Волшебная музыка Поля Мориа – Мама. Это божественно!
Прекрасная мелодия, которую забыть невозможно.
Вряд ли сейчас можно найти композитора, который смог бы стать достойным конкурентом для Поля Мориа. Еще с самого детства он четко знал, что хочет посвятить всю свою жизнь именно музыке, поэтому поступил в консерваторию.
Поль закончил ее по классу фортепиано и уже в 17 лет создал свой первый собственный оркестр. Подумайте только, ему было только 17 лет!
Поль Мориа практически сразу начал творить и записывать просто невероятные мелодии, которые каждый из нас слышать хотя бы раз в жизни.
Он даже выпустил альбом с композициями, которые были посвящены России под названием “Вечная Россия”. Этот альбом был переиздан во многих странах мира и стал очень популярным.
Кроме того, некоторые мелодии длительное время звучали на радио в СССР и использовались для популярных телевизионных программ. Самой популярной его песней считается “Жаворонок”, которая ассоциируется с передачей “В мире животных”, однако Поль Мориа не является ее автором, он всего лишь исполнил ее в своей манере.
Композитор много гастролировал по странам мира, однако настоящий фурор он совершил в Японии, где устраивал примерно по 50 концертов в году.
К сожалению, через 4 года после смерти Поля Мориа, музыканты его оркестра отказались выступать с другим руководителем в знак солидарности. Но песни в их исполнении будут жить вечно, включая композицию под названием “Мама”.
Она смогла вместить в себе всю ту нежность и любовь, которые дарит нам самая важная женщина в жизни. Скорее же послушайте ее и позвоните всей маме!
Самарский обыватель
Вчера (точнее, сегодня ночью) наконец-то посмотрел замечательный фильм «Был месяц май» по «Культуре» (дополнительный бонус – отсутствие рекламных разрывов). К сожалению, этот фильм показывают крайне редко. Я уже несколько лет подряд «охотился» за ним в майской телепрограмме, но обнаружил случайно только вчера.
Для меня представляет интерес даже не сам фильм, а финальная музыка. Это то, что привлекает многих других поклонников картины – пронзительная музыка на фоне чёрно-белых кадров послевоенной действительности. В Интернет даже идёт своеобразная охота за тем, чтобы узнать, что за композиция. Ведь в титрах к фильму почему-то авторы музыки не указаны вовсе. Как не указаны и исполнители.
Авторами музыки являются Sonny Bono и Jacques Monty. Композицию «Mama» (1967) исполнил оркестр Поля Мориа. Я нашёл один диск во всём Амазоне, на котором есть этот трек – Paul Mauriat Orchestra «Blooming Hits» (диск также доступен на французском Амазоне). Говорят, на эту музыку есть песня в исполнении Далиды (на французском и итальянском языках) и Шер (на английском языке). Композиция была также музыкальной темой передачи «От всей души» Центрального телевидения. Оказывается после Шер с Далидой песню перепели в СССР Лариса Мондрус и Муслим Магомаев (ссылка на MP3 файл), а в фильме музыка была использована без согласия авторов, из-за чего в титры они не попали.
А ещё эту композицию выложили в Интернет: песня в исполнении Далиды на французском языке. Ну и, конечно, я записал фильм на видео. Благодаря поиску по блогам нашел также ссылки на записи музыки в исполнении оркестра Поля Мориа 1967 года (ссылка), Шер в сопровождении детского хора (на английском языке, на итальянском языке) и Далиды на итальянском и французском языках на YouTube.
Там же можно найти две версии в исполнении чехословацкой певицы Марты Кубишовой (ссылка 1969 – предпочтительнее, ссылка 1989), и хорватскую версию в исполнении Арсена Дедича. В комментариях можно прочитать, что были и немецкие версии в исполнении Далиды и Алисы Габбаи (Elisa Gabbai). Песня действительно была настолько душевной (как мне кажется, главным образом, из-за своей мелодии), что её, наверное, записали в доброй половине европейских стран. Надо будет насобирать все версии и записать на диск.
А вот тексты песен на разных языках.
Cher – Mama (When My Dollies Have Babies)
Mama when my dollies have babies And I am a big lady
Mama, will a prince come and take me away
When I said these things I believed in kings
Then I didn’t know love could hurt me so
Slowly she replied, tears had filled her eyes
Baby not so fast let your young life last
I sang to her in fun, my teens had just began
My age was not the same still we played the game
Her eyes were filled with pride and slowly she replied
Soon enough you’ll be a very pretty bride
Mama, will the hurt go away deep inside
When I sang this song
My poor world had gone wrong
All my early dreams have turned to crystal streams
My love it was last and more tears have past
And left me just one thing a tender voice I sing
Dalida – Mama (French) Dossena – Sonny Bono – Jacques Monty, 1967
Mama, Quand ma poupée grandira je veux qu’elle te ressemble
Mama, Et nous serons très heureux ensemble
Oui je me revois
Une poupée dans les bras
Lui parlant tout bas
Me parlant de toi
Elle était si belle
Vêtue de dentelles
Elle me souriait
Et je te disais
Mama, Quand ma poupée grandira je veux qu’elle te ressemble
Mama, Et nous serons très heureux ensemble
Vois-tu aujourd’hui
J’ai besoin de toi
Mon amour s’enfuit
Et soudain j’ai froid
Car je n’ai plus rien
Rien qu’une poupée
Brisée dans mes mains
A qui je disais
Mama, Quand ma poupée grandira je veux qu’elle te ressemble
Mama, Et nous serons très heureux ensemble
J’ai gâché mes jours
Sans trouver l’amour
Tu me l’avais dit
Quand je suis parti
Et quand le chagrin
Vous prend par la main
Alors on se souvient
Que sans toi on est rien
Mama, Quand ma poupée grandira je veux qu’elle te ressemble
Mama
Dalida – Mama (Italian)
Mama, quando questa mia bambola diventerà grande
Mama, voglio che assomigli a te
Qui davanti a me
La mia bambola
Stringo nelle mami
E rivedo te
Eri cosi bella
Come in un bel sogno
Io ti sorridevo
E dicevo a te
Mama, quando questa mia bambola diventerà grande
Mama, voglio che assomigli a te
Oggi non ti ho più
Qui accanto a mell tempo se ne va
Ed ho freddo al cuore
Ora che non ho
No nessuno che
Mi ricordi un po
La mia gioventù
Mama, quando questa mia bambola diventerà grande
Mama, voglio che assomigli a te
So che sciuperò
Tutti i giorni miei
Lo dicevi già
Quando son partitalungo la mia vita
Tienimi per mano
Senza te nel mondo
Io mi sento sola
Mama, senza te per le strade del mondo io vado
Mama
Dalida – Mama (German)
Mama meine puppe soll gross sein und schön
Ja so schön wie
Mama, und das glück soll dann nie von uns gehn
Wie sie damals war
So seh ich sie noch heut
Blondes lockenhaar
Rosa seidenkleid
Und ich wünschte mir
Eines irnmerzu
Meine puppe wär
Emmal so wie Du
Mama, meine puppe soll gross sein und schön
Ja so schön wie
Mama, und das glück soll dann nie von uns gehn
Heut steh ich vor dir
Bitte lass mich ein
Draussen ist es kalt
Ich bin so allein
Scherben in der hand
Kornrn ich nun zurück
Wie ein puppentraum
So zerbrach mein Gück
Mama, meine puppe soll gross sein und schön
Ja so schön wie
Mama, und das glück soll dann nie von uns gehn
Als ich von dir ging
War mein herz so blind
Jedes wort von dir
Hörte nur der wind
Nun ist es zu spät
Und die Einsamkeit
Trage ich zu dir
Wie zur kinderzeit
Mama, meine puppe soll gross sein und schön
Ja so schön wie
Mama
Marta Kubišová – Mama
Mama skončí panenky v ráji a s kým si tam hrají
Mama a kdy přijde ten princ pro mne k nám?
Tak čas ubíhá ptaní přibývá
Máma lásku zná je hřích když jí mám
Slza prolitá úsměv prosvítá
A pak rada zní ještě počkej s ní
Mama skončí panenky v ráji a s kým si tam hrají
Mama a kdy přijde ten princ pro mne k nám?
Jednou přišel k nám všechno vzal co mám
Teď jsem shořelá to se nedělá
Někam cestu měl zpátky neuměl
Nemít tenkrát ji život ukrátím
Mama skončí panenky v ráji a s kým si tam hrají
Mama a kdy přijde ten princ pro mne k nám?
Matku hrob mi vzal jsem tu bez ní dál
Žiju s mužem svým není princ to vím
Přijdou zklamání kdo se ubrání
Vyhlídky snad má ta co se mě ptá
Mama skončí panenky v ráji a s kým si tam hrají
Mama
Лариса Мондрус/Муслим Магомаев – Мама С. Боно – А. Дедич, русский текст А. Дмоховского
Мама
В мире столько сердец и тепла, и признаний…
Мама
Только ты во вселенной одна
С давних детских лет
Ты была со мной
Весь огромный свет
Был в тебе одной
Небо и листва
Травы и цветы
Первые слова
Мне дарила ты
Мама
В мире столько людей, и друзей, и свиданий…
Мама
Только ты во вселенной одна
Из-за ста морей
Ты меня ждала
Радостью моей
Счастлива была
А когда в пути
Грусть навстречу шла
Горести мои
Ты себе брала
Мама
В мире столько разлук, и тревог, и печалей…
Мама
Только ты во вселенной одна
Ты в душе моей
Добрый свет зажгла
В мире нет родней
Этого тепла
Слов твоих ночных
Слов твоих простых
Глаз твоих родных
Рук твоих святых
Мама
В мире столько дорог, и надежд, и скитаний…
Мама…
День рождения у Сонни. Часть 2. Мама
Если уж речь у нас зашла о Сонни Боно и его мега-хите «Маленький человек», то самым разумным будет поговорить сразу и о его втором мега-хите – «Bang Bang», – который он написал в том же 1966 году, что и «Little Man». Правда, много говорить об этом хите не придётся. Больше придётся слушать, ибо перепевок, или, как сейчас принято говорить, каверов этого хита было больше, чем каверов «Маленького человека», причём они продолжаются до сих пор.
Но до этого мы вспомним два упомянутых мной в прошлом материале супер-хита. Им и будет посвящена моя сегодняшняя публикация.
И хотя я говорю о двух суперхитах, я всё же склоняюсь ко мнению, что первый из двух супер-хитов, с которым мы сегодня познакомимся, является всё-же мега-хитом. То есть третьим мега-хитом Сонни Боно, написанным им – и это просто невероятно – в течение одного года.
Речь идёт о песне «Мама», которую Боно написал в тот же год, что и песни «Маленький человек» и «Bang Bang».
Cher. «Mama (When My Dollies Have Babies)».
Если говорить о моём субъективном мнении, то песня Сонни Боно «Мама» – это самая проникновенная песня о маме на свете. Во всяком случае – одна из самых проникновенных. Вот какой услышал её Поль Мориа:
Оркестр под управлением Поля Мориа. «Мама».
Хочу сразу же устранить одно недоразумение. Рассказывая о песне «Мама» часто пишут: «музыка Сонни Боно, слова Жака Монти». Это неверно. На самом деле и музыка и слова написаны Сонни Боно, а Жак Монти (Jacques Monty) – это автор французского текста. В тексте Боно речь шла о безоглядной юношеской любви, приведшей к нередким в этих случаях драматическим последствиям (второе название песни переводится примерно как «В моей коляске есть бейби»). Но, претерпев ряд переводов, смысл текста значительно изменился.
В Европе главным популяризатором песни «Мама», как и песен «Маленький человек» и «Бэнг Бэнг», стала фанцузская певица Далида, которая спела и записала её на трёх языках: французском, итальянском и немецком.
Каким бы прекрасным ни было исполнение Шер, Далида подняла песню на небывалый эмоциональный уровень. Возможно свою роль здесь сыграли и изменения в тексте и, в ещё большей степени, трагедия, произошедшая в жизни самой певицы (самоубийство её мужа Луиджи Тенко).
Прекрасно спел песню «Мама» югославский поэт, шансонье, эстрадный композитор и певец Арсен Дедич, написавший для песни Сонни Боно текст на сербо-хорватском языке.
Arsen Dedić. «Mama» (1968)
Песня «Мама» пришлась по душе и советским исполнителям. Замечательно спела её Лариса Мондрус. Русский текст написал поэт-песенник Александр Дмоховский.
Лариса Мондрус. «Мама».
Не обошёл своим вниманием песню «Мама» и наш выдающийся певец Муслим Магомаев.
Муслим Магомаев. «Мама». Музыка и слова Сонни Боно, русский текст Александра Дмоховского.
В 1970 году на экраны нашей страны вышел замечательный, в определённам смысле культовый «оттепельный» фильм «Был месяц май». Под самый последний – эмоционально очень важный и значимый – эпизод фильма необходимо было «подложить» некий музыкальный фон, одновременно трагический, ностальгический и жизнеутверждающий. Режиссёр картины Марлен Хуциев решил, что этой цели единственно соответствует «Мама» Сонни Боно, исполненная окестром под управлением Поля Мориа.
«Был месяц май» (1970). Режиссер Марлен Хуциев. Сценарий Григория Бакланова. Оркестр п/у Поля Мориа.
И в заключение, запись песни «Мама» в исполнении Шер на итальянском языке. Итальянский текст Доссена (Dossena).
Cher. «Mama» (italian version)
Другие публикации в разделе
Музыка
Лучшие народные новости недели
Рейтинг обновляется один раз в неделю. Подробнее
По ул.Тимирязева упало дерево
На мира д. 1 в арке провалилась плита
Поздравляем
с Днём рождения!
Вы рассказали, мы написали
Воронежцы боятся ходить по тёмному надземному переходу на Московском проспекте
Самое читаемое на сайте
Живая лента
Эта функция доступна только зарегистрированным пользователям
Живая лента
Если вы хотите, чтобы ваши сообщения публиковались на «МОЁ! Online» без предварительной модерации, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите
= 1 комментарий в режиме инкогнито
Использование режима инкогнито не даёт права нарушать правила общения на сайте!
Сетевое издание, зарегистрировано 30.12.2014 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Свидетельство о регистрации ЭЛ № ФС77-60431 от 30.12.2014 г.
Учредитель: ООО «Издательский дом «Свободная пресса»
Главный редактор редакции «МОЁ!»-«МОЁ! Online» — Ирина Викторовна Булгакова
Редактор отдела новостей «МОЁ! Online» — Полина Александровна Листопад
Адрес редакции: 394049 г. Воронеж, ул. Л.Рябцевой, 54
Телефоны редакции: (473) 267-94-00, 264-93-98
Мнения авторов статей, опубликованных на портале «МОЁ! Online», материалов, размещённых в разделах «Мнения», «Народные новости», а также комментариев пользователей к материалам сайта могут не совпадать с позицией редакции газеты «МОЁ!» и портала «МОЁ! Online».
Есть интересная новость?
Звоните: (473) 267-94-00, 264-93-98. Пишите: web@kpv.ru, moe@kpv.ru
По вопросам размещения рекламы на сайте обращайтесь:
или по телефону в Воронеже: (473) 267-94-13, 267-94-11, 267-94-08, 267-94-07, 267-94-06, 267-94-05
Подписка на новости: RSS
Наш партнёр:
Альянс руководителей
региональных СМИ России
Данные погоды предоставляются сервисом
Все права защищены ООО ИД «СВОБОДНАЯ ПРЕССА» 2007–2021. Любые материалы, размещенные на портале «МОЁ! Online» сотрудниками редакции, нештатными авторами и читателями, являются объектами авторского права. Права ООО ИД «СВОБОДНАЯ ПРЕССА» на указанные материалы охраняются законодательством о правах на результаты интеллектуальной деятельности. Полное или частичное использование материалов, размещенных на портале «МОЁ! Online», допускается только с письменного согласия редакции с указанием ссылки на источник. Все вопросы можно задать по адресу web@kpv.ru. В рубрике «От первого лица» публикуются сообщения в рамках контрактов об информационном сотрудничестве между редакцией «МОЁ! Online» и органами власти. Материалы рубрик «Новости партнёров» и «Будь в курсе» публикуются в рамках договоров (соглашений, контрактов) об информационном сотрудничестве и (или) размещаются на правах рекламы. Партнёрский материал — это статья, подготовленная редакцией совместно с партнёром-рекламодателем, который заинтересован в теме материала, участвует в его создании и оплачивает размещение.
Поль Мориа
Биография
Французский музыкант, дирижер и аранжировщик Поль Мориа известен во всем мире. Его любовь к музыке позволила совмещать в творчестве разные направления, создавая неповторимую атмосферу и порождая у публики трогательные эмоции.
Детство и юность
Поль Мориа родился во Франции, в Марселе, 4 марта 1925 года. Первое знакомство с музыкальным инструментом произошло, когда малышу было три года. Родители заметили, как мальчик увлеченно нажимает клавиши фортепиано, издавая мелодичные звуки. Поль пытался воспроизвести композицию, которую недавно услышал по радио.

Заметив талант сына, отец стал способствовать его развитию. Так увлечение игрой на фортепиано стало серьезным занятием, к которому Поль подходил с ответственностью и любовью.
Первым педагогом оказался отец. Почтовый служащий Мориа-старший был любителем музыкальных инструментов, играл на гитаре, рояле и арфе. Педагогический талант мужчины помог привить Полю желание учиться. Занятия проходили в игровой форме, поэтому мальчик с легкостью познавал музыкальные азы. Спустя шесть лет упражнений Поль познакомился с миром классической и эстрадной музыки. Несколько месяцев мальчик даже выступал на сцене варьете.

В 10 лет юный музыкант продемонстрировал достаточные умения, чтобы поступить в консерваторию Марселя. Обучение закончилось через четыре года получением диплома с отличием. В 14 лет юноша мечтал стать профессионалом в своем деле. Воспрепятствовать этому могло лишь одно: симпатия к джазу. Случайно услышав концерт в студенческом джазовом клубе, Поль понял, что открыл для себя нечто новое. В этот момент судьба музыканта сменила вектор.
Поль Мориа решил стать участником джазового оркестра, но столкнулся с проблемой в виде отсутствия достаточного образования. В планах Мориа была поездка в Париж, обучение в столичной консерватории и получение необходимых навыков. Но случилась война. Город оккупировали. Юноша остался в безопасном Марселе.
Музыка
Начав карьеру с классического направления, в 17 лет Поль Мориа стал создателем своего первого оркестра. Он состоял из взрослых музыкантов, некоторые из них годились юноше в отцы. Коллектив обрел поклонников во французских мюзик-холлах и кабаре, выступая в период Второй мировой войны. Оркестр имел отличительный стиль, в котором просматривался симбиоз классической и джазовой музыки. Коллектив распался в 1957 году, а Мориа уехал в Париж.

В столице он нашел работу аккомпаниатором и аранжировщиком. Музыкант заключил контракт со звукозаписывающей компанией «Barclay», сотрудничавшей с Шарлем Азнавуром, Далидой, Морисом Шевалье и другими исполнителями. Первый хит Поль Мориа выпустил в 1962 году, работая в дуэте с композитором и дирижером Франком Пурселем. Им стала композиция под названием «Chariot».
В семидесятые Мориа заинтересовался работой в кинематографе и совместно с композитором Раймоном Лефевром создал музыкальные композиции для фильмов «Жандарм из Сен-Тропе» и «Жандарм в Нью-Йорке». Затем последовало сотворчество с Мирей Матье и Андре Паскалем. Песня «Mon credo», написанная для певицы, стала хитом. Всего Поль Мориа написал 50 песен.

Творческая биография Поля Мориа не была столь безоблачной, как может показаться. К 40 годам музыкант продолжал мечтать о собственном оркестре. Дело в том, что в то время были популярны бит-группы, и оркестры отошли на второй план.
Небольшие музыкальные коллективы быстро сменяли друг друга, и казалось, что в них новое веяние эпохи. Мориа видел свое дальнейшее развитие в карьере дирижера. В 1965 году он собрал оркестр, исполнявший необычную душевную музыку. Билеты на концерты коллектива Поля Мориа распродавались задолго.
Композиция Поля Мориа «Токката»Публика, пресыщенная модными веяниями, тепло приняла оркестр под руководством дирижера-перфекциониста с разноплановыми предпочтениями в музыке. Коллектив исполнял джаз, эстрадные композиции, инструментальные версии популярных композиций и классическую музыку. В репертуаре оркестра были собственные композиции Мориа, поп-музыка и даже фольклорные мелодии.
В 1968 году оркестровое переложение композиции «Love is blue», звучавшей на музыкальном конкурсе «Евровидение» в 1967 году, взлетело на вершины чартов США и оказалось известным в разных странах мира. Мориа получил повсеместное признание. Его с любовью встречали на гастрольных концертах в Америке, Канаде, Бразилии, Южной Корее и СССР. Ежегодно только в Японии оркестр Поля Мориа выступал 50 раз.

Оркестр Мориа считался интернациональным. В нем часто сменялись музыканты. Коллектив объединял специалистов, игравших на разных инструментах. По мнению дирижера, они отличались принадлежностью к той или иной национальности. Так, представители Мексики играли на трубах, а бразильцы на гитарах. Говоря о советских исполнителях, Мориа мечтал пригласить к сотрудничеству скрипачей и виолончелистов.
В 1997 году Поль Мориа записал последний альбом и назвал его «Romantic». Музыкант передал управление оркестром ученику Жилю Гамбюсу в 2000 году. На тот момент Гамбюс имел приличный послужной список из мировых турне в составе оркестра, сотрудничества с Далидой и множества аранжировок. В 2005 году коллектив перешел под управление Жан-Жака Жюстафре.
Личная жизнь
Музыка стала неотъемлемой частью жизни Поля Мориа. Его график планировался на месяцы вперед, предполагая работу на родине и гастроли. Музыканты успевали выучить новые композиции и записать их, а дирижер беспрестанно творил.
Мориа был счастлив в любви. Его жена Ирэн разделяла мировоззрение мужа. В семье не было детей, но это не огорчало Мориа. Супруга сопровождала дирижера в гастрольных турах и путешествиях.

История любви семьи Мориа романтична: пара была неразлучна. Ее обходили стороной интриги, подозрения в неверности, случайные романы. Поль верил, что причиной удачному союзу было то, что возлюбленные отличались характерами. Ирэн работала учителем и любила эту профессию, но по просьбе мужа оставила школу и сопровождала его повсюду. Карьера Поля вышла на первый план.
Ирэн Мориа похоронила супруга в 2006 году. Она хранила молчание, не освещая в прессе свои переживания об утрате любимого мужа.
Смерть
Дирижер скончался на юге Франции, в провинциальном городе Перпиньян. Он не дожил 4 месяца до 82 лет. Причиной смерти стала лейкемия. Музыкант страдал от болезни, и она взяла верх. Его похоронили на кладбище в тихом Перпиньяне.
В 2010 году Ирэн Мориа выступила в прессе с заявлением о том, что «Оркестра Поля Мориа» больше не существует и коллективы, примеряющее на себя это имя, являются самозванцами. Бессмертные композиции Мориа сегодня можно услышать в записи и в исполнении других музыкальных коллективов.

Музыка Поля Мориа до сих пор привлекает новых поклонников. Альбомы по-прежнему раскупаются. Наиболее востребованы из них пластинки под названием: «Memories of Russia», «Rhytm and Blues», «A Taste of Paul Mauriat». В Интернет выложены фото и клипы с выступлений Мориа и его музыкального коллектива.
В России музыкальные композиции аранжировщика и дирижера запомнились по передачам «Кинопанорама» и «В мире животных», прогнозу погоды и советскому мультику «Ну, погоди!».














