтика: Риторическая теория и литературная практика / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. М., 1991.
Античная эпистолография: Очерки / Отв. ред. М. Е. Грабарь!Пассек. М., 1967.
Античный роман / Под ред. М. Е. Грабарь!Пассек. М., 1969.
Античные теории языка и стиля / Под общ. ред. О. М. Фрейденберг. М.; Л., 1936.
Артюшков А. В. Котурн и маски: Эврипид, Плавт, Теренций в художествен! ных переводах. М., 1912.
Бендер Г. Краткий очерк истории римской литературы / Пер. студентов! фи! лологов Лицея Цесаревича Николая. М., 1886.
Бирт Т. История римской литературы в пяти лекциях / Пер. с нем. И. Руме! ра. М., 1913.
Благовещенский Н. М. О литературных партиях в Риме в век Августа. СПб, 1855.
Борухович В. Г. Квинт Гораций Флакк: Поэзия и время. Саратов, 1993.
Варнеке Б. В. К истории типа «хвастливого воина». Харьков, 1913.
Варнеке Б. В. Наблюдения над древнеримской комедией: К истории типов. Казань, 1905.
Вехов С. И. История римской литературы: Курс, читанный в 1916—1917 годах. Ростов!на!Дону, 1917 (литографированное издание).
Вехов С. И. Лекции по истории римской литературы, читанные студентам II и III курсов историко!филологического факультета Варшавского университета в 1912—1913 акад. году. Варшава, 1913 (литографированное издание).
Вопросы античной литературы в зарубежном литературоведении / Под ред. М. Е. Грабарь!Пассек. М., 1963.
Вопросы античной литературы и классической филологии / Под ред. М. Л. Гаспарова, М. Е. Грабарь!Пассек, Ф. А. Петровского. М., 1966.
Воронков А. И. Древняя Греция и древний Рим: Библиографический указа! тель изданий, вышедших в СССР (1895—1959 гг.). М., 1961 (продолжение, составлявшееся М. И. Фурсовой, И. Е. Борщ и А. Н. Старицыным, см.: Вестник древней истории, 1962, № 1 и след.).
Дератани Н. Ф. История древнеримской литературы. М.; Л., 1928.
Дерюгин А. А. Основы римского стихосложения: Методич. псобие для студен! тов. Саратов, 1961.
Детто В. А. Гораций и его время. Вильна, 1888.
Дуров В. С. Жанр сатиры в римской литературе. Л., 1987.
Дуров В. С. История римской литературы. СПб, 2000.
Жарри де Манси А. История древних и новых литератур, наук и изящных ис! кусств / Пер. Н. Милашкевич. М., 1834. Ч. IV. Изображение римской, или ла! тинской светской литературы.
Зелинский Ф. Ф. История античной культуры: В 2 ч. М., 1915.
Зенгер Г. Э. Метрические переложения на латинский язык. СПб, 1904.
История всемирной литературы в общих очерках, биографиях, характерис! тиках и образцах / Сост. В. Зотов. СПб; М., 1878. Т. 2. Литература Рима, Италии, Испании и Португалии.
История литературы древнего и нового мира / Под ред. А. Милюкова. СПб, 1862.
История римской литературы / Под ред. С. И. Соболевского, М. Е. Грабарь! Пассек, Ф. А. Петровского. М., 1959. Т. 1; 1962. Т. 2.
История римской литературы: Учебник для филол. ф!тов и пед. ин!тов / Н. Ф. Дератани, И. М. Нахов, К. П. Полонская, М. Н. Чернявский; Под ред. Н. Ф. Де! ратани. М., 1954.
Корш Ф. Е. Римская элегия и романтизм. М., 1899.
Коссович Игн. История римской литературы и римские древности по Боезену (Bojesen). Варшава, 1875.
Кувшинский Н. Краткая просодия и элементарные сведения из метрики ла! тинского языка, именно о латинском стихе вообще, о составе, разделении на стопы и чтении Федрова ямба, гекзаметра и пентаметра с разбором их образцов, и о размерах Горация, с прибавлением указателя. 3!е изд. Вятка, 1881.
Кузнецова Т. И., Миллер Т. А. Античная эпическая историография: Геродот. Тит Ливий / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. М., 1984.
Кузнецова Т. И., Стрельникова И. П. Ораторское искусство в древнем Риме / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. М., 1976.
Культура древнего Рима / Редкол.: Ю. К. Колосовская, А. И. Павловская, Е. М. Штаерман и др.; Отв. ред. Е. С. Голубцова: В 2 т. М., 1985.
Лео Фр. История римской литературы / Пер. с 2!го нем. изд. и предисл. И. И. Холодняка. СПб, 1908.
Лосев А. Ф. История античной эстетики: Ранний эллинизм. М., 1979.
Лосев А. Ф. Эллинистически!римская эстетика. I—II вв. н. э. М., 1979.
Малеин А. И. «Золотой век» римской литературы (Эпоха Августа) с библио! графией. Пг, 1923.
Малеин А. И. Библиографический указатель книг и статей по римской исто! рии на русском языке // Низе Б. Очерк римской истории и источниковедения / Пер. с 4!го нем. изд. слушательниц Высших женских курсов; Под ред. М. И. Ростовцева. Изд. 3!е. СПб, 1910. С. I-XXVIII.
Мартини Э. История римской литературы: Пособие для студентов!филоло! гов и преподавателей латинского языка / Пер. и доп. К. А. Тюлелиева. Ч. 1. Ли! тература Республики. М., 1912.
Мелихов В. А. Культ императора в римской поэзии Золотого века. Харьков, 1915.
Мишеев Н. И. Очерки по истории всемирной литературы. Ч. 1. Греция и Рим. Изд. 2!е. Пг, 1914.
Модестов В. И. Лекции по истории римской литературы, читанные в Киев! ском и Санкт!Петербургском университетах. М., 1888 (дополнение — 1905).
Морева-Вулих Н. В. Римский классицизм: Творчество Вергилия. Лирика Го! рация. СПб, 2000.
Нагуевский Д. И. Библиография по истории римской литературы в России с 1709 по 1889 год. Казань, 1889 (Ученые записки Историко-филологического факультета Императорского Казанского университета, 1889).
Нагуевский Д. И. История римской литературы. Казань, 1911. Т. 1. С древнейших времен до эпохи Августа; 1915. Т. 2. Век Августа.
Нагуевский Д. И. Основы библиографии по истории римской литературы: Пособие для студентов!филологов. Казань, 1889 (Ученые записки Историко-филологического факультета Императорского Казанского университета, 1889).
Нагуевский Д. И. Римская сатира и Ювенал. Митава, 1879.
Нажотт Е. История латинской литературы от ее начала до VI века н. э. с планами, бюстами наиболее знаменитых авторов / Пер. З. И. Шамониной с 5!го изд., пересм. и испр.; Предисл. Ф. Е. Корша. М., 1914.
Немировский М. Историческая драма в древнем Риме. Воронеж, 1908.
Нетушил И. В. Обзор римской истории. 2!е изд. Харьков, 1916.
Низе Б. Очерк римской истории и источниковедения / Пер. с 4!го нем. изд. слушательниц Высших женских курсов; Под ред. М. И. Ростовцева. Изд. 3!е. СПб, 1910.
Очерки истории римской литературной критики / Отв. ред. Ф. А. Петров! ский. М., 1963.
Покровский М. М. История римской литературы. М.; Л., 1942.
Покровский М. М. Лекции по истории римской литературы 1902—1903 годов. М., 1903 (литографированное издание).
Покровский М. М. Очерки по римской истории и литературе. СПб, 1907.
Полонская К. П. Римские поэты эпохи принципата Августа. М., 1963.
Поэтика древнеримской литературы: Жанры и стиль / Отв. ред. М. Л. Гаспа! ров. М., 1989.
Преображенский П. Ф. В мире античных идей и образов / Под ред. С. Д. Сказ! кина, С. Л. Утченко. М., 1965.
Радциг С. И. Введение в классическую филологию. М., 1965.
Римские поэты в биографиях и образцах. Т. 1 / Сост. В. Алексеев. СПб, 1897.
Савельева Л. И. Приемы комизма у Плавта. Казань, 1963.
Тиандер К. Ф. Общий курс античных и западных литератур. Вып. 1. Эллада и Рим. Пг, 1915.
Типология и взаимосвязи литератур Древнего мира / Отв. ред. П. А. Гринцер. М., 1971.
Топоров В. Н. Эней — человек судьбы: К «средиземноморской» персоноло! гии. М., 1993. Ч. 1.
Тронский И. М. История античной литературы. 5!е изд. М., 1988.
Фёдоров Н. А., Мирошенкова В. И. Античная литература: Рим. Хрестоматия (для студ. филол. спец. ун!тов). М., 1981.
Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра: Период античной литературы. Л., 1936.
Холодняк И. И. История римской литературы. СПб, б/г. Ч. IV; 1912. Ч. V; б/г. Ч. VI (литографированное издание).
Холодняк И. И. Лекции по истории римской литературы. СПб, 1907. Ч. I; 1909. Ч. II (литографированное издание).
Цветаев И. В. Из жизни высших школ Римской империи. 2!е изд. М., 1902.
Цицерон. 2000 лет со времени смерти (Сб. ст.) / Редкол.: Н. Ф. Дератани, С. И. Радциг, И. М. Нахов. М., 1959.
Шафф, Горрман. Очерк истории римской литературы / Пер. с нем. Н. Соко! лова. М., 1856.
Штоль Г. В. Великие римские писатели: очерк классической литературы римлян с биографиями / Пер. с нем. СПб, 1889.
Ярхо В. Н. Античная драма: Технология мастерства. М., 1990.
Ярхо В. Н., Полонская К. П. Античная лирика: Ранняя греческая лирика. Эллинистическая лирика. Римская лирическая поэзия. М., 1967.
Albrecht M. von. Geschichte der rcmischen Literatur von Andronicus bis Boethius. Munchen, 1994. Bd I—II.
Aly Fr. Geschichte der rcmischen Litteratur. Berlin, 1894.
Andre J. M. L’otium dans la vie romaine. Paris, 1966.
Arnott W. G. Menander, Plautus and Terenz. Oxford, 1975.
Baere W. The Roman Stage. L., 1950.
Bardon H. La litterature latin inconnue. Paris, 1952-1956. Vol. I—II.
Birth T. Eine rcmische Litteraturgeschicte in fiiif Studien gesprochen. Marburg, 1894.
Bithner K. Das Theater des Terenz. Heidelberg, 1974.
Bithner K. P. Vergilius Maro — das Dichter der Rcmer. Stuttgart, 1957.
Comoedia Togata: Fragments / Texte etab., trsd. et annot. par A. Daviault. Paris, 1981.
Cuсu S. Publius Ovidius Naso si literature romana. Constanta, 1997.
Diehl Ch. The Roman Society from Nero to Markus. L., 1905.
Duckworth G. E. The Nature of Roman Comedy: A study in popular entertainment. Princeton, 1971.
Fairbanks A. The Mythology of Greece and Rome, Presented with Special Refe! rence to Its Influence on Literature. N.!Y., 1907.
Fowler H. N. A History of Roman Literature. N.!Y., 1909.
Gauer Fr. Die Rcmische Aencassege von Naevius bis Vergilius. Leipzig, 1886.
Guillemin A. M. Le public et la vie litterature a Rome. Paris, 1937.
Hunter R. L. The New Comedy of Greek and Rome. Cambridge, 1985.
Jcuregui M. B. S. J. Tres bimilenarios clasicos: Virgilio, Tibullo, Prorertio. Bogota, 1986.
Krokowski J. Elegia magistra Amoris: Dydaktyka milosci w subiektywn elegii zsym! skiej. Wroclaw, 1949.
Lamarre С Histoire de la litterature latine au temps d’Auguste. Paris, 1907. Vol. 1—4.
Lео F. Geschichte der rcmischen Literatur. Berlin, 1913. Bd I.
Marrou H. I. L’histoire de Г education dans l’atiquitd Paris, 1948.
Michaut G. Le genie latin. Paris, 1900.
Norden E. Die rcmische Literatur. Leipzig, 1954 (Aufl. 2. — 1961).
Paladini V., Castorina T. Storia della litteratura latina. Bologna, 1969. Vol. 1; 1972. Vol. 2.
Pichon R. Histoire de la literature latine. Paris, 1912.
Reich H. Der Mimus. Berlin, 1903. Bd I—II.
Rose H. Handbook of Latin literature. London, 1936.
Rostagni A. La letteratura di Roma repubblicana ed Augustea. Roma, 1939.
Schanz M. Geschichte der rcmischen Literatur bis zum Gesetzgebungwerk des Kaiser Justinian. Aufl. 4. Munchen, 1927—1936. Bd I—II (не закончено).
Schanz M. Geschichte der rcmischen Literatur. Leipzig, 1907-1922. Bd I-IV.
Seel O. Rcmertum und Latinitat. Stuttgart, 1964.
Teuffel W. S. Geschichte der rcmischen Literatur / Neu bearb. von W. Kroll und F. Skutsch. 6 Aufl. Leipzig, 1910-1920. Bd I-III.
Tremoli P. Influent retorici e ispirazione poetica negli «Amores» di Ovidio. S. i., 1955.
Wagenvoort H. Studies in Roman Literature, Culture and Religion. Leiden, 1956.
Williams G. Change and Decline: Romaine Literature in the Early Empire. Berkeley, 1978.
Williams G. Tradition and Originality in Roman Poetry. Oxford, 1968.
Примечания.
1 Составитель А. А. Пучков (при участии М. Б. Кушнарёвой), 2003.
среды филологов-классиков, отмечал: «После нападок, не во всем, впрочем, основательных, которым подвергся его [Фета] перевод Ювенала, г. Фет пришел к мысли пригласить сотрудника для своей работы. Но тут постигла его неудача в выборе. Г. Нагуевский, хоть он и носит, увы, звание профессора, давно уже оценен по-достоинству нашей ученой критикой. Перевод «Энеиды» Вергилия, на заглавном листе которого стоят слова: «со введением, объяснениями и проверкою текста Д. И. Нагуевского», — не выиграл от участия в деле его издания этого наивного компилятора чужой учености, который не останавливается и перед плагиатом. Различные более или менее тонкие оттенки в языке Вергилия, оставшиеся незамеченными г. Фетом, ускользнули и от г. Нагуевского. Этот последний имел над г. Фетом одно лишь преимущество: тогда как г. Фет пользовался при своем переводе одним немецким комментированным изданием (Laewing), у г. Нагуевского было их под рукой два (Laewing и Kappes). Но это преимущество далеко не уравновешивалось другим, которое было всецело на стороне г. Фета. » (Ю. Кулаковский. К юбилею А. А. Фета // Киевлянин. 1889. 31 января. № 25. С. 2). Может быть, Юлиану Андреевичу и неприятно было бы видеть в библиографии к его труду библиографическое указание на Д. И. Нагуевского, но современное требование полноты кажется более объективным.