Почему Плюшкин единственный из всех персонажей имеет предысторию по поэме Мертвые души (Гоголь Н. В.)
Поэма «Мертвые души «– это одно из самых известных работ Николая Васильевича Гоголя. В ней повествуется об аферисте Чичикове и о помещиках, которые заключают с ним сделки. Ни один из них не имеет предыстории, кроме Плюшкина. Это последний помещик, к которому заезжает Павел Иванович, и именно о его прошлом рассказывать нам автор. Многие читатели недоумевают, почему Гоголь выбрал Плюшкина.
Попробуем в этом разобраться.
Чтобы ответить на поставленный вопрос, нужно тщательно проанализировать личность героя. Когда Чичиков наносит ему визит, Плюшкину уже около 70 лет. Сначала Павел Иванович не понимает, кто перед ним находится: «Долго не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик «. Что касается портрета героя, то он является крайне отталкивающим, особенно его одежда: «никакими средствами и стараньями нельзя было докопаться, из чего состряпан был его халат «. Интерьер его дома тоже можно считать ужасающим: вокруг пыль, грязь, в комнатах царит темнота, все пространство забито какими-то абсолютно ненужными вещами. Снаружи его жилище уже покрыто плесенью. Плюшкиным управляет не то, что жадность, а скупость, доведённая до абсурда. Он угрюм и зол, с крепостными обходится жестоко. В городе люди отзываются о герое отрицательно, называют его бесом.
Что касается предыстории Плюшкина, то она гласит, что персонаж ранее не являлся таковым. Он был женат и имел троих детей. Супруга его отличалась добротой и гостеприимством. Словом, у них все было, как у людей. Однако после смерти жены ситуация резко изменилась. Плюшкин проклял дочь, перестал помогать сыну и стал вести вышеописанный образ жизни. Сравнив прошлое и настоящее героя, мы можем понять, почему Гоголь решил рассказать именно его предысторию. Плюшкин – это крайняя степень деградации. Он является полным воплощением безнравственности и отсутствия моральных ценностей. Сам Гоголь говорил, что Плюшкин – это «прореха на человечестве «. Чтобы понять, как он сумел дойти до такой жизни и что послужило этому причиной, автор и вводит эту предысторию.
Таким образом, проанализировав личность Плюшкина, мы можем сделать вывод, что, если человек в прошлом был благородным, это не значит, что ничего не изменится и что он останется таким навсегда. На примере нашего героя мы сумели убедиться в этом. Рассказав предысторию Плюшкина, автор предостерёг нас от поспешных выводов и дал понять, что ничто в мире не является постоянным.
Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
Почему у плюшкина есть биография
Прочитайте приведенные ниже отрывок из четвёртой главы поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» и строфы из шестой главы романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
Что сближает и что различает гоголевского Ноздрева и пушкинского Зарецкого?
Лицо Ноздрева, верно, уже сколько-нибудь знакомо читателю. Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми, слывут еще в детстве и в школе за хороших товарищей и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы. В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Они скоро знакомятся, и не успеешь оглянуться, как уже говорят тебе «ты». Дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружившийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный. Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять. Женитьба его ничуть не переменила, тем более что жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек, которые решительно ему были не нужны. За детьми, однако ж, присматривала смазливая нянька. Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами; он уж в одно мгновенье ока был там, спорил и заводил сумятицу за зеленым столом, ибо имел, подобно всем таковым, страстишку к картишкам. В картишки, как мы уже видели из первой главы, играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей, и потому игра весьма часто оканчивалась другою игрою: или поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам, так что возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой. Но здоровье и полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, еще даже лучше прежних. И что всего страннее, что может только на одной Руси случиться, он чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего.
Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории. Какая-нибудь история непременно происходила: или выведут его под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели. Если же этого не случится, то все-таки что-нибудь да будет такое, чего с другим никак не будет: или нарежется в буфете таким образом, что только смеется, или проврется самым жестоким образом, так что наконец самому сделается совестно. И наврет совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, и тому подобную чепуху, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну, брат, ты, кажется, уже начал пули лить». Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины. […] Такую же странную страсть имел и Ноздрев. Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстраивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем; напротив, если случай приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: «Ведь ты такой подлец, никогда ко мне не заедешь».
(Н.В. Гоголь. «Мертвые души»)
IV
Вперед, вперед, моя исторья!
Лицо нас новое зовет.
В пяти верстах от Красногорья,
Деревни Ленского, живет
И здравствует еще доныне
В философической пустыне
Зарецкий, некогда буян,
Картежной шайки атаман,
Глава повес, трибун трактирный,
Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой,
Надежный друг, помещик мирный
И даже честный человек:
Так исправляется наш век!
V
Бывало, льстивый голос света
В нем злую храбрость выхвалял:
Он, правда, в туз из пистолета
В пяти саженях попадал,
И то сказать, что и в сраженье
Раз в настоящем упоенье
Он отличился, смело в грязь
С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен: драгой залог!
Новейший Регул [1], чести бог,
Готовый вновь предаться узам,
Чтоб каждым утром у Вери[2]
В долг осушать бутылки три.
Бывало, он трунил забавно,
Умел морочить дурака
И умного дурачить славно,
Иль явно, иль исподтишка,
Хоть и ему иные штуки
Не проходили без науки,
Хоть иногда и сам впросак
Он попадался, как простак.
Умел он весело поспорить,
Остро и тупо отвечать,
Порой расчетливо смолчать,
Порой расчетливо повздорить,
Друзей поссорить молодых
И на барьер поставить их,
VII
Иль помириться их заставить,
Дабы позавтракать втроем,
И после тайно обесславить
Веселой шуткою, враньем.
Sed alia tempora![3] Удалость
(Как сон любви, другая шалость)
Проходит с юностью живой.
Как я сказал, Зарецкий мой,
Под сень черемух и акаций
От бурь укрывшись наконец,
Живет, как истинный мудрец,
Капусту садит, как Гораций,
Разводит уток и гусей
И учит азбуке детей.
(А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»)
1. Регул – древнеримский полководец, прославившийся героическим поведением в плену у карфагенян. (вернуться)
2. Вери – парижский ресторатор. (вернуться)
3. Sed alia tempora! – Но времена иные! (лат.) (вернуться)
Почему только два героя «Мёртвых душ» Н.В. Гоголя имеют биографию?
Первое, что отличает Чичикова и Плюшкина от остальных персонажей поэмы, это наличие у них прошлого – биографии. Биография этих героев – это история «падения души»; но если душа «пала», значит, была когда-то чистой, значит, возможно ее возрождение – через покаяние.
Гоголь не случайно выделяет Чичикова из ряда прочих персонажей поэмы, рассказывая о прошлом героя и давая его характер в развитии. Согласно замыслу, автор собирался «провести Чичикова через искушение собственничества, через жизненную грязь и мерзкость к нравственному возрождению». Героя зовут Павел, а это имя апостола, который пережил душевный переворот. Если брать во внимание то, что апостол Павел поначалу был одним из гонителей Христа, а потом стал ярым распространителем христианства по всему миру, то и его тезка, Павел Иванович Чичиков, должен был переродиться, возрождать души людей, наставлять их на путь истинный. И уже в первом томе есть предпосылки к этому. Что необходимо для покаяния, для очищения души? Внутреннее «я», внутренний голос. Автор даёт Чичикову право на душевную жизнь, на «чувства» и «раздумья». «С каким-то неопределенным чувством глядел он на домы. »; «неприятно, смутно было у него на сердце. »; «какое-то странное, непонятное ему самому чувство овладело им» – фиксирует Гоголь моменты внутреннего голоса у своего героя. Мало того: нередки случаи, когда в лирических отступлениях внутренний голос Чичикова переходит в авторский голос или сливается с ним – например, отступление об умерших мужиках Собакевича или о встретившейся Чичикову девушке («Из нее все можно сделать, она может быть чудо, а может и выйти дрянь, и выйдет дрянь!»). Гоголь доверяет Чичикову рассказать о русском богатырстве, восхититься мощью и простором Руси. Основа трагизма и одновременно комизма этого образа в том, что все человеческие чувства в Чичикове спрятаны глубоко внутри, а смысл жизни он видит в приобретательстве. Совесть его иногда пробуждается, но он быстро успокаивает ее, создавая целую систему самооправданий: «Несчастным я не сделал никого: я не ограбил вдову, я не пустил никого по миру. ». В конце концов, Чичиков оправдывает свое преступление. Это путь деградации, от которого предостерегает своего героя автор. Писатель призывает Чичикова, а вместе с ним и читателей, вступить на «прямой путь, подобный пути, ведущему к великолепной храмине», это путь спасения, возрождения живой души в каждом.
Глава о Плюшкине композиционно выделена Гоголем, она расположена ровно посередине путешествия Чичикова по окрестным помещичьим усадьбам. Глава начинается и заканчивается лирическими отступлениями, чего не было при описании других помещиков. Все остальные рассказы построены по одной схеме: Чичиков знакомится с усадьбой, с домом, потом покупает крестьян, обедает и уезжает. Но глава, посвящённая Плюшкину, как бы прерывает эту однообразную цепочку: показана история жизни, развёрнутая биография героя, т. е. перед нами не просто человек с застывшей душой, а мы видим, как он дошел до такого состояния. В далеком прошлом он был образцовым хозяином, прямой противоположностью всем другим помещикам «Мертвых душ»: «А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! Был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости… Слишком сильные чувства не отражались в чертах лица его, но в глазах был виден ум; опытностию и познанием света была проникнута речь его, и гостю было приятно его слушать». Становится понятно, что сначала Плюшкин был совершенно другим человеком. В раннем Плюшкине есть только возможность его будущего порока. На это намекают «мудрая скупость» и отсутствие «слишком сильных чувств». Гоголь описывает умирание изначально неплохого человека.
Если во всех других помещиках подчеркивалась именно их типичность, то в Плюшкине автор видит не столько характерное для помещичьей России явление, а своего рода исключение. Даже Чичиков, видавший «немало всего рода людей», такого «еще не видывал», да и в авторской характеристике Плюшкина сказано, что «подобное явление редко попадается на Руси». То состояние, в котором его находит Чичиков, и впрямь ужасающе. Рисуя портрет Плюшкина, автор сгущает краски до предела: Чичиков не мог даже «распознать, какого пола была фигура: баба или мужик», – и решил, в конце концов, что перед ним ключница. Но, пожалуй, даже и ключница не наденет то тряпье, которое носит Плюшкин: на его халате «рукава и верхние полы до того засалились, что походили на юфть, какая идет на сапоги». Гоголь даёт уничтожающую характеристику Плюшкину – «прореха на человечестве». Но умерла ли его душа до конца? Невероятно важно в раскрытии образа Плюшкина не только описание его одежды, но и его внешности. Хотя Гоголь и пишет, что лицо этого персонажа не представляло собой ничего особенного, оно выделяется из галереи прежних лиц: «маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух». У Плюшкина самые живые из всех героев глаза. Пусть не человеческие, но живые! При упоминании имени товарища на лице Плюшкина «скользнул какой-то теплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства». Это значит, что в нём осталось что-то живое, что душа его не застыла, не окостенела совсем. В шестой главе содержится подробное описание сада Плюшкина, заросшего, запущенного, но все-таки живого. Сад – это своеобразная метафора души героя. Только у него в имении находятся две церкви. Из всех помещиков только Плюшкин произносит обличительный монолог после отъезда Чичикова.
Очень важно знать замысел второго и третьего томов «Мертвых душ». Из всех героев первого тома Гоголь хотел провести через очищение к возрождению души в третьем томе только двух – Чичикова и Плюшкина. Значит, позиция автора далеко не так прямолинейна, как может показаться на первый взгляд. Именно у Плюшкина, по мнению автора, остаётся хоть и ничтожный, но всё же шанс на духовное перерождение.
Итак, Чичиков и Плюшкин, в отличие от других персонажей поэмы, показаны в развитии, но в развитии обратном, то есть в деградации, и, по замыслу Гоголя, должны были возродиться во втором томе произведения.
А вот Манилову, например, деградировать некуда. Он давно застыл, как закладка в книжке, что лежит на четырнадцатой странице уже два года.
Почему Плюшкин имеет предысторию?
| Сочинение на тему «Почему Плюшкин имеет предысторию?», 11-й класс |
Перед тем, как описать знакомство Чичикова и Плюшкина, Н. В. Гоголь излагает историю этого помещика. Те же помещики, что были представлены в предыдущих главах, предыстории не имели, об их характере можно было судить только по окружающим их людям и предметам, интерьеру комнат и обстановке имений.
Чтобы можно было объяснить причину такого описания героев, надо вспомнить замысел произведения. Изначально Николай Васильевич планировал написать несколько томов «Мертвых душ». В первой части изображен был бы Чичиков, у которого есть свои грехи и пороки, а также несколько помещиков, соглашающихся на сделку с человеком сомнительной репутации. Каждый из помещиков также олицетворял бы собой тот или иной грех, а само путешествие Чичикова было бы путешествием «по кругам ада», как в «Божественной комедии» Данте А. Второй том – своеобразное чистилище – стал бы для Чичикова испытанием, которое впоследствии очистит его душу от пороков. И в третьем томе, благодаря такому очищению, герой предстал бы уже совсем иным, благородным, честным и незапятнанным более ничем.
К сожалению, дальше второго тома произведение не было написано. Да и второй том был сожжен автором из-за его неискренности, неестественности и натянутости. Когда Н. В. Гоголь создал второй том, он подвергся критике со стороны современников. Было решено, что таких людей, как Чичиков, менять бесполезно – все равно не получится «чистого» человека. Нельзя отмыть эту «грязь». Он должен представать таким, какой он есть на самом деле.
Идея создания еще двух томов не осуществилась. Но и переделывать первый том, конечно, писатель не стал. Плюшкин остался персонажем с историей жизни, и эта история должна была стать тем самым поводом для изменений помещика в будущих томах. Автор хотел показать, что Плюшкин не был таким всегда – он стал таким под давлением жизненных обстоятельств. А значит, изменив обстоятельства, он может стать прежним, благородным человеком.
Даже описание Плюшкина показывает надежду автора на «обновление» этого персонажа: глаза не были пустыми, а значит, душа еще жива. И есть шанс на спасение.
Итак, Плюшкин имеет предысторию, потому что Н. В. Гоголь хотел «оживить» этого персонажа в дальнейшем.
Характеристика Плюшкина в поэме «Мертвые души»: описание внешности и характера
В этой статье представлена цитатная характеристика Плюшкина: описание внешности и одежды, характера и личности героя.
Характеристика Плюшкина в поэме «Мертвые души»: описание внешности и характера
Скупость Плюшкина граничит с жестокостью. В его амбарах хранятся горы продуктов, которые гниют за ненадобностью. При этом его крестьяне ходят полуголодные и не смеют взять ни крошки.
По мнению Чичикова, если встретить Плюшкина возле церкви, то его можно спутать с нищим.
Характеристика Плюшкина в поэме «Мертвые души»
Внешность Плюшкина
«. По висевшим у ней за поясом ключам и по тому, что она бранила мужика довольно поносными словами, Чичиков заключил, что это, верно, ключница. «
«. это был скорее ключник, чем ключница: [. ] весь подбородок с нижней частью щеки походил у него на скребницу из железной проволоки, какою чистят на конюшне лошадей. «
Одежда Плюшкина
Личность и характер Плюшкина
«. На старшую дочь Александру Степановну он не мог во всем положиться. «
(прим.: дочь Плюшкина носит отчество «Степановна», а значит, самого Плюшкина зовут Степаном)
«. восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха. » (Собакевич о Плюшкине)
«. Мошенник [. ] Такой скряга, какого вообразить трудно. В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом. » (Собакевич о Плюшкине)
«. скрягу Плюшкина [. ] того, что плохо кормит людей. «
«. Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! – сказал Собакевич. – Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему. «
«. не любит офицеров по странному предубеждению, будто бы все военные картежники и мотишки. «
«. человеческие чувства, которые и без того не были в нем глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине. «
«. С каждым годом притворялись окна в его доме, наконец остались только два. «
«. с каждым годом [. ] мелкий взгляд его обращался к бумажкам и перышкам, которые он собирал в своей комнате. «
«. неуступчивее становился он к покупщикам, которые приезжали забирать у него хозяйственные произведения. «
«. это бес, а не человек. » (мнение покупателей о Плюшкине)
«. слово «добродетель» и «редкие свойства души» можно с успехом заменить словами «экономия» и «порядок». » (Чичиков о Плюшкине)
Дом Плюшкина
«. Каким-то дряхлым инвалидом глядел сей странный замок, длинный, длинный непомерно. «
«. домом, который показался теперь еще печальнее. Зеленая плесень уже покрыла ветхое дерево на ограде и воротах. «
«. кухня у меня низкая, прескверная, и труба-то совсем развалилась: начнешь топить, еще пожару наделаешь. «
Комната Плюшкина
«. он наконец очутился в свету и был поражен представшим беспорядком. Казалось, как будто в доме происходило мытье полов и сюда на время нагромоздили всю мебель. » (впечатление Чичикова)
Деревня и усадьба Плюшкина
«. Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конек вверху да жерди по сторонам в виде ребр. «
«. Окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном; балкончики под крышами с перилами [. ] покосились и почернели даже не живописно. «
Деревня Плюшкина.
Художник А. Лаптев«. Толпа строений: людских, амбаров, погребов, видимо ветшавших, – наполняла двор; возле них направо и налево видны были ворота в другие дворы. Все говорило, что здесь когда-то хозяйство текло в обширном размере, и все глядело ныне пасмурно. Ничего не заметно было оживляющего картину: ни отворявшихся дверей, ни выходивших откуда-нибудь людей, никаких живых хлопот и забот дома. «
Крестьяне Плюшкина
«. А между тем в хозяйстве доход собирался по-прежнему: столько же оброку должен был принесть мужик, таким же приносом орехов обложена была всякая баба; столько же поставов холста должна была наткать ткачиха, – все это сваливалось в кладовые, и все становилось гниль и прореха, и сам он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве. «
Плюшкин в прошлом
«. А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости. «
«. Сам хозяин являлся к столу в сюртуке, хотя несколько поношенном, но опрятном, локти были в порядке: нигде никакой заплаты. » (Плюшкин в прошлом)
«. две миловидные дочки [. ] сын, разбитной мальчишка. «
Жадность Плюшкина
«. Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее. [. ] Во владельце стала заметнее обнаруживаться скупость [. ] Наконец последняя дочь [. ] умерла, и старик очутился один сторожем, хранителем и владетелем своих богатств. «
«. На что бы, казалось, нужна была Плюшкину такая гибель подобных изделий? во всю жизнь не пришлось бы их употребить даже на два таких имения, какие были у него, – но ему и этого казалось мало. «
«. сено и хлеб гнили, клади и стоги обращались в чистый навоз, хоть разводи на них капусту, мука в подвалах превратилась в камень, и нужно было ее рубить, к сукнам, холстам и домашним материям страшно было притронуться: они обращались в пыль. Он уже позабывал сам, сколько у него было чего. «
