Как правильно диалог или диалог
Как пишется слово “диалог”?
В русском языке присутствует ряд понятий, образованных от элементов международных слов. Таким есть диалог, это один из видов коммуникации, он и сегодня является одной из главных форм общения. Поэтому надо знать, не только, как пишется “диалог”, но и как строится, проводится. История зарождения такого способа общения относится к эпохе древнего мира. Людям, далеким от истории, и то известно о научных размышлениях древних мыслителей, таких как Платон, Аристотель, которые вели философские беседы на различные темы.
Основы диалога сформировались в период развития классической греческой и индийской литературы, в период расцвета античной риторики. Сначала это была прерогатива философского общения двух лиц в форме беседы. Сегодня мы активно включаемся в общение, беседы, но только уже новыми средствами, благодаря социальным сетям. Умение красиво высказывать свои мысли приобретает популярность среди их пользователей (Вайбер, Скайп, Фейсбук и другие), поэтому актуальным остается вопрос диалога.
Правильно пишется
Чтобы знать как пишется слово “диалог”, нужно отследить историю его происхождения, состава. Словосочетание пришло к нам с древнегреческого языка, состоит из двух морфем:
В современности закрепилось это понятие, как искусство общения. Ди-а-лог, имя существительное, мужского рода, имеет единственное и множественное число, склоняется по падежам, разделяется на три слога, с ударением на последнем. Морфема состоит из основы, которая выступает и корнем, в именительном падеже без окончания; при склонении изменяется только окончание, как в единственном, так во множественном числе. Слово от существительного при помощи суффиксов переходит в имя прилагательное (какой?) диалогический, диалоговый (разговор).
Помимо устных бесед, существует еще письменная форма их передачи. В этом случае надо знать особенности, как правильно пишется “диалог”, какими знаками пунктуации оформить реплики. Основным условием письменного оформления диалога, это написание каждой реплики с новой строки, с прописной буквы. Выделяются они при помощи тире, в начале повествования и в конце каждой фразы. Слова автора пишутся или после реплики, тогда ставится запятая с тире, или перед. В таком случае реплика пишется после двоеточия, с новой строки, с прописной буквы.
Какое правило
Но кроме говорить, надо уметь передать такую форму общения на письме. Существует ряд грамматических и лексических норм, как правильно написать “диалог”, как его вести. Сначала надо запомнить, что в таком способе общения должна быть:
Письменная форма отображения диалога сопровождается знаками пунктуации, которыми отделяем прямую речь: кавычки, тире, если реплики пишутся в одну строчку. Но обычно они пишутся каждая с новой строки, с прописной буквы после тире.
Примеры предложений
С текстом, вариант печатного оформления записи:
– А вы, Лидия, разве не хотите к нам присоединится?
– Мне еще нужно закончить свою работу, – вздохнула грустно Лида.
Возможно писать весь текст подряд, в таком случае запись имеет иной вид.
Бывало слушаешь рассказ бабушки, но вдруг он прерывается долгим молчанием, спросишь: “О чем задумалась? Ты грустишь?” – “Нет.” – “А почему замолчала?” – ” А, немного устала, отдохну.”
Неправильно пишется
При написании текстом, нельзя пропускать знаки пунктуации, потому что это приведет к невозможности передать слова говорящего.
Значение слова диалог
Диалог, в первоначальном, прямом значении, это способ общения двух или нескольких человек. Беседа проходит в форме обмена информации, реплик, жестов и молчания.
В переносном значении слова под диалогом понимают:
О популярности такой формы общения свидетельствует иранский праздник, посвященный конструктивному диалогу, взаимодействию с общественностью мира, который отмечается 13 июля.
Синонимы к слову диалог
Основные понятия, которые выступают, как синонимы – это: речь, разговор, беседа, дискуссия.
Вывод
Со временем диалог прочно вошел в нормы человеческого общения. Но не все знают, как правильно его построить. Поучиться мастерству вести диалог можно в литературных классиков. Мы так привыкли вести беседы каждый день, что даже не задумываемся о их специфике. Важнейшей частью общения остается письменная форма обмена мнениями, информацией. Кроме популярности социальных сетей стоит вспомнить литературные произведения, театральные сценарии, киносценарии. Без знаний основных принципов ведения диалога, особенностей пунктуации, мы бы не смогли передать мысли от первого лица, автора.
Диалог
Всего получено оценок: 366.
Всего получено оценок: 366.
Каждый человек должен знать, что такое диалог, так как он является основной формой связной речи. С помощью диалога люди могут обмениваться друг с другом информацией.
Определение
Диалог – это форма речи, при которой происходит обмен репликами между двумя или более людьми.
Термин «диалог» пришел из греческого языка, где слово «dialogos» обозначало беседу.
Являясь чередованием реплик, диалог служит одной из форм связной речи.
Особенности
Диалогическая форма речи характерна как для устной, так и для письменной речи. Диалог часто используется в разговорном функциональном стиле, а среди книжных – в художественном, так как диалог ярко и подробно передает мировоззрение персонажей и конфликт между ними.
Диалогическая речь тесно связана с разговорным функциональным стилем. В связи с желанием быстро передать информацию адресату диалог отличается краткостью реплик: часто употребляются неполные и простые предложения, а также слова-предложения. С развитием диалога участниками опускается вся сказанная ранее информация, реплики наполняются только новыми рассуждениями и мыслями.
Сравним два варианта текста:
Данные примеры подчеркивают стремление участников диалога использовать минимальное количество языковых средств, которые в свою очередь способны дать полную информацию для понимания. Первая реплика несет в себе максимальную информацию об объекте беседы, все последующие реплики обычно понимаются лишь в определенном контексте.
Диалогическая форма речи обычно свободна от книжных норм. Это связано со спонтанностью и непринужденностью речи участников диалога.
Диалогическая форма речи минимально состоит из двух реплик. Так называемые микродиалоги реализуются через реплику-стимул (открывает диалог) и реплику-реакцию (ответная реплика).
Несмотря на то что минимальным является диалог с двумя репликами, в такую форму общения могут вступать несколько человек. Ошибочным является мнение о том, что диалог – это беседа только двух лиц.
Реплики участников диалога тесно связаны друг с другом в содержательном плане. Объектом беседы двух или более человек является один и тот же предмет, о котором собеседникам известно до начала диалога или становится известно во время диалога.
Способы оформления
Самым частым способом оформления диалога в письменной речи является то, что каждая реплика двух или более участников начинается с новой строки с помощью знака тире.
Важной особенностью является то, что диалог может предполагать авторскую речь, а может и не предполагать. Если авторская речь присутствует, то диалог оформляется так же, как и прямая речь, только без использования кавычек. Значит, схемы оформления диалоговой формы с авторской речью следующие:
Что мы узнали?
Диалог – это форма речи, предполагающая беседу двух и более лиц. Связь диалоговой формы с разговорным стилем речи наблюдается в стремлении к сокращению единиц языка, употребляемых в речи. Спонтанность и непринужденность диалога позволяет сокращать ранее известную информацию и использовать простые и неполные предложения для простоты и быстроты обмена информацией.
Поиск ответа
Вопрос № 280591 |
Ответ справочной службы русского языка
В школе термин полилог активно не используется, а диалог ом называют «вопросно-ответную форму речи, при которой происходит обмен высказываниями (репликами) между говорящими» (Лемов А. В. Школьный лингвистический словарь. М., 2006). Термин полилог в словаре Лемова отсутствует. Энциклопедический словарь-справочник «Культура русской речи» (М., 2003) определяет эти термины таким образом: диалог – текст, создаваемый двумя партнерами коммуникации. «, полилог «чаще всего указывает в современных лингвистических (и не только в лингвистических) работах, что в создании текста участвуют на относительно равных основаниях более чем два партнера коммуникации, в то время как диалог создается только двумя говорящими».
Таким образом, слово диалог может употребляться в широком значении (разговор между двумя или несколькими лицами) и в узком (разговор между двумя собеседниками). Второе значение актуализируется, когда важно противопоставить два вида коммуникации – между двумя говорящими и более чем двумя.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 271570
Здравствуйте!
Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения.
Упрощенный пример:
— Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
Есть мнение, что правильно вот так:
— Привет. — Он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
В справочной литературе нигде нет примера с точкой, но в справочнике Розенталя есть пример с восклицательным знаком, из которого можно сделать вывод, что точка допустима в случае, если слова автора представляют собой самостоятельное предложение: http://www.e-reading.biz/chapter.php/48854/71/Rozental’_-_Spravochnik_po_russkomu_yazyku._Punktuaciya.html
Вопросы:
1. Допустима ли точка перед тире в конце реплики?
