скуби ду страшные истории

Скуби-Ду! Истории летнего лагеря

Лагерь «Лосенок» целиком и полностью соответствует канонам идеального места для отдыха, развлечений и новых знакомств. Не обходится и без посиделок с повествованием страшных историй. Все бы ничего, да вот только сказанное превращается в правду, а мистические персонажи оживают. Разумеется, когда в подобную ситуацию попадает Скуби-Ду и его друзья, они обязательно проведут свое расследование и бросят вызов чудищам. Но это произойдет далеко не сразу.

Рисованная анимация Скуби-Ду! Истории летнего лагеря стала 15-м полнометражным мультфильмом из данной франшизы, которая не вышла на большие экраны. Собственно, анимационную ленту сразу распространяли в качестве материала для домашнего просмотра. В год выхода кинопроизведения (2010) вышла еще одна мультипликационная картина о приключениях пса Скуби и членах Тайной корпорации. Режиссер приключенческой комедии Этан Сполдинг в дальнейшем выпустил еще две рисованные ленты из этой серии мультфильмов. А вот сценарист Джед Элинофф имел опыт работы над франшизой еще до выхода Истории летнего лагеря.

В частности, он готовил материал к анимации Пираты на борту (2006), а в конце нулевых приступил к созданию сценария для нового мультсериала Корпорация «Загадка», который был призван провести перезагрузку мистического мира Скуби-Ду. Кроме того, своеобразный ребут продюсировали Тони Червоне и Спайк Брандт. Вдобавок, они сотрудничали еще в нескольких проектах (Том и Джерри: Сказки, Луни Тюнз шоу). Художник-постановщик Эрик Семонес входил в съемочную группу обеих анимационных лент, которые были выпущены в 2010 году.

Источник

15 незабываемых злодеев из «Скуби-Ду»

Скуби-Ду празднует день рождения. Его друзья решают поздравить его, пригласив в телевизионную студию и приготовив дюжину различных сюрпризов. Однако внезапно на съемочной площадке появляется скелетообразное существо с черепом красного цвета. Оно похищает бриллиант у одной из гостей. Скуби-Ду с друзьями вспоминает, что однажды уже расследовал подобную историю: тогда преступником оказался дворецкий Стайлерсон, севший на много лет в тюрьму. Прямо под светом софитов друзья срывают маску с режиссера Милоша Бендера — и оказывается, что под его обличьем скрывался Стайлерсон.

В этом эпизоде целая россыпь странных персонажей. В старинном особняке живет пожилая актриса, лицо которой скрыто вуалью, — Норма Десмонд. Ей прислуживает дворецкий Франклиштейн, под ногами также путается собака, похожая на волка. Норма нанимает новую служанку — обмотанную бинтами Мумию. Внешний вид прислуги никого не смущает, однако Дафна замечает, что Мумия неправильно разложила приборы, — значит, она не профи. Так оказывается, что это издатель журнала Орсон Кейн, захотевший узнать что-нибудь сенсационное о Норме, сидящей взаперти.

В «шекспировской» серии дело происходит в Дании. Зеленое морское чудовище нагнетает страх на компанию Скуби-Ду, отправившуюся в путешествие. В замке разгуливает призрак Гамлета (снова!), дворецкий Йорик. Он и помогает раскрыть преступление. Оказывается, Рози Кранц (Розенкранц) и Гилли Стерн (Гильденстерн) перекачивали нефть из подвала замка на корабль в гавани. Они и маскировались под Морского Дьявола. Шэгги произносит незабываемую фразу: «Как говорил старик Шекспир, нефть хороша, когда хорошо качается».

Читайте также:  датчик со2 для квартиры

Источник

«Зачем изменять оригинал?»: фанаты раскритиковали создателей «Скуби-Ду», заявивших о гомосексуальности героини

Сценарист и режиссёр Джеймс Ганн признался, что хотел сделать центральную героиню фильма 2002 года «Скуби-Ду» Велму гомосексуальной. Об этом он рассказал в Twitter в ответ на просьбу поклонников снять игровой фильм с подобным сюжетным ходом.

«Я пытался! В 2001 году, согласно моему изначальному сценарию, Велма была открытой лесбиянкой. Но студия то и дело размывала этот вопрос, создав по нему неопределённость (как вышло в отснятом материале), потом свела его на нет (что видно по финальной версии), и в конце концов ей придумали парня (в сиквеле)».

I tried! In 2001 Velma was explicitly gay in my initial script. But the studio just kept watering it down & watering it down, becoming ambiguous (the version shot), then nothing (the released version) & finally having a boyfriend (the sequel). 😐 https://t.co/Pxho6Ju1oQ

Причиной для появления подобного запроса стали недавние сообщения продюсера мультсериала «Скуби-Ду! Корпорация «Загадка» Тони Червоне, который также работал над некоторыми полнометражными лентами франшизы как режиссёр.

29 июня Червоне выложил в своём Instagram-аккаунте пост с изображением Велмы и второстепенного персонажа Марси на фоне флага ЛГБТ-сообщества. В подписи он разъяснил, что команда сериала всеми способами старалась намекнуть на нетрадиционную сексуальную ориентацию героинь.

«Марси и Велма — «Корпорация «Загадка». Я, разумеется, не могу говорить по поводу всех версий Велмы Динкли, однако являюсь одним из тех, кто лучше остальных подходит для разъяснения именно этого её варианта. Свои намерения мы обозначили настолько явно, насколько это было возможно десять лет назад. Большинство наших фанатов поняли суть нашего замысла. Ну а тем, кто не понял, предлагаю присмотреться повнимательнее. Это не новость», — написал кинематографист.

Позднее в сети распространились скриншоты ответа Червоне на комментарий подписчика, в котором продюсер дополнительно пояснил свою позицию относительно ориентации персонажа. Он подчеркнул, что именно этот момент стал причиной неловкости в отношениях Велмы с Шегги.

«Я уже говорил: у Велмы из «Корпорации «Загадка» не бисексуальная, а гомосексуальная ориентация. Наш замысел всегда состоял в том, что Велма должна вести себя немного странным и несвойственным для себя образом, когда встречается с Шегги, потому что эти отношения ей не подходили и она испытывала подразумеваемые трудности с пониманием причин».

Некоторые фанаты восприняли новости с энтузиазмом. Тем не менее многим поклонникам подобный пересмотр пришёлся не по душе.

«Она никогда не была лесбиянкой. «Скуби-Ду» (1969). Это был всего лишь мультик. Я смотрела его в детстве и никогда не задумывалась, гомосексуален тот или иной персонаж или нет. Я просто смотрела и радовалась. Зачем изменять оригинал? В очень нудном мире живём», — написала одна из пользовательниц Twitter.

Тони Червоне и Джеймс Ганн действительно были задействованы в производстве лишь некоторых частей франшизы, которые выходили в 2000-х и позднее. Оригинальный мультсериал «Где ты, Скуби-Ду?» впервые был показан по телевидению ещё в 1969 году. Тогда он снимался на студии Hanna-Barbera.

Читайте также:  Как посмотреть свойства ноутбука windows 10

Кое-кто из пользователей социальной сети даже обвинил Червоне в непонимании собственных лент. «Чувак явно не помнит, что было в мультсериале на самом деле. Велма активно добивалась отношений с Шэгги. Она даже ставила его перед выбором: или она, или Скуб. А если кто-то и вёл себя «немного странным образом» в отношениях, то это был Шэгги», — отметил ещё один микроблогер.

Также фанаты вспоминают, что Велма состояла в отношениях с персонажами мужского пола в разных фильмах и анимационных картинах.

В январе Джеймс Ганн рассказывал, что Велма и Дафни должны были целоваться на экране: таким образом героини решали проблему обмена телами.

Однако родители, присутствовавшие на тестовом показе, потребовали присвоить ленте рейтинг PG («Рекомендуется присутствие родителей») вместо PG-13 («Детям до 13 лет просмотр нежелателен»). Поэтому из фильма были вырезаны многие спорные сцены.

Ранее со шквалом критики со стороны интернет-сообщества столкнулась американская актриса Холли Берри. Она рассказала о новом проекте, в котором может сыграть роль трансгендера. Актриса, по мнению пользователей сети, выбрала «неверные» слова: она использовала местоимения женского рода по отношению к трансгендерному мужчине, тогда как должна была говорить «он».

Некоторые также заявили, что Берри в принципе не имеет права играть трансгендера, будучи цисгендерной женщиной. В результате актриса решила отказаться от роли, поскольку «у представителей трансгендерного сообщества, бесспорно, должна быть возможность самим рассказывать истории о себе».

Источник

Скуби-Ду! Истории летнего лагеря (Лагерные страшилки) (Scooby-Doo! Camp Scare) 2010 скачать торрент

Прежде чем скачать мультфильм Скуби-Ду! Истории летнего лагеря (Лагерные страшилки) через торрент, прочтите интересную информацию. Благодаря рейтингу легко решить нужно ли скачивать мультфильм Скуби-Ду! Истории летнего лагеря (Лагерные страшилки) через торрент.

