Как послать на японском языке

5 самых оскорбительных японских ругательств

Бытует мнение, что у японцев нет ругательств, но это не так. В японском языке довольно богатый словарный запас оскорбительных слов. Конечно, ему не сравниться с русским, но и не ограничивается всё одним лишь «бака».

Сегодня представим вам пятерку самых оскорбительных японских ругательств. Среди них вы не увидите плохих слов, которые вы, возможно, слышали в аниме, например, такие как: temee («дурак»), kisama («ублюдок») или kuso («дерьмо»), и более грубые аналоги, из-за которых можно получить люлей. Да и вообще, эти ругательства приводятся здесь только для того, чтобы вы их знали, если вдруг где-то услышите, а не для того, чтобы ими кого-нибудь оскорблять.

Понятное дело, что это далеко не полный список ругательных слов в японском языке, но это будет хорошим стартовым запасом для любого, кто хочет пойти по пути хулигана-сквернослова.

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Все знают такое слово, как бака («глупый»). Возможно, вы также слышали другие слова с похожим смыслом, например, aho /ахо/ («идиот») или boke /боке/ («дерьмо вместо мозгов»). Но теперь настало время узнать ещё пару словечек, чтобы действительно оскорбить чей-то интеллект, назвав их kasu /касу/ («полным идиотом») или kichigai /кичигай/ («тормозом»).

Как и многие другие японские ругательства, касу и кичигай принято употреблять со словом коно перед ними, то есть «коно касу» или «коно кичигай». Коно обычно означает «это», но при использовании с оскорбительным словом, и разговаривая напрямую с кем-то, оно переводится как «ты».

Nan da, konna koto mo wakannee no ka? Kono kichigai.

Ты что, этого не знал? Ну ты тормоз.

4. Оскорбление девушек: あ ば ず れ (abazure), や り ま ん (yariman)

В каждом языке есть ругательные слова, предназначенные только для определенного пола, и японцы не являются исключением. Если вы готовы, чтобы женщины вас возненавидели, можете использовать abazure /абазурэ/ («сука») или yariman /яриман/ («шлюха»).

Abazure происходит от слова abaremono («кто-то, кто выглядит чокнутым»), и в эпоху Эдо использовалось как для мужчин, так и для женщин. Но теперь это оскорбление исключительно в отношении женщин.

Справедливости ради, если вы хотите оскорбить только мужчин, то используйте do’inpo («импотент»). Это, пожалуй, лучший способ оскорбить мужское достоинство.

金 を よ こ せ, こ の あ ば ず れ!

Kin o yokose, kono abazure!

3. Пожалуйста, умри: しね (shi’ne), くたばれ (kutabare)

На первый взгляд, нет ничего обидного в том, чтобы сказать кому-то «просто умри». По сути, таким образом вы лишь даёте понять, что на самом деле думаете о человеке, то есть вы предпочли бы увидеть его мёртвым, нежели живым.

Возможно, вы слышали, как персонажи аниме кричали shi’ne /шинь/ («умри!»). Это можно назвать эквивалентом «go to Hell» в английском языке.

А кутабаре еще хуже. Это командная форма глагола кутабару («свалиться мертвым»). Как и некоторые другие слова из этого списка, его часто цензурируют в японских СМИ.

謹 ん で 申 し 上 げ ま す, く た ば ば, ボ ケ.

Tsutsushinde moushiagemasu, kutabare boke.

«Я хотел бы попросить вас сдохнуть».

2. Используются в драке: く そ っ た れ (kusottare), ケ ツ メ ド 野 郎 (ketsumedo yarou)

Возможно, вы уже слышали слова kuso («дерьмо») и yarou («ублюдок»). И хотя они не так уж плохи сами по себе, но могут быть приправлены кое-чем ещё для усиления эффекта, например, kusottare («свисающее дерьмо») или ketsumedo yarou («полный ублюдок»).