2. Если да, не является ли запятая в приведенном примере ошибкой?
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет. Такое оформление подчиняется правилу: если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы.
Ответ справочной службы русского языка
или
«-угуу, да-а, ничего так!» в одной строчке пишутся?
Ответ справочной службы русского языка
Лучше оформить как прямую речь:
Я спрашиваю: «Понравился город?» – «У-угу-у…», «Да-а. », «Ничего так!» – послышались перебивающие друг друга реплики.
Допустим, есть такой диалог :
— Ты сегодня ездил в университет?
— В какой университет?
— В смысле* в какой? В котором ты учишься.
Так вот, у меня такой вот вопрос: нужно ли ставить на месте звездочки запятую или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Я написал книгу, и в ней обращаюсь к читателю на «Вы».
Например, «как Вы догадываетесь», «если Вам приходится», и периодически обращаюсь «дорогой читатель». Я исхожу из того, что книгу читает один, вполне конкретный человек, а не множество людей сразу. И я веду диалог с этим человеком. При этом хочу подчеркнуть своё уважение к нему. Правильно ли это? Или всё же надо обращаться к читателю на «вы» с маленькой буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Справочники по правописанию четко указывают жанры текстов, в которых Вы пишется при обращении к одному лицу с большой буквы. Это личные письма и официальные документы (заявления, служебные записки и т. п.). Если в книге имитируется жанр личного письма, тогда написание Вы может быть уместно. В остальных случаях это может восприниматься как некоторая вычурность. Не забывайте, что обращение на вы к человеку само по себе является признаком уважительного к нему отношения.
Доброе время суток. Смотрю передачи Юрия Лотмана, Юрий Михайлович постоянно говорит » диАлог «. Возможно ли такое ударение слова » диалог «?
С уважением Nata D
Ответ справочной службы русского языка
Интересует вопрос, который возник во время разговора, произошедшего 06 мая.
Процитирую диалог :
Мужчина-1 (M1): C 1 июня повысят цены на проезд в общественном транспорте!
М2: Ура! Даже в метро подняли цены больше, чем нашу зарплату!
Большое спасибо за ответ.
С уважением, Дмитрий.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
При прочтении книги (перевод с английского) заметила повторяющуюся особенность при употреблении «нет». Привожу пример из диалог а:
— Ты ничего об этом не знаешь!
— Нет знаю.
В этом случае (и в ряде аналогичных) отсутствует запятая после слова «нет». Почему так? Никогда не слышала о подобном правиле, чтобы для интонационного выделения убиралась запятая. Или это ошибка переводчиков? Очень хотелось бы разобраться.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
По правилам слова да и нет, выражающие утверждение и отрицание, отделяются или выделяются запятыми. Оснований для отсутствия запятой в приведенном Вами контексте нет, запятую следовало бы поставить.
Ответ справочной службы русского языка
Можно строки стихотворения привести «в подбор», без разбиения.
Уточните, пожалуйста! Если это большое стихотворение, то все равно в подбор? При этом надо ли каждую строфу начинать с заглавной буквы?
Спасибо большое.
Ответ справочной службы русского языка
Если стихотворение небольшое (3 строки), то можно привести строки в подбор:
– А какое ваше любимое стихотворение?
– Вот девушка с газельими глазами Выходит замуж за американца, Зачем Колумб Америку открыл?
Если стихотворение большое (несколько строф), то такое оформление уже будет неудачным. В этом случае можно оформить как обычное стихотворение (в стоблик), а тире поставить только перед первой строфой. В справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация» (в разделе «Абзацы при прямой речи») приводится правило: «Если передается длинный рассказ со многими абзацами, то тире ставится только перед первым абзацем (ни перед промежуточными абзацами, ни перед последним тире не ставится)». Опираясь на это правило, можно оформить так:
– А какое ваше любимое стихотворение?
– Мне не нравится томность
Ваших скрещенных рук,
И спокойная скромность,
И стыдливый испуг.
Героиня романов Тургенева,
Вы надменны, нежны и чисты,
В вас так много безбурно-осеннего
От аллеи, где кружат листы.
Никогда ничему не поверите,
Прежде чем не сочтете, не смерите,
Никогда, никуда не пойдете,
Коль на карте путей не найдете.
И вам чужд тот безумный охотник,
Что, взойдя на нагую скалу,
В пьяном счастье, в тоске безотчетной
Прямо в солнце пускает стрелу.
Ответ справочной службы русского языка
Можно строки стихотворения привести «в подбор», без разбиения.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Вообще говоря, это сказано простым языком. Куда же проще!
Добрый день!
У меня вопрос по оформлению диалог а. Последнее время часто вижу такую схему оформления:
Пример:
— Сегодня прекрасная погода. Светит солнце и хочется гулять. — Он накинул на плечи куртку и взял трость. — Может быть, составишь мне компанию?
Насколько она грамотна?
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет. Такое оформление подчиняется правилу: если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы.
Ответ справочной службы русского языка
Тире нужно, так как второе предложение неполное.
Особенности построения диалога в русском языке
Что такое диалог в русском языке
Слово «диалог» дословно с древнегреческого переводится как «разговор».
Диалог — это одна из основных разновидностей речи, которая заключается в обмене репликами между отдельными людьми.
Истоки диалогической речи восходят к древнегреческой и древнеиндийской философии. Наличие диалогов — один из главных признаков драматических произведений в художественной литературе.
Реплика — это отдельное высказывание конкретного лица, участвующего в диалоге.
Характерные черты диалогической речи:
Одна реплика диалога должна быть связана с другой. Если собеседники говорят невпопад о разных предметах, то такая речь не является диалогической.
Виды и значение, особенности построения
Диалогическая форма речи является одной из самых распространенных. Она выполняет ряд важных функций:
По способу фиксации выделяют диалоги:
По целям:
По стилю:
По содержанию:
В диалогической практике выделяют также диалоги:
Разновидностью диалогической речи является метод Сократа. Один из участников беседы всё время задает вопросы. Его собеседник отвечает на них. В процессе ответов у него формируется понимание решаемой проблемы. Также данный метод называется «сократическим диалогом».
Диалоги могут строиться:
Диалог со словами автора:
Молодой человек растерянно посмотрел на погасший экран телефона, подбежал к первому попавшемуся прохожему и спросил:
— Вы не знаете, который сейчас час? Уже есть шесть часов?
— А вы что, на телефон не можете посмотреть? — раздраженно ответила женщина с огромными сумками в руках.
— У меня отключился телефон, — грустно объяснил юноша.
— Половина шестого, — ответила женщина и быстро побежала прочь.
— Я могу поговорить с Иваном Николаевичем?
— А кто его спрашивает?
— Это по поводу разгрузки стройматериалов.
Как оформить, правила написания
Правила оформления диалога зависят от его структуры.
В диалогах без слов автора каждая реплика пишется с новой строки и отделяется знаком тире. В кавычки высказывания не берутся.
— Много ль за часы-то, Алена Ивановна?
— А с пустяками ходишь, батюшка, ничего, почитай, не стоит.
(Ф.М. Достоевский, «Преступление и наказание»)
В диалогах с авторскими словами сохраняются те же правила для реплик, но добавляются знаки препинания, связанные со словами автора.
Знаки препинания для авторских слов в диалогах:
Наконец он прямо посмотрел на Раскольникова и громко и твердо проговорил:
— А осмелюсь ли, милостивый государь мой, обратиться к вам с разговором приличным. Мармеладов — такая фамилия; титулярный советник. Осмелюсь узнать, служить изволили?
— Нет, учусь. — отвечал молодой человек.
Слова автора после реплики отделяются знаком тире. Если реплика заканчивается многоточием, восклицательным или вопросительным знаком, то они сохраняются. Точка меняется на запятую.
— Я делаю. — нехотя и сурово проговорил Раскольников.
— Думаю, — серьезно отвечал он помолчав.
Авторские слова, находящиеся посередине реплики, с двух сторон выделяются знаками тире.
— Забавник! — громко проговорил хозяин. — А для ча не работаешь, для ча не служите, коли чиновник?
— Для чего я не служу, милостивый государь, — подхватил Мармеладов, исключительно обращаясь к Раскольникову, как будто это он ему задал вопрос, — для чего не служу?
Слова автора после реплики обычно пишутся со строчной буквы. С заглавной буквы они будут писаться, только если начинается новое предложение.
— Что угодно? — строго произнесла старушонка, войдя в комнату и по-прежнему становясь прямо перед ним, чтобы глядеть ему прямо в лицо.
— Заклад принес, вот-с! — И он вынул из кармана старые плоские серебряные часы.
Формы выражения, манера речи, примеры
По форме выражения выделяют следующие типы диалогов:
— Сегодня замечательная погода, не так ли?
— Да, вы правы, сегодня очень тепло и солнечно. Мы собираемся идти загорать на речку всей семьей. А вы?
— Мы сегодня собираемся начать стройку своего нового дома.
— Поздравляю! Строить дом — это хорошее дело.
— Как ты мог сказать такую глупость? В этой газете никогда не пишут правду, а ты ее цитируешь.
— Я доверяю журналистам этой газеты больше, чем тебе! Они-то, по крайней мере, люди образованные.
— Так ты веришь в эту теорию заговора? Это же полный вздор!
— Позвольте уточнить, вы имели в виду Льва Николаевича Толстого?
— Нет, я говорил об Алексее Николаевиче Толстом, авторе «Хождения по мукам».
— Теперь ваша мысль становится мне более понятной.
На продуктивность диалога влияет манера речи.
Манера речи — это набор характерных черт, свойственных для речи конкретного человека.
Для письменного диалога на первый план выходят:
Независимо от того, в какой форме ведется диалог — в устной или письменной — для того, чтобы он был продуктивным, необходимо придерживаться следующих принципов:
При составлении делового диалога обычно придерживаются следующей схемы:
Как писать диалоги (и как их писать не надо)
Художественное прозаическое или драматическое (в особенности драматическое!) произведение без диалога найти очень трудно. Это вполне объяснимо, ведь любое сюжетное произведение подразумевает развитие действия, а развитие сюжетных линий очень сложно представить без взаимодействий с другими персонажами. Диалог в литературе выполняет сразу несколько важнейших функций – он раскрывает героев (где как не в беседе мы лучше всего узнаем кого-либо), объясняет мотивацию героев, образует сюжетные перипетии.
Диалог в литературе
Молодому автору, особенно не имеющему большого читательского багажа, очень сложно определиться с «нормой диалога», не писать все произведение в разговорном жанре, лишив его тем самым необходимой динамики, закрепленности за локациями, лирических отступлений, позволяющих читателю лучше вникнуть в идейную составляющую произведения.
Соблазн этот возникает от того, что литературный диалог кажется самым простым в произведении. Ведь разговаривать умеют все, а значит перенести беседу на нужную тематику на бумагу, вложить свои слова в уста героев – это тоже не проблема.
Но на самом деле, лучшие диалоги в литературе намного сложней, глубже и продуманней, чем даже значимые символы и детали, чем локации и описание действий и мыслей. Плохой или скучный диалог способен испортить впечатление от самой прописанной вселенной, потому что читатель легко верит в эльфийские леса и эльфов, но не сможет поверить, что эти же эльфы разговаривают на сухом канцелярском наречии:
— Доброго времени суток, гражданка Галандриэль, не могли бы Вы проконсультировать моего стажера Фродо по вопросам обладания и передачи ценных предметов (по описи кольцо, одна шт.) третьим лицам?
— Гэндальф, Вы промахнулись сюжетом.
Определенного (чаще комического) эффекта достигнуть этим можно, но не всегда комизм к месту.
Чтобы не делать подобных ошибок, рассмотрим некоторые диалоги из литературы, сконструируем пример диалога явно ошибочного, разберем примеры стереотипов в литературных диалогах, а также попробуем научиться их избегать.
Самые распространенные ошибки в диалогах
Прежде чем научиться писать «как надо», необходимо разобраться с тем, как писать не стоит ни в коем случае. Если писатель сумел избежать самых распространенных ошибок, то можно считать, что половина дела уже сделана.
Что такое диалог в литературе, кроме взаимодействия героев? Подражание реальной жизни – вот как хочется ответить. В реальной жизни люди разговаривают друг с другом, а значит герои тоже должны.
Но, к сожалению или к счастью, этот принцип из реальности в литературе практически не работает. Все, что есть в обычном повседневном диалоге, категорически не подходит для диалога литературного.
Затянутость
Что мы знаем о повседневном диалоге? Он может быть кратким, а может быть и очень длительным.
Так вот, второй вариант категорически не подходит для художественного произведения.
Длинные диалоги нужно оставить для родственников, которые не виделись десять лет и теперь спешат наверстать упущенное, обсуждая все, от здоровья общих знакомых, до соседской собаки, которая за все эти десять лет не изволила издохнуть, так и мешает добропорядочным гражданам спать по ночам.
Диалог такой читателю не интересен, он его пролистнет, а может и вовсе бросит такое «занимательное» чтиво. Что же делать, если такое происходит по сюжету, ведь читатель же не поверит, что близкие люди, не видевшиеся длительное время, ограничатся приветствием?
Ответ прост, внимательный читатель заметил его абзацем выше. В таких случаях нужно ограничиться общим описанием того, как долго и о чем говорили герои.
«Говорили они долго и обо всем, от здоровья родственников и нынешнего состояния родительского дома, до судьбы обоим им ненавистной в детстве собаки, которая за прошедшие десять лет так и не соизволила издохнуть – все также завывает по ночам и мешает спать».
Чтобы оживить такой описательный момент, можно вставить в него элемент диалога. Выглядеть это может так:
«Говорили они долго и обо всем, от здоровья родственников и нынешнего состояния родительского дома, до судьбы обоим им ненавистной в детстве собаки, которая за прошедшие десять лет так и не соизволила издохнуть – все также завывает по ночам и мешает спать:
— Дааа, — протянул Витька. – Все еще, стало быть, воет…
— Что ей, бесу, сделается? Воет!»
Пример такого диалога из литературы можно увидеть в пушкинской «Капитанской дочке». Давая наставления своему непутевому, домашнему сыну, отправляющемуся на службу в Оренбург, родители делают это долго и тщательно, наверняка не раз повторяясь. Но Пушкин дает только отдельные отрывки из этих хлопотливых советов. Почему? Да просто потому что любому человеку понятно, что в таких ситуациях говорят отцы и матери. «Одевайся теплее» и «за карточный стол не садись» — вот и все содержание, которое не стоит расписывать на десять страниц.
Бессодержательность
Опять таки, особенность повседневной речи, которая для книжного диалога не подходит. В повседневных диалогах очень много общих мест, речевых формул вежливости и шаблонов, которым в художественной литературе места нет.
— Неплохо! Как вы поживаете, как здоровье?
— Отлично! Спасибо, что поинтересовались.
— Ну, право. До свидания, рад был повидаться!
— Взаимно, взаимно. До встречи.
Такие диалоги совершенно пусты, их функция – ритуал вежливости. Единственная причина использовать подобный диалог в литературе – это показать, что отношения между героями прохладно-вежливые, натянутые. В жизни подобный диалог вовсе не будет этого означать, но на страницах книги он приобретает оттенок неискренности, вынужденности.
Если автор именно это и хочет показать, то конечно да, использовать подобный шаблон будет уместно, но злоупотреблять не стоит – это может быть воспринято читателем, как неумение автора подобрать нужные слова.
Перегруженность
Одна из немногих ошибок происходящих не от желания подражать повседневной речи, а от чрезмерной книжности. Огромные речевые конструкции, которые уместно смотрятся в описательном и повествовательном сегментах текста, в диалоге выглядят просто нелепо.
— Откройте, пожалуйста, оконную фрамугу, на угол не более чем 15 градусов. Выдерживайте пятнадцать минут, позволяя потокам воздуха с улицы проникать в жилое помещение, доставляя в него необходимый кислород. После же обязательно закройте оконную фрамугу, дабы переохлаждение не вызвало развития простудных заболеваний у всех находящихся в комнате…
Очевидно, что такое обращение нельзя вложить в уста живого человека, даже если этот человек существует только на бумаге. Куда разумнее будет написать:
— Приоткройте окно, нужно проветрить. Но только на 15 минут, а то простудимся!
К этой же категории ошибок можно отнести и излишнюю структурированность речи в больших диалогических высказываний. Люди не читают текст с листа, так что не могут говорить как дикторы на телевидении.
Вот пример от автора, который писал книги с лучшими диалогами, по мнению некоторых литературоведов – от А.П. Чехова:
— Куда же вы девали деньги?
— Дело прошлое… Таиться незачем… Конечно себе! Что вы на меня так поглядели? Погодите, это же еще дальше будет… Роман целый, психиатрия! Этак месяца через два прихожу я к себе домой пьяный, скверный… Зажигаю огонь, а у меня на диване сидит Софья Михайловна, тоже пьяная, в растрепанных чувствах, дикая, словно из Бедлама сбежала. «Давайте мне, говорит, назад мои деньги, я раздумала, падать так уж как следует! В засос!»
Некоторая сбивчивость в речи естественна для человека, которому пришлось рассказывать что-то внезапно, без подготовки.
Несоответствие речи и обстановки
Пожалуй, самый простой для понимания промах. Достаточно сказать, что воспитанница института благородных девиц не должна «ботать по фене» или использовать современный молодежный сленг.
Фэнтезийные герои не должны говорить как клерки.
Обратимся к примеру из начала статьи:
— Доброго времени суток, гражданка Галандриэль, не могли бы Вы проконсультировать моего стажера Фродо по вопросам обладания и передачи ценных предметов (по описи кольцо, одна шт.) третьим лицам?
— Гэндальф, Вы промахнулись сюжетом.
Не то чтобы так писать совсем нельзя, но несоответствие – это прием исключительно комический и тут важно выдержать комичность до конца, иначе читатель будет смеяться не вместе с автором, а над ним.
Избыточная атрибуция
Можно заметить, что из всех приведённых выше примеров, атрибутировано только одно высказывание:
— Дааа, — протянул Витька. – Все еще, стало быть, воет…
Добавлено в высказывание имя героя, а так же манера высказывания. «Протянул Витька» — это все, что добавляет автор от себя в диалог своих героев, но смысл беседы не теряется.
Дело в том, что атрибуция – это не обязательный компонент диалога, как может показаться только вступающему на путь писательства человеку, а еще одна возможность выразительности текста, избыточное использование которой ее обесценивает.
Дополнительная информация от автора должна быть, только если это необходимо. Почему «протянул Витька»?
Все просто и читаемо. «Витька», потому что окунувшись в воспоминания, взрослый человек превращается в подростка десятилетней давности, который до Виктора еще «не дорос». А протянул именно, а не сказал, именно по той же причине погруженности в воспоминания. Постарайтесь вспоминать что-то давно забытое и разговаривать одновременно – речь замедлится, станет менее внятной.
Но иногда авторы злоупотребляют этим средством, делая атрибуцию крайне навязчивой и стереотипной.
Стивен Кинг хорошо описал этот изъян в диалогах в своем произведении «Как писать книги», где приводил наиболее неудачные с его точки зрения примеры диалога в литературе:
— Брось пушку, Аттерсон! – проскрежетал Джекил.
— Целуй меня, целуй! – задохнулась Шайна.
Автор будто бы не хочет дать читателю свободы домыслить даже такие мелочи.
Вводная информация устами героев
Автор, который не хочет выдать свое «присутствие» в произведении, иногда прибегает к крайне нелепому и неестественному способу. Вкладывает нужную читателю информацию в уста героев в формате воспоминаний.
Образец диалога с такой ошибкой:
— Помнишь, два года назад мы жили в соседних домах и часто вместе утром шли за кофе? В кофейне «Терраса» работала очаровательная девушка. По этой причине мы стали ходить только туда. Помнишь эту красотку?
— Конечно помню, Майкл, это же было два года назад. Я помню где я жил и о своем ежедневном утреннем кофе, достаточно было озвучить название кофейни и спросить, помню ли я девушку!
Ситуация диалога смешная, а вот ошибка автора, который мог бы написать подобную речь бедному Майклу – очень стыдная.
Логично было бы написать:
— Помнишь официантку из «Террасы»?
Если нужно вложить историю именно в уста героя, то пусть он рассказывает ее новому знакомому. Тогда можно и прошлое место жительства упомянуть, и привычку каждое утро ходить за кофе в одну и ту же кофейню.
Признаки хорошего диалога
Узнав, как не написать очень плохие диалоги, обратимся к тому, что делает их действительно хорошими.
У хорошего диалога есть три важные составляющие, делающие его гармоничным, интересным, легко читаемым.
Диалог всегда состоит из взаимодействия двух (максимум трех) персонажей, более насыщенная героями беседа – это уже полилог, к нему требования немного другие.