Описание мультфильма Скуби-Ду! Истории летнего лагеря (Лагерные страшилки)

Скуби-Ду! Истории летнего лагеря (Лагерные страшилки) смотреть трейлер

Скуби-Ду! Истории летнего лагеря (Лагерные страшилки) скачать торрент хорошее качество

1209 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch,

BDRip
Подробнее Проф. (полное дублирование) AVI 1.09 GB

1956 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, 2/0 (L,R) ch,

192 kbps avg |Russian, Дубляж|

BDRip
Подробнее Проф. (полное дублирование) MKV 1.13 GB

Видео: 1024×576 (16:9) at 23.976 fps, AVC at 1994 kbps avg, 0.142 bit/pixel
Аудио: Russian; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 16 bit; DUB

Доп. информация: Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Лицензия

КПК
Подробнее Проф. (полное дублирование)
СТС, Пифагор M4V 1.24 GB

128 kbps | Russian | Дублированный | СТСАудио 2: 48 kHz, 2ch,

128 kbps | Russian | Дублированный | ПифагорАудио 3: 48 kHz, 2ch,

128 Kbps | English | Original | Английский

Доп. информация: Субтитры: русские, английские
Навигация по главам: есть

BDRip
Подробнее Проф. (полное дублирование) AVI 1.46 GB

Видео: 704×400 (1.76:1), 23.976 fps, XviD build 64, 2221 kbps avg, 0.33 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps |DUB|
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448 kbps |ENG|

Читайте также:  Как посмотреть сервер в геншин импакт

Доп. информация: Перевод: Профессиональный (Полное дублирование) [Лицензия] + Оригинал
Субтитры: Русские, Английские [SDH] (отдельным файлом)

DVDRip
Подробнее Проф. (полное дублирование) AVI 1.47 GB

Видео: 1599 Кбит/с, 720×400
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Венгерский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Польский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)

Доп. информация: лицензия

BDRip
Подробнее Проф. (полное дублирование)
СТС, Пифагор MKV 2.01 GB
BDRip HD
Подробнее Проф. (полное дублирование)
СТС, Пифагор MKV 2.12 GB

Видео: 1280×720 (16:9) at 23.976 fps, AVC at 3637 kbps avg, 0.165 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 256 kbps avg
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps avg

Доп. информация: Перевод 1: Профессиональный (полное дублирование) СТС
Перевод 2: Профессиональный (полное дублирование) Пифагор

Blu-ray HD
Подробнее Проф. (полное дублирование)
СТС, Пифагор MKV 9.84 GB

Видео: VC-1, 18.3 Мбит/с, 1920×1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский, испанский (АС3, 6 ch, 640 Кбит/с)

Доп. информация: Shellters-bob, RuTracker
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) СТС
Перевод 2: Профессиональный (дублированный) Пифагор
Мультитрекерная раздача.
Субтитры: Русские, английские, испанские

Источник

Скуби-Ду

История персонажа

Вампир, оборотень, призрак и зловещий замок — привычные составляющие мистического детектива. Единственный, кого не хватает в списке, — отчаянный детектив, готовый добраться до правды любой ценой. Хотя Скуби-Ду и не соответствует канонам истинного сыщика, говорящей собаке удается раскрыть сложные дела, и не важно, что добиваться успеха помогает слепая удача.

История создания персонажа

13 сентября 1969 года вышел первый мультсериал, посвященный приключениям команды сыщиков «Мистическая корпорация». Заметная роль в расследованиях отводилась обаятельному немецкому догу Скуби-Ду.

Автор Ивао Такамото при создании образа долго колебался, выбирая породу. Сначала Скуби планировался как немецкая овчарка, потом обдумывался выбор в пользу длинношерстной породы, а окончательный выбор был сделан в пользу немецкого дога. Хотя художник предварительно консультировался с заводчиками, получившийся персонаж мало соответствует стандартам породы: у него неправильное строение тела, нетипичный окрас, а среди черт характера — несвойственная догам трусость и лень.

Полное имя героя — Скуберт фон Дуенхеймер. Изначально собаку звали Too Much (англ. «Слишком много»), но чуть позже продюсеры сочли идею неудачной. Затем предложено было имя Скуберт, но ему не хватало оригинальности. Один из членов команды очень любил песню Фрэнка Синатры Strangers in the Night, особенно ту часть, где артист поет «ду-би-ду-би-ду». Отсюда пес получил свое имя — Скуберт-ду.

Существует теория, что вдохновителем для образа Скуби послужил другой нарисованный пес. В основу хвостатого детектива легла собака из мультфильма «Летающий корабль-призрак». Правда, в мультфильме Джеку (так зовут пса) отведена второстепенная роль. Автором обоих четвероногих стал Ивао Такамото.

Источник

Обучающий онлайн портал