Kusottare можно перевести на английский по-разному, например «дерьмоголовый». По факту же, оно состоит из слов kuso («дерьмо») и tare («повисшее»), то есть это тот, кто ходит со свисающим сзади недавним содержимым толстой кишки. Только учтите, что это слово использовалось в основном в аниме или старых телешоу, то есть оно устаревшее.

Ketsumedo yarou еще более оскорбителен и поэтому также часто подвергается цензуре в средствах массовой информации. Оно образовано из слов: ketsu («задница»), medo («дыра») и yarou («ублюдок»), что всё вместе гарантирует вам начало мордобоя. Опять же это выражение чаще встречается в аниме, чем в реальной жизни.

Yariyagatta na, ketsumedo yarou. Temee no nouten buchinuiteyaru!

«Ты только что это сделал, жопоголовый. Сейчас я тебя ушатаю!»

1. Лучше его не использовать: ま ん こ (manko)

Манко является тем ругательством, которое лучше не произносить вслух. Это как Волдеморт ругательных слов.

Помните слово «шлюха», которое мы упоминали выше, yariman? При этом мы не стали подробно рассказывать его значение. Так вот, yariman происходит от manko, буквально означающее «та, кто своей манко не хозяйка». Такое вот сексистское словечко.

На самом деле, это слово употребляют очень редко. Иногда его можно услышать во время общения очень близких друзей мужского пола.

Ну а раз это слово не принято произносить вслух, то и примера его использования не будет.

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Ещё раз повторимся, что не стоит употреблять ругательства в жизни, а в этой статье они приведены исключительно для общего развития.

Источник

Японский мат

Материмся по японски)

ore wa ochinchin ga daisuki nandayo!

Эй, даёшь перевод с «блядями» и «хуями»

Мне одному Кисамэ из Наруто вспомнился?

omae wa mou shindeiru!

Твои Ахо слабенькие

А я умею материться по кхмерски тью мэй(ЕТМ! Читай и ржи forumbarang.

Или еще((перевод оттуда же,, вот слон срет, не делай как он(пословица

Ударение в японском почти всегда (кроме слов оканчивающихся на ай/эй/уй/ой и имен заканчивающихся на он/ан/ко/моно) ставится на второй слог. Здесь так же?

Феминизм даёт больше свободы обществу?

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Я даже не знаю что ещё добавить.

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Корпоратив

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Он жив

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Кодовое слово

Банки просят внести кодовое слово, чтобы удостовериться, что звонящий тот самый клиент. А почему они еще не ввели в обратную сторону на волне мошенничеств? Звонит вам некто, называется сотрудником банка, а вы ему,- «Назовите кодовое слово для подтверждения, что вы банк». И все.

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Ответ на пост «Сугробы»

И с каждым годом эти яблоки становились меньше. Я расстраивался, что яблоня постарела и тех самых яблок уже не даёт.

А тут недавно дочке даю яблоко, самое обычное, из магазина. Смотрю, как она его двумя ручками еле держит, потом посмотрел на свои ручищи, вспомнил те яблоки из детства, и всё понял. Это не яблоки мельчали, это я рос.

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Блатная хата

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Матрица

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Вопрос к юристам Смена пола!

Я мужчина, мне 59, до пенсии мне ещё 5 лет.

Внезапно! Я ощутил себя женщиной, и захотел «де юре» сменить пол.

Внимание вопрос: Могу ли я уже через год выйти на пенсию при успешной смене пола «де юре».

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Когда впервые за пять лет побрился, а привычка осталась

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Ответ на пост «Не прокатило»

Когда работал в кофейне при ТЦ, то частенько захаживали жулики, которые забалтывают, и ты сдаёшь им сдачу, не взяв с них денег. Так вот, если соблюдать кассовую дисциплину, то шанс такой схемы падает до нуля.
Собсна сама история:
Подошёл мужик, и начал по стандарту:
— Здравствуйте, капучино пожалуйста.
— Средний, маленький, большой?
— Средний!
— Сироп, корицу добавить?
— Карамель, пожалуйста!
— Десерты, закуски?
— Нет! Спасибо.
Подходит женщина, как я понял сообщница, так как начинает отвлекать.
Ж: Молодой человек, а вот этот десерт он с чем?
Я: В порядке очереди пожалуйста. Сейчас я закончу с мужчиной, и сразу обслужу вас)