Так вот, при написании диалога, писатель всегда должен помнить, что участвуют в нем разные люди, с разными позициями, характерами, с разным жизненным опытом. Если оба героя ведут диалог только для того, чтобы высказывать мысли и идеи автора, то это скучный и плоский разговор, который читателю будет не интересен.
Первый признак хорошего диалога — это наличие у героев точки зрения. То есть его собственного отношения к предмету беседы, к собеседнику, к обстоятельствам, в которых они находятся.
— Здравия желаю, товарищ майор!
— Хе-хе-хе, здоровьица все желают… Сколько здравия за всю жизнь нажелали, так хоть двести лет живи!
В этом диалоге мы видим двух героев. Не зная обстановки разговора, мы с легкостью можем ее восстановить, поскольку отношение к ситуации героев ярко выражено.
Первым в диалог вступает очевидно военнослужащий (стандартная формулировка приветствия), причем более низкого ранга, чем майор (приветствовал первым).
Товарищ майор отвечает «по-светски», не по-военному образцу. Значит, уставные отношения для него уже не столь принципиальны. Более того, он безобидно, доброжелательно даже шутит. Складывается впечатление, что это человек предпенсионного возраста, который уже «одной ногой на гражданке».
— О, Джулия, ты – молодчина! Я не подозревал, что ты такая замечательная женщина!
— Спросил бы меня, я бы тебе сказала.
Том облегченно вздохнул.
— Моя дорогая! Я так к тебе привязан.
— Я знаю, я тоже. С тобой так весело всюду ходить, и ты так великолепно держишься и одет со вкусом…
Этот диалог из произведения классика также хорошо иллюстрирует данный тезис. Герой и героиня очевидно немного влюблены. Он в нее, а она в себя. Герой чувствует трепет перед возлюбленной, а она признает его отличным аксессуаром для выхода в свет.
Также этот диалог является отличным примером того, как можно раскрыть характер героя, не прибегая к описанию – пусть он немного с кем-нибудь поговорит в своей манере!
Конфликт и подтекст – это также признаки хорошего диалога. Они не очевидны так, как очевидно отношение героев, их эмоция, но внимательный читатель их обязательно обнаружит и будет благодарен автору за такую «игру». Кому не нравится чувствовать себя умным?
Конфликт – это внутренний двигатель диалога. Почему герои говорят? Что заставляет их слушать друг друга и высказываться самим?
Приведенный выше пример с долгожданной встречей двух родственников после десятилетней разлуки – это очень простой конфликт. Герои элементарно соскучились. Есть же такие диалоги, в которых конфликт кажется совершенно невычисляемым без контекста, без всего произведения, настолько обстоятельства беседы могут казаться странными:
— Что у вас болит? – спрашивает его полицейский врач.
— С новым годом, с новым счастьем…- бормочет он, тупо глядя в потолок и тяжело дыша.
— И вас тоже. Но… что у вас болит? Отчего вы упали? Припомните-ка! Вы пили?
Какая сила заставила столкнуться в новогоднюю ночь полицейского доктора и не какого-нибудь забулдыгу, а титулярного советника? Это и есть конфликт всего рассказа, а завязывается и раскрывается он именно в форме диалога.
Подтекст же – это то, о чем напрямую не говорят, но читатель, обладающий достаточной эрудицией, обязательно догадается, к чему ведет диалог.
— Анатоль, пообещайте, что никогда меня не предадите! Вашего предательства я точно не переживу…
— Ну что вы, милая, ну что вы… — Анатоль невесомо прикоснулся губами к левой щеке своей невесты.
Сам диалог говорит о том, что Анатоль «никогда не предаст», но вот подтекст выдает обратное. Вряд ли какой-то писатель случайно упомянет предательство и поцелуй в одном предложении, не делая отсылки на библейскую историю про поцелуй Иуды. Такой диалог с двойным дном говорит читателю о том, чего следует ожидать. Мастерство прописывать тонкие подтексты дается писателю далеко не сразу, чтобы диалог обрел глубину, следует хорошо ориентироваться в литературе и человеческой культуре в целом. Опять-таки, чтобы не писать случайных подтекстов (а кто знает, может Анатоль и не предатель, почему бы ему просто так не поцеловать невесту?) следует внимательно следить за речью своих героев.
Ориентируясь на эти довольно простые правила и примеры, можно дать голос героям своего произведения, но делать это следует крайне внимательно, ведь спрос за слова героя – всегда с автора.