Немая пауза. Мужик стоит с лицом а-ля мем «Ты чаво наделал?» и смотрит на 4840 рублей, затем на меня, затем снова на деньги.
Я: Пожалуйста ожидайте. *Поворачиваюсь к женщине* Что для вас?
Ж: А мне уже ничего и не надо. Слишком долго работаете!
Я: Мне очень жаль.
Поворачиваюсь, а мужик уже уходит в даль. Даже кофе не забрал.

Источник

[ Изучаем японский | Повседневные фразы на японском | Благодарности | Извинения | БОНУС — Бытовые фразы ]

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Как сказать «спасибо» на японском языке в вежливой форме

Фразу arigato gozaimasu можно говорить людям, с более высоким статусом, чем у вас (начальству, учителям и тем, кто старше вас по возрасту). Переводится эта фраза как «большое спасибо». Кроме того, её можно использовать при общении с близкими друзьями для выражения искренней благодарности.

有難う 御座います или ありがとうございます — arigato gozaimas — аригато гозаимас — большое спасибо

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Более вежливой формой выражения благодарности является фраза domo arigato gozaimasu. Её вы можете использовать в любой ситуации, в том числе и на официальном приеме.

どうも 有難う 御座います — domo arigato gozaimasu — домо аригато гозаимас — большое спасибо

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

ありがとう ござい まし た — arigato gozaimashita — аригато гозаимащита — большое спасибо (в прошедшем времени)

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Как отвечать на благодарность, пожалуйста по-японски

Услышав благодарность в свой адрес, японец скажет «доу иташи машите». Словари переводят реплику как «не за что» или «пожалуйста». Эта фраза применима в большинстве случаев.

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке
Доу иташи машите

В общении с близкими уместен упрощенный вариант «иие». Это слово выражает отрицание, переводится «нет» и показывает, что нет поводов для благодарности. Для усиления фразы японец помашет рукой перед лицом. Жест по своему значению аналогичен «иие».

Как благодарить по-японски в различных ситуациях

Существуют реплики, используемые жителями Страны восходящего солнца в конкретных ситуациях. Специальные фразы придуманы для благодарности за трапезу, работу. Зная их, турист без труда произведет хорошее впечатление, покажет себя вежливым, образованным человеком.

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке
Есть специальные реплики для выражения чувств

Как поблагодарить за вкусную еду

Закончив трапезу, говорят «гочисо сама дешита». Выражение означает «спасибо, было очень вкусно».

В неформальном общении достаточно «гочисо сама».

Гочисо переводится как «угощение», «сама» символизирует вежливое отношение. Многие японцы для выражения благодарности за трапезу во время еды несколько раз говорят о том, насколько вкусны предложенные блюда. Обычно используют реплику «ойший!».

Как сказать «приятного аппетита»

Перед трапезой в Японии принято говорить «итадакимас». Реплика выражает благодарность за посланную небом пищу и аналогична русскому пожеланию приятного аппетита. Ее дословное значение – «смиренно принимаю». Итадакимас означает благодарность за дар и отражает отношение говорящего не только к пище, но и приготовившему ее человеку.

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке
Итадакимас

Спасибо за хороший рабочий день

В завершение рабочего дня граждане Японии говорят «оцкаре сама дес». Реплика переводится как «благодарю за труд». Дословное значение – «вы так устали работать!». Она отражает благодарность за выполненную сложную задачу и показывает: говорящий понимает, что собеседник тяжко трудился и сильно устал, и искренне желает ему полноценного отдыха.

Московский Клуб Кендо и Иайдо Сёгун

На тренировках в нашем Клубе обычно используются японские термины. Постарайтесь, пожалуйста, их выучить. Обратите внимание на те, которые касаются организации тренировки. От чёткого знания вами команд зависит общая эффективность тренировки.

Поделитесь:

Японский счёт

Японский счёт довольно прост, но при произношении некоторые японские числительные могут звучать по-разному. Это происходит по нескольким причинам:

Также в японском языке существуют две категории числительных — китайские и японские. Китайские используются повсеместно, в то время как японские употребляются значительно реже и только для определения чисел 1-10 и 20.

Китайские числительные:

рэйноль
ичиодин
нидва
сантри
си, йончетыре
гопять
рокушесть
сити, нанасемь
хативосемь
кюдевять
дзюдесять

Дальнейший счёт выполняется путём присоединения единиц счёта к десяткам:

дзю-ичиодиннадцать
дзю-нидвенадцать
дзю-сантринадцать
дзю-си, дзю-йончетырнадцать
дзю-гопятнадцать
дзю-рокушестнадцать
дзю-сити, дзю-нанасемнадцать
дзю-хативосемнадцать
дзю-кюдевятнадцать
ни-дзюдвадцать

Далее к десятку прибавляется нужная цифра:

ни-дзю-ичидвадцать один
сан-дзютридцать
си-дзю, йон-дзюсорок
го-дзюпятьдесят
року-дзюшестьдесят
сити-дзю, нана-дзюсемьдесят
хати-дзювосемьдесят
кю-дзюдевяносто
кю-дзю-кюдевяносто девять

Чтобы назвать любое число, необходимо запомнить ещё всего три слова:

хякусто
сентысяча
мандесять тысяч
хяку-ичи101
ни-хяку-ичи201
го-хяку-йон-дзю-року546
сан-сен-йон-хяку-ни-дзю-сити3427
го-ман-сан-сен-йон-хяку-ни-дзю-року53426

Классы японских числительных состоят не из трёх, как в русском, а из четырёх разрядов. Поэтому миллион по-японски — «хяку-ман» (сто на десять тысяч). Для обозначения более высоких классов числительных используются слова «оку» (сто миллионов) и «тё» (триллион).

— «си» для обозначения цифры 4 используется только в случае младшей четверки. Т.е. можно использовать и «си» и «йон» в 1254, но только «йон» в 40, 400, 4000 и т.д. — «сити» для обозначения цифры 7 используется только в случае младшей семерки. Т.е. можно использовать и «сити» и «нана» в 9607, но только «нана» в 70, 700, 7000 и т.д. — 600 — это роппяку (но не року хяку); — 800 — это хаппяку (но не хати хяку); — 8000 — это хассин (но не хати син).

Японские числительные:

хитоцуодин
футацудва
мицутри
йоцучетыре
ицуцупять
муцушесть
нанацусемь
йацувосемь
коконоцудевять
тодесять
хататидвадцать

Частицы в начале предложения

Итак, начнём с частиц, которые ставятся в начало предложения.

やれやれ- Ярэ-ярэ – О, боже! (восклицание) やれやれ、なんてことだ – Yareyare, nante kotoda – Боже, какое несчастье!

あ — Аa, a – О! (восклицание) あ、流れ星だ! – A, nagareboshida! – О, падающая звезда!

へえ — Ээ – Ого! (восторг) へえ、それは良かったね – Hē, sore wa yokatta ne – Ого, это здорово!

Оя, арээ, маа (последняя частица используется женским полом) – Боже мой! (восторг) まあ、綺麗な眺めねえ – Mā, kireina nagamenē – Боже, как красиво!

なろほど — Наруходо – Я вижу, в самом деле (согласие) なろほど、そういうことだったのか – Naro hodo, sō iu kotodatta no ka – В самом деле, так оно и было.

まさか — Масака – Не может быть! Да ладно! (удивление) まさか、そんなことがあるはずないよ – Masaka, son’na koto ga aru hazu nai yo – Не может этого быть!

え — Э – Что? (удивление) え、仕事やめたの – E, shigoto yameta no – Что, ты уволился?

Источник

Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме

Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.

— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]

— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]

— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]

Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Кажется котик что-то вкусное заметил

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Tama Zoological Park

Зоопарк в Токио, Япония

Как послать на японском языке. Смотреть фото Как послать на японском языке. Смотреть картинку Как послать на японском языке. Картинка про Как послать на японском языке. Фото Как послать на японском языке

Почему японцы могут запросто понять язык Палау?

Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.

Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений

Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.

Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.

Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.

Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.

Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.

Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).

🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.

🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.

🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO

HOUSEWORK – Работа по дому

🔸 do the houseworkубираться\прибираться дома

After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.

🔸 do the laundryстирать (одежду)

I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.

🔸 do the dishesмыть посуду

I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.

(можно использовать синоним “wash the dishes”)

🔸 do the shoppingходить за покупками\ сходить в магазин

I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bedзаправлять кровать

WORK / STUDY – работа/учеба

I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.

🔸 do homeworkделать уроки

You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.

🔸 do businessвести бизнес\дела

We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.

🔸 do a good/great/terrible jobвыполнять\делать работу

She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.

(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)

🔸 do a reportделать доклад

I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.

(можно так же сказать “writing a report”)

🔸 do a courseпроходить курс

We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.

(также можно сказать “taking a course”)

TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле

🔸 do exerciseделать упражнения\ заниматься спортом

I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.

🔸 do your hair (= style your hair)делать прическу

I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.

🔸 do your nails (= paint your nails)красить ногти

Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.

🔸 do anything / something / everything / nothingделать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего

Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?

You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.

I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.

🔸 do badlyиметь проблемы

🔸 do goodприносить пользу

The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.

🔸 do the right thingпоступать правильно

When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.

Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE

🔸 make breakfast/lunch/dinnerготовить завтрак/ обед/ ужин

I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.

🔸 make a sandwichсделать/приготовить сэндвич

Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?

🔸 make a saladприготовить салат

I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.

🔸 make a cup of teaналить чаю

Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?

I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.

🔸 make moneyзарабатывать деньги

I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.

🔸 make a profitполучать прибыль

The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.

🔸 make a fortuneразбогатеть/ сделать состояние

He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.

🔸 make friendsподружиться/ заводить друзей

It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.

🔸 make love (= have sex)заниматься любовью

The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.

🔸 make a pass at (= flirt with someone)флиртовать с кем-то

My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.

🔸 make fun of someone (= tease / mock someone)смеяться/ издеваться на кем-то

The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»

Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.

🔸 make a phone callпозвонить

Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.

🔸 make a jokeпошутить

He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.

🔸 make a pointдоказывать свою правоту/ настаивать на своем

Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.

I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.

🔸 make a complaintжаловаться/ подавать жалобу

We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.

🔸 make a confessionсделать признание/ признаться

I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.

🔸 make a speechвыступать/ произносить речь

The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.

🔸 make a suggestionсделать предложение/ предложить что-то

Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!

🔸 make a predictionпредсказывать / делать предсказание

It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.

When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.

I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.

(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)

🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance)поднимать шум/ суетиться

Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.

🔸 make an observationсделать/высказать замечание

I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.

🔸 make a commentкомментировать/ высказывать замечание

The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.

PLANS & PROGRESS – планы и прогресс

🔸 make plans – строить планы/ планировать

We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.

🔸 make a decision/choiceрешать/ принимать решение

I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.

🔸 make a mistakeошибиться/ совершить ошибку

You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.

🔸 make progressдобиваться прогресса/ успеха

My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.

🔸 make an attempt / effort (= try)пытаться/ делать попытку

I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году

🔸 make up your mind (= decide)решать/ делать выбор

Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.

🔸 make a discoveryсделать открытие

Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.

🔸 make a listсоставить список

Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?

🔸 make a differenceиметь значение/ изменить ситуацию

Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.

🔸 make an exceptionделать исключение

Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.

Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.

Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.

Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.

🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?

B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.

🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.

🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.

На видео носитель языка объясняет эту фразу.

Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.

Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.

Всем продуктивного дня и отличного начала недели!

7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский

Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)

Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂

Